【上一页】【封 面】【目 录】【下一页】 中国基督复临安息日会网  
第十八章

提要:1 大卫检阅军队出征并且嘱咐他们宽待押沙龙。6 以色列人在以法莲树林里伤亡惨重。9 押沙龙挂在一棵橡树上,被约押杀死,丢在一个坑里。18 押沙龙柱。19 亚希玛斯和古示人带消息给大卫。33 大卫为押沙龙哀哭。

押沙龙败亡
撒下18:1 大卫数点跟随他的人,立千夫长、百夫长率领他们。
【本会注释】
  数点跟从他的人。即,大卫集合跟从他的人,为迫近的攻击组织他的军队。人们不断到他那里聚集,需要编入已有支队或组成新部队。
撒下18:2 大卫打发军兵出战,分为三队:一队在约押手下,一队在洗鲁雅的儿子、约押兄弟亚比筛手下,一队在迦特人以太手下。大卫对军兵说:“我必与你们一同出战。”
【本会注释】
  三队。军队被分成三个部分。每部分有多少人并没有透露。有人认为总共只有3,000人,每队1,000人,但是这种说法没有根据。将军队分为三部分似乎在希伯来人中很常见(见士7:16;9:43;撒上11:11)。
  在约押手下。约押是元帅,在大卫之下。他的名字总是列在这三个司令官之首(见5,12节),而且他显然被公认为是最高司令(10,16,20,21,29节)。当大卫初次夺取耶路撒冷时,约押成了军队的“首领”(代上11:6),并且在大卫作王的结尾,他仍是最高司令(撒下24:2;代上27:34)。
  迦特人以太。以太来自非利士的迦特城,只是最近才来到以色列加入了大卫的军队(撒下15:19-21)。他已经接受了希伯来人的信仰并且证明自己既忠于大卫又忠于以色列的上帝(见《祖知》第七十二章)。
  必出战。大卫的事业面临着极大的危机,但他丝毫没有缺乏勇气。他愿意与跟从他的人遭受同样的危险,甚至更大的危险。
撒下18:3 军兵却说:“你不可出战。若是我们逃跑,敌人必不介意;我们阵亡一半,敌人也不介意。因为你一人强似我们万人,你不如在城里预备帮助我们。”
【本会注释】
  不可出战。军兵们看出在这种情况下大卫与他们一同出战的妨碍大于帮助。如果敌军知道大卫与他的人同在,就会尽力对付他本人。如果大卫被杀,押沙龙就会达到他的目的。所以大卫被强烈要求不在战场出现。
  你强似。在大多数希伯来手稿中,这一子句的字面意义是:“目前象我们[有]万人。”钦定本的翻译来自希腊文版旧约圣经七十士译本、亚兰文译本、拉丁文武加大译本和两份希伯来文手稿。这一子句的两种译法之间在希伯来原文中只有一个字母之差。
  在城里。与后备部队一起留在城里,大卫就处于可以利用这场战争的任何转机的位置。如果形势对他的部下不利,他就能派遣援军。无论战争可能发生什么转变,军队都会知道他们的统帅是安全的。他留在坚固城里会成为他们作战时力量与士气的源头,激发他们勇敢奋战。
撒下18:4 王向他们说:“你们以为怎样好,我就怎样行。”于是王站在城门旁,军兵或百或千地挨次出去了。
【本会注释】
  你们以为怎样好。在这种情况下,军队的忠告好过王的旨意,大卫也认出了这一点。他没有轻率地坚持与他的部下一同出战,反而接受了他们的请求,并且表示他愿意照着他们的意图而行。大卫实际上可能高兴留在后方,因为在战场上与他儿子直接交锋对他来说不会是容易的。
撒下18:5 王嘱咐约押、亚比筛、以太说:“你们要为我的缘故宽待那少年人押沙龙。”王为押沙龙嘱咐众将的话,兵都听见了。
【本会注释】
  嘱咐约押。约押作为元帅带着他的部下第一个来到。当他经过时,大卫给了他最后的临别指示。这是与他亲生的儿子作战,押沙龙必被击败,否则大卫就会丧失王位和性命。但是在战斗开始时,大卫柔软的心肠涌出了对他儿子的爱与怜悯。他最后对约押说的话是要宽待押沙龙—这场叛乱的领导者。当时似乎大卫宁愿丧失自己的性命和国度也不愿看到他邪恶的儿子受到伤害。大卫对这个已经给国家带来这么多痛苦和患难之人的父爱,只是加强了约押和他的手下对押沙龙的怀恨(见《祖知》第七十二章)。
撒下18:6 兵就出到田野迎着以色列人,在以法莲树林里交战。
【本会注释】
  以法莲树林。圣经中别的地方没有提到过这个树林。虽然以法莲是在约旦河西,但以法莲树林却在约旦河东的基列。在树林区,押沙龙的大军就会发现自己处于不利位置。要控制这么大数量未受训练的人是不可能的。在这树林中的各处作战,彼此分开,不知道别处进展如何,人们就会变得混乱。
撒下18:7 以色列人败在大卫的仆人面前;那日阵亡的甚多,共有二万人。
撒下18:8 因为在那里四面打仗,死于树林的比死于刀剑的更多。
【本会注释】
  那里四面。这些话生动地描绘了这场战争的流动性。战事遍布在广大的区域,人们向四方奔跑,在树林里迷失了方向,彼此分隔,并陷在了灌木丛中。
  死于……更多。多岩石的灌木丛和密集植被的荒野地形,错综复杂的荆棘丛中散布着沼泽和连绵的沙砾层与沙地,提供了一个显然对押沙龙的众军来说比大卫经验丰富的老兵们更致命的战场。
撒下18:9 押沙龙偶然遇见大卫的仆人。押沙龙骑着骡子,从大橡树密枝底下经过,他的头发被树枝绕住,就悬挂起来,所骑的骡子便离他去了。
撒下18:10 有个人看见,就告诉约押说:“我看见押沙龙挂在橡树上了。”
撒下18:11 约押对报信的人说:“你既看见他,为什么不将他打死落在地上呢?你若打死他,我就赏你十舍客勒银子,一条带子。”
【本会注释】
  你为什么不将他打死?。约押明白如果叛军的首领被除掉了,就会获得胜利,这场叛乱也就结束了。约押曾经为押沙龙做了许多事,待他如友并使他回到耶路撒冷(撒下14:1-24)。但是押沙龙无耻地背叛了约押对他的信任,使约押转而对他怀恨在心。约押决心要将他除掉,不顾王命。
撒下18:12 那人对约押说:“我就是得你一千舍客勒银子,我也不敢伸手害王的儿子;因为我们听见王嘱咐你和亚比筛并以太说:‘你们要谨慎,不可害那少年人押沙龙。’
【本会注释】
  王嘱咐你。这个士兵是一个有原则的人并且愿意顺从王的命令,无论它可能看似多么不合理。他提醒约押曾给予他和全军的命令,并且他认为那些命令应该遵从。
撒下18:13 我若妄为害了他的性命,就是你自己也必与我为敌(原来,无论何事都瞒不过王。)”
【本会注释】
  害了我自己的性命。字面意义是“害了他的性命”,钦定本的解释在希伯来圣经的旁注和许多希伯来手稿里。如果这个士兵取了押沙龙的性命,就会立即犯罪,并且当发现是谁违背了王命时,违命者就会被杀。约押本人可能也会采取反对他的立场,并且签发死刑令。约押是一个英勇的元帅,但他也是一个任性而肆无忌惮的人。他虽然可能对押沙龙的死感到高兴,但他可能会假装对如此严重地违背了王命的人表示极大的义怒,并且吩咐将违命者处死。
撒下18:14 约押说:“我不能与你留连。”约押手拿三杆短枪,趁押沙龙在橡树上还活着,就刺透他的心。
【本会注释】
  我不能与你留连。《塔古姆》和七十士译本的一份手稿解释为“为此我要在你眼前刺穿[他]”。约押感觉到了这个人话中的辞锋,但他决心要杀死押沙龙。
撒下18:15 给约押拿兵器的十个少年人围绕押沙龙,将他杀死。
【本会注释】
  十个少年人。这些人组成了约押的护卫。
撒下18:16 约押吹角,拦阻众人,他们就回来,不再追赶以色列人。
【本会注释】
  约押吹角。角声吹出了战争结束的信号(见撒下2:28;20:22)。押沙龙之死结束了这场战斗。反叛的首领既然被除掉了,就没有必要进一步流血了;所以约押立即停战了。
撒下18:17 他们将押沙龙丢在林中一个大坑里,上头堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回各家去了。
【本会注释】
  将他丢在一个大坑里。为的是拒绝给他能葬在祖坟里的荣誉。象某种死了的野兽一样,他的身体被扔在他被杀之树林的一个坑里。那就是这个骄傲而英俊的王子的结局,他把自己的利益放在他的人民、他的父亲和他的上帝之前了。
  一堆大石头。可耻责备的永久纪念。
  以色列众人。在这里这种说法指的是跟从押沙龙的人(见16节)。
  各自的帐棚。即,各家(见申16:7;书22:4-8;撒上13:2;撒下19:8)。
撒下18:18 押沙龙活着的时候,在王谷立了一根石柱,因他说:“我没有儿子为我留名。”他就以自己的名称那石柱叫押沙龙柱,直到今日。
【本会注释】
  一根柱。押沙龙曾为自己竖立过一个美好昂贵的纪念碑。但是他的身体没有被埋葬在王陵里,反而被扔在这树林的一个坑里了。押沙龙之柱的地点还没有确定。有人认为它在耶路撒冷,有人认为它在希伯仑。
  在上汲沦谷的所谓的“押沙龙墓”,是一个精心建造的四方形建筑物,带有岩石浮雕的柱子,实际上是希腊时期的作品,除了名字以外,与押沙龙无关。
  被译为“押沙龙柱”的“柱”字,其希伯来词的字面意义是“手”,或许可以象征一个石柱。在莱基的出土文物中,发现有一个带有一只右手的祭坛,手掌向外,手指伸开,在坛的一个侧面用深浮雕表示出来。手也被雕刻在迦太基的石柱上。因此很可能押沙龙竖立的石柱上面雕刻着一只手。
  没有儿子。他的三个儿子(撒下14:27)大概在幼年就死了。

大卫哭押沙龙
撒下18:19 撒督的儿子亚希玛斯说:“容我跑去,将耶和华向仇敌给王报仇的信息报与王知。”
【本会注释】
  撒督的儿子亚希玛斯。是亚希玛斯与约拿单一起把户筛的信息带给大卫的(撒下17:17-21;参撒下15:27)。他看来是一个众所周知的奔跑者(撒下18:27)。在目前这场战争中,他作为一个信使服务,因而号角一响,战斗一结束,他就准备把消息带给大卫。
撒下18:20 约押对他说:“你今日不可去报信,改日可以报信;因为今日王的儿子死了,所以你不可去报信。”
【本会注释】
  王的儿子死了。约押看出将要带给大卫的消息不会被他当作是好消息。他只会关心一件事—押沙龙的命运。在这种情况下,只要押沙龙活着,别的事情都不是问题,不管是失败还是成功。
撒下18:21 约押对古示人说:“你去将你所看见的告诉王。”古示人在约押面前下拜,就跑去了。
【本会注释】
  对古示。字面意义是“对古示人。”
撒下18:22 撒督的儿子亚希玛斯又对约押说:“无论怎样,求你容我随着古示人跑去。”约押说:“我儿,你报这信息,既不得赏赐,何必要跑去呢?”
【本会注释】
  随着古示人跑去。战胜押沙龙军队的消息是最重要的消息,亚希玛斯强烈愿望把这个消息带给大卫。
  没有准备好的信息[报这信息不得赏赐]。表示“信息”的希伯来词也可以译为“好消息的赏赐”(撒下4:10)。希腊文版旧约圣经七十士译本将这一子句译为“你没有得益处的信息。”亚希玛斯会被认为是报好信息的人(27节),但是约押很清楚大卫会把接到押沙龙已死的信息当作最心碎悲惨的报告。亚希玛斯去传送这样一个悲哀的消息不会得到王的任何感谢。
撒下18:23 他又说:“无论怎样,我要跑去。”约押说:“你跑去吧!”亚希玛斯就从平原往前跑,跑过古示人去了。
【本会注释】
  从平原往前跑。大概是取道约旦河流域,而没有选择虽然比较近但却难走的山路。这两条路很可能在距玛哈念有一些距离的地方相遇。虽然跑的晚,但是亚希玛斯既是一个飞毛腿又选择了好走的路,他就跑过了古示人。
撒下18:24 大卫正坐在城瓮里。守望的人上城门楼的顶上,举目观看,见有一个人独自跑来。
【本会注释】
  城门楼的顶上。东方城市的城门通常有一个门楼,并且在城门楼的顶上会有守望的人站岗,急切地期待着带来战争消息的信使们走近。
撒下18:25 守望的人就大声告诉王。王说:“他若独自来,必是报口信的。”那人跑得渐渐近了。
【本会注释】
  他若独自来。大卫立即抓住了一个人独自跑来的意义—他必是带有战争消息的信使。如果他是战场的逃兵很可能就不会是一个人,别人会与他一起跑。
撒下18:26 守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说:“又有一人独自跑来。”王说:“这也必是报信的。”
撒下18:27 守望的人说:“我看前头人的跑法,好象撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。”王说:“他是个好人,必是报好信息。”
【本会注释】
  他是个好人。大卫从送信人的性质判断消息的性质。象亚希玛斯这种人会带来受欢迎的消息。
撒下18:28 亚希玛斯向王呼叫说:“平安了!”就在王面前脸伏于地叩拜,说:“耶和华你的上帝是应当称颂的,因他已将那举手攻击我主我王的人交给王了。”
【本会注释】
  平安了。亚希玛斯急切匆忙地告诉王一切都好—战斗结束了,耶和华已经拯救大卫脱离了他仇敌的手。这种消息确实是好的,但并不是王最有兴趣想听到的那种消息。
撒下18:29 王问说:“少年人押沙龙平安不平安?”亚希玛斯回答说:“约押打发王的仆人,那时仆人听见众民大声喧哗,却不知道是什么事。”
【本会注释】
  我听见众民大声喧哗。亚希玛斯巧妙地规避了大卫的问题。他很清楚押沙龙死了,因为正是他的死才使战争结束了。但是关于发生了什么事的确切消息他留给古示人去传达。
撒下18:30 王说:“你退去,站在旁边。”他就退去,站在旁边。
撒下18:31 古示人也来到,说:“有信息报给我主我王!耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。”
【本会注释】
  给你报仇了。古示人的消息与亚希玛斯的消息大体一样,但是却清楚地含有押沙龙已经被杀了的意思。然而,出于对王的尊重,没有特别提到细节。
撒下18:32 王问古示人说:“少年人押沙龙平安不平安?”古示人回答说:“愿我主我王的仇敌,和一切兴起要杀害你的人,都与那少年人一样。”
撒下18:33 王就心里伤恸,上城门楼去哀哭,一面走一面说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得替你死,押沙龙啊,我儿!我儿!”
【本会注释】
  押沙龙啊,我儿。圣经很少有地方描绘更令人痛苦的悲伤了。大卫的悲伤不仅仅是出于父亲对他死去的儿子,而且因为对这位心肠软的王来说,这悲伤够重了。对大卫来说,使这境遇更为艰难的是他本人就是形成这些事件进展的原因,使它在这一可怕的悲剧中达到了高潮。押沙龙在暗嫩强暴了他妹子他玛后杀了暗嫩,现在轮到他在反对亲生父亲的战争中被杀了。这一切接踵而至的事件都自然是由于大卫所犯极恶之罪的缘故。


□ 本书版权所有---SDA圣经注释

心雨工作室