第142章 致 S. N. 赫斯格

《信函》1893H - 41a

 1893512日写于新西兰惠灵顿

亲爱的赫斯格弟兄:

    我们很高兴收到你的来信,得知一些未曾知道的细节。我们还没有收到最近几期的公报。{1888 1183.1}

    我很高兴你有那么好的一个区会。我也很高兴你很有勇气,还能以信心和能力站在人们面前。我赞美天父使你的亮光能清晰稳定地照耀,你能将号角吹出确定的声音。但我没有从任何来信得悉史密斯长老的消息。{1888 1183.2}

    关于此事,为什么大家都这么沉默呢?他采取了什么做法呢?我对史密斯长老深感关心,很渴望他会站在明光中。他为什么那么做了呢?他为什么使自己与琼斯长老的意见分歧显而易见呢?促使他这么做的动机是什么呢?他证明自己有理吗?他对于这样把对立的观点摆在世人面前能说什么呢?他为什么把琼斯长老的这篇文章发表在报刊上呢?你若知道,请开导开导我,因为我实在理解不了这是什么意思。我希望史密斯长老本着上帝众子的自由站立,他若不这么做,就会成为黑暗的通道,撒但能藉着他使别人困惑灰心。{1888 1183.3}

    我赞赏你处理富尔顿长老笔记的善举。愿你心想事成。祈愿主在你一切的道路上带领你、赐福你、引导你。{1888 1183.4}

    你妻子还在的时候,你大概得在她跟前。她离世后,若是符合主的旨意,我们会非常高兴看到你过来这里。当两年结束的时候,我们看不出一点离开这里的可能性,无论我们多么愿意这么做。但我们乐于在一切的行动方针上都遵行主的旨意。{1888 1183.5}

    我们在公报上发现了盛宴,很高兴你能在会议上起那么积极的作用。我们非常渴望老工人们高举旌旗,以坚定的勇气稳稳地展开旌旗。这是我们天父的旨意。我祝愿巴特勒长老走出死亡的阴影,进入光辉明亮的房间。关于威利的这个预言是虚假的,不公正而且残忍。他还从未收回一句他评判威利的话。{1888 1184.1}

    我没有必要给他写任何话。可怜的人,我为他感到非常难过!然而那些把他带入这种困境中的人为什么不设法帮助他,为什么不向他承认这种错误的行径并将绊脚石从他路上挪开呢?主不许他下到坟墓,哀悼碎骨。那伟大的恢复者会医治他,只要他觉得有得医治的需要。他若觉得自己很健康,不需要医生,就会被撇下,得不到医治和复原。{1888 1184.2}

    这封信必须很快交给邮差了。向赫斯格姐妹和你本人致以多多的敬意。愿你们在主里壮胆。要在主里常常喜乐,我再说,要喜乐。

 怀爱伦敬上 {1888 1184.3}

                                   (签名) 怀爱伦 {1888 1213.1}

 

 

□ 本书版权所有---怀爱伦 著 李少波 闫炜 吴涤申 译

心雨文字工作室