第十二章

【返回上级目录】

【本会注释】
1 基督教导他的门徒在宣扬他的教训时要防止假冒为善惧怕: 13 用财主建造更大仓房的比喻警告众人不要贪心。22 我们一定不能过于关注地上的事情,31 要寻求上帝的国,33 要施舍,36 预备好,随时等候我们的主来叩门。41 基督的管家要留心照顾所交付他们的,49 并盼望逼迫。54 人们必须留意这一恩典的时期,58 因为还没有和好就死是一件可怕的事情。

防备假冒为善
路12:1 这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:“你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。
【本会注释】
  这时。[要防备法利赛人的警告,路12:1-12。]这些介绍性的话语清楚地将记载在第12章的讲道与第11章记载的在一个法利赛人家中之事件联系了起来。尽管耶稣在先前的场合中曾发出过第12章的大部分教训(见《历》第四十四、五十三章),但从其整体而言,这一章似乎是一个连结的讲道,是在法利赛人家里的事件结束之后立即给出的(见对路11:53,54的注释)。此时离耶稣地上传道的结束还有几个月的时间(《路》第二十章)。路12:2-9,51-53节与太10:26-36节的内容相似,都是对十二门徒的命令。路12:22-34,57-59节与太6:25-34,19-21;5:25,26节类似。路12:39-46节与太24:43-51节类似。路12:54-56节与太16:2,3相似。路加福音第12章全篇的主题是真诚和奉献,这正是真正跟从耶稣之人的特征,与假冒为善的法利赛人形成对比。
  几万人。希腊文muriades,“数万”;因此,用于普遍的意义是,任何巨大的数目(见徒21:20)。英文单词“myriad(无数)”就来自murias(复数形式是,muriades)。
  彼此践踏。这个写实的细节强调了当时聚集群众的规模。
  先。接下来的讲道主要是给门徒的,但也是给“几万”群众听的。“先”这个词不应该和“防备”联系起来,而是放在“对门徒说”前面的。
  你们要防备。见对太16:5-9的注释。在那法利赛人家里的时候门徒们就已经看到法利赛人工作的酵了(见路11:37-54)。
  假冒为善。先前耶稣曾将法利赛人的“酵”定义为他们的“教训”(见太16:12),即,他们所表白自己相信的以及他们所教导的。这里的“酵”主要是指他们的生活方式。无论在理论(“教训”)上,还是在实践(“假冒为善”)上,也无论是通过教训,还是通过实例,法利赛人的影响都使人转离了上帝和真理。关于“假冒为善”这个词,见对太6:2;23:13的注释。
路12:2 掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事,没有不被人知道的。
【本会注释】
  隐藏的事没有。关于第2-9节的评论见对太10:27-33的注释。
路12:3 因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。”
【本会注释】
  内室。直译是,“[内]室”,通常是存放货物的地方。

不要惧怕
路12:4 “我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
路12:5 我要指示你们当怕的是谁:当怕那杀了以后又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。
【本会注释】
  地狱。希腊文词语geena(见对太5:22;耶19:2的注释)。
路12:6 五个麻雀不是卖二分银子吗?但在上帝面前,一个也不忘记;
【本会注释】
  五个麻雀。在相应的马太福音章节中(太10:29)提到,两个麻雀卖“一分银子”。
  分。希腊文词语assaria(见本册注释原文第49页;见对太10:29的注释)。
路12:7 就是你们的头发,也都被数过了。不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重!”

在人的面前承认基督
路12:8 “我又告诉你们,凡在人面前认我的,人子在上帝的使者面前也必认他;
【本会注释】
  认。直译是,“同意”,因此有了“承认”的意思。
路12:9 在人面前不认我的,人子在上帝的使者面前也必不认他;
路12:10 凡说话干犯人子的,还可得赦免,惟独亵渎圣灵的,总不得赦免。
【本会注释】
  话干犯。见对太12:32的注释。
  人子。见对太1:1;可2:10的注释。
路12:11 人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要思虑怎么分诉,说什么话;
【本会注释】
  官府和有权柄的。直译是,“官长,并有权柄的”。关于第11,12节的评论见对太10:19,20的注释。
路12:12 因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。”

无知财主的比喻
路12:13 众人中有一个人对耶稣说:“夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业。”
【本会注释】
  一个。[财主的无知,路12:13-34。主耶稣的比喻,见本册注释原文第203-207页。]即,在街上那个款待基督的法利赛人(见路11:37)的家门外等候他的“几万人”(见第1节)中的一个。这个向耶稣说话的人曾听见主对文士和法利赛人严厉的谴责(见路11:39-52;《路》第二十章)以及他对门徒们在官长面前当如何做的劝告(见路12:11;参《路》第二十章)。他想,如果耶稣用同样的权威对他的哥哥讲话,他哥哥是不敢违背的。在他心中,天国的福音无非就是一种增进他自私利益的手段。比较行邪术的西门对待救恩的态度(徒8:9-24)。
  众人。希腊文词语ochlos,“众人”。Ochlos在第1节中翻译为“人”。关于这件事的年代背景见对第1节的注释。
  吩咐我的兄长。弟兄两人显然都是贪婪的;否则他们之间爆发口角和冲突的可能性就会很小了。
  分开家业。根据摩西律法中关于家产的规定,长子要继承父亲的双份家产,余下的弟兄或弟兄们每人继承一份(见对申21:17的注释)。这件事中的弟弟或许就是来恳求耶稣来反对他哥哥根据律法实际继承双份产业。
路12:14 耶稣说:“你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?”
【本会注释】
  你这个人。这种形式的称呼暗含着严厉的意味(见路22:58,60;罗2:1;9:20)。
  断事的官,给你们分家业。耶稣来传扬的国“不属这世界”(见约18:36)。他从未委托他的门徒去作社会仲裁的代理人,与此同样重要的是,无论何时他都没有想着去在人与人之间进行裁判(见约8:3-11)。就像古代的先知一样(弥6:8;等等),耶稣清楚地发出了应当用于管束人与他同胞之关系的原则(见对太5:38-47;6:14,15;7:1-6,12;22:39等的注释),但却将民事审判的职责单独交给了国家的政权。在任何情况下他都没有违反过这条原则,那些奉他名字说话的人,应该在这方面以及其他方面很好地跟从他的榜样(《路》第二十章)。
路12:15 于是对众人说:“你们要谨慎自守,免去一切的贪心,因为人的生命不在乎家道丰富。”
【本会注释】
  贪心。希腊文pleonexia(见对可7:22的注释)。贪婪可以被定义为对生活中的物质有过分的感情,特别是对那些属于别人的东西。那个对耶稣说话的人并不需要更多的财富;他所需要的是从自己心中去除贪婪,之后财物对他来说就不是那么挂心了。如果心中没有贪婪,也就没有需要裁定的纠纷了。像往常一样,耶稣直指问题的根源,他提出的解决办法可以防止将来生活中再出现类似的问题。他没有像现在的社会理论那样提出临时性的包治百病的秘方。人最需要的不是更高的工资和更丰厚的收益。他们需要心灵和思想的改变,好引导他们“先求他的国和他的义”,并完全相信他们生活的必需品将要“加给”他们了(见对太6:33的注释)。
  家道丰富。见对太6:24-34的注释。物质主义是当今世界许多主要问题的根源。它是大多数政治和经济哲学的理论基础,因此也是大多数摧残人类阶级与阶级、国家与国家之间争端的罪魁祸首。不满足于自己所拥有的,这使得人生发出一种欲望要获得更多,但人又不肯通过自己诚实辛劳的努力去达到这一目的,于是便强迫其他人放弃全部或部分他们所拥有的,来满足自己的欲望。这世界上许多无法解决之问题的原因就是贪婪。
  这个人要求耶稣承担起裁判他哥哥行为的角色,这同一种精神如今也在引导一些工业资本家不择手段地攫取更多的利润,也引导着工人们不管自己对财富创造贡献的大小以及他们雇主的支付能力而不断地要求涨工资。同样,这种精神引导着一个利益集团去寻求对自己有利的法律,而不管这种法律对国中别的团体或阶层会有什么影响;它引导一个国家将自己的意志强加给其他民族,却不顾其他民族的愿望和这些民族百姓的利益。这种精神导致家庭破裂,青少年犯罪,以及无数的刑事案件。
  对于物质的东西,上帝呼召所有愿意爱他、跟随他的人以其真实的价值看待它们,将它们放在具有永恒价值的事物之下(见对太6:24-34;约6:27的注释)。与大多数人所持的观点相反,更多的“物品(或财物)”并不一定意味着更大的幸福。幸福并不依赖于“物品(财物)”,而是依赖于一个人心灵和思想的状态(见对传2:1-11的注释)。
路12:16 就用比喻对他们说:“有一个财主田产丰盛;
【本会注释】
  比喻。关于耶稣的比喻教训以及解释它们的原则,见本册注释原文第203-207页。这个只有路加记载过的比喻说明了第15节中指出的教训,物质的“东西”不是生命中最重要的目标(另见对太19:16-22的注释)。这个比喻若要加个题目的话,应该是,“将生命奉献给获取财物的愚蠢”。
  田产。人将种子撒在土中并尽其所能的照料,但那使种子生长的确是上帝(见对可4:26-29的注释)。人能为种子成长的过程做什么呢,使其生长的乃是上帝(见林前3:6,7)。是上帝赐下阳光雨水(见对太5:45的注释)并用“丰年”(见徒14:17)赐福人的劳动。在以色列人进入应许之地之前,上帝警告他们不要忘记是他赐给他们“得货财的力量”(申8:11-18)。但人总是易于将上帝赐给他的归功于自己,心里说,“这货财是我力量、我能力得来的”(申8:17)。这是多么致命的自欺啊!那心里不感谢上帝的人,他要在他的“思念”中变为“虚妄”,并且他“无知的心”也就“昏暗”了(见罗1:21)。他在自己的幻想中充满智慧,但在上帝眼中却是一个愚拙的人(见罗1:22)。他如果一直这样,最终会把上帝从他的思想中彻底驱逐出去并完全醉心于属世的福分和肉体的享乐之中(见罗1:23-32)。他爱宴乐,而不爱上帝(提后3:4)。
路12:17 自己心里思想说:‘我的出产没有地方收藏,怎么办呢?’
【本会注释】
  心里思想。即,他反复琢磨这件事。他“思想”这件事好像是要得出一个符合逻辑的结论一样。
  我……没有地方。意识到这个事实应该使他想到那些需要的人,上帝如此丰盛赐给他的东西正是这些人所需要的。但自私自利却弄瞎了他的眼睛,使他看不到他同胞的需要(见对路16:19-31的注释)。
  收藏。直译是,“收藏”。
路12:18 又说:‘我要这么办:要把我的仓房拆了,另盖更大的,在那里好收藏我一切的粮食和财物,
【本会注释】
  我的粮食。注意他的占有欲:“我的粮食“,“我的仓房”,“我的……财物”,“我的灵魂”(参何2:5)。他的思想全都是自我。他显然没有意识到“怜悯贫穷的,就是借给耶和华”(箴19:17)。
路12:19 然后要对我的灵魂说:“灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸的吃喝快乐吧!’
【本会注释】
  灵魂。见对太10:28的注释。
  安安逸逸地。他已经置下财物,准备退休了。他不再打算进一步地生产创造,而是要任余生虚掷,消耗享受他所积存的美物。
  吃喝快乐吧。他深信自己的财富已经足可以使他度过奢侈放荡的余生了,好像那个远方的浪子,忘记了上帝和他的同胞(见对路15:13的注释;参传8:15)。
路12:20 上帝却对他说:‘无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?’
【本会注释】
  无知的人哪。见对路11:40的注释。耶稣并没有说上帝实际向那“无知的人”说了这些话,甚至也没有说上帝使他意识到这样一种称呼,这就像我们的主所说那财主和“祖亚伯拉罕”之间的一段对话(路16:24-31),实际上这段对话并没有发生过。提供这两个对话的例子都是为了听众的益处,为要使他们看清这比喻所显示出来的神圣原则。比较森林中树木的对话(士9:8-15)。
  你的灵魂。这句话字面上作,“它们(他们)必要你的灵魂”。有些人认为那非人称的“它们(他们)”是拉比式的赘述,为的是避免使用圣名(见对路15:7的注释)。其他人则认为这个代词指的是那“灭命的”(见伯33:22)。
路12:21 凡为自己积财,在上帝面前却不富足的,也是这样。”
【本会注释】
  为自己积财。任何人,若只为自己思想打算,他在上帝眼中便是无知的(见对路11:40的注释)。天国的福音便是要将人的思想从自身引导出来,使其向上注意上帝,并向外注意他的同胞。关于这里涉及到的原则,见对路12:15的注释。
  在上帝面前。那“无知的人”没有积攒财宝在天上(见对太6:19-23的注释)。

不要忧虑
路12:22 耶稣又对门徒说:“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么;
【本会注释】
  又对……说。耶稣在回答了那打断他讲道的人后又重新开始对百姓和他的门徒讲话(见对第1,13节的注释)。
  不要……忧虑。直译是,“不要忧虑”,或“不要有[忧愁]的思虑”(见对太6:25的注释)。关于路12:22-34节的评论见对太6:19-21,25-33的注释。
路12:23 因为生命胜于饮食,身体胜于衣裳。
【本会注释】
  饮食。希腊文词语trophē,“食物”,“粮食”,“食品”(见对太3:4的注释)。
路12:24 你想乌鸦,也不种也不收,又没有仓又没有库,上帝尚且养活它。你们比飞鸟是何等的贵重呢!
路12:25 你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)?
【本会注释】
  使身量多加。见对太6:27的注释。
路12:26 这最小的事,你们尚且不能做,为什么还忧虑其余的事呢?
路12:27 你想百合花怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!
路12:28 你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢!
路12:29 你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心;
【本会注释】
  你们不要求。希腊文中强调的是“你们”。
路12:30 这都是外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道的。
路12:31 你们只要求他的国,这些东西就必加给你们了。
路12:32 你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。
路12:33 你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。
【本会注释】
  钱囊。希腊文词语ballantia,“钱囊,钱包”(见路10:4)。
路12:34 因为,你们的财宝在哪里,你们的心也在那里。”

警醒的仆人
路12:35 “你们腰里要束上带,灯也要点着,
【本会注释】
  你们腰里要束上带。[等候主人的归来,路12:35-39。关于主耶稣的比喻见本册注释原文第203-207页。]即,预备行动(见对诗65:6的注释)。警醒是这篇简短比喻的关键所在。这里是耶稣第一次公开教导他的复临。他在世的传道即将结束了。因此,他试图让人为他的升天和在能力荣耀中复临作好准备。这篇比喻强调了主的复临在望我们应该正确生活。
路12:36 自己好象仆人等候主人从婚姻的筵席上回来。他来到,叩门,就立刻给他开门。
【本会注释】
  等候。不是在闲懒之中,而是在警醒和真诚的预备之中。将这里和十个童女的比喻作一比较(太25:1-12)。
路12:37 主人来了,看见仆人警醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。
【本会注释】
  有福了。或,“幸福的”(见对太5:3的注释)。
  实在。见对太5:18的注释。
  自己束上带。见对诗65:6的注释。即,主人赏识他们对自己的忠诚。
路12:38 或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。
【本会注释】
  二更天。即,大约晚上9点到午夜12点之间(见对太14:25的注释)。
  三更天。大约从午夜12点到凌晨3点之间。
路12:39 家主若知道贼什么时候来,就必警醒,不容贼挖透房屋,这是你们所知道的。
【本会注释】
  家主。希腊文词语oikodespotēs,“房屋的主人”(见对路2:29的注释)。见对箴7:19的注释。
  挖透。东方许多房屋的墙壁都是土制的,窃贼进入房屋最简单的办法就是挖个洞(参结12:5,12)。
路12:40 你们也要预备;因为你们想不到的时候,人子就来了。”
路12:41 彼得说:“主啊,这比喻是为我们说的呢?还是为众人呢?”
【本会注释】
  彼得说。如平常一样,彼得好像是自我指定成了十二门徒的发言人(见对太14:28;16:16;17:14的注释)。
  还是为众人。当时十二门徒和群众都在场(见对第1节的注释),彼得显然在想,耶稣关于警醒的教训是特别针对门徒──好像比喻中“主人”的“仆人”,说的呢?还是普遍适用于在场的众人呢?
路12:42 主说:“谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢?
【本会注释】
  那忠心有见识的管家。关于第42-46节的评论见对太24:45-51的注释。
路12:43 主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。
路12:44 我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。
路12:45 那仆人若心里说:‘我的主人必来得迟’,就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒;
路12:46 在他想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,重重的处治他(或作:把他腰斩了),定他和不忠心的人同罪。
路12:47 仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;
【本会注释】
  知道主人的意思。见对太7:21-27的注释。上帝是根据一个人对职责的认识程度来衡量他所应负之责任的,包括他应该知道却没有努力使自己知道的真理(见结3:18-21;18:2-32;33:12-20;路23:34;约15:22;提前1:13;雅4:17)。
路12:48 惟有那不知道的,做了当受责打的事,必少受责打;因为多给谁,就向谁多取;多托谁,就向谁多要。”

分裂的原因
路12:49 “我来要把火丢在地上,倘若已经着起来,不也是我所愿意的吗?
【本会注释】
  把火丢在。希腊文中强调的是“火”。关于第49-53节的评论见对太10:34-36的注释。
  倘若已经着起来。第49节后半部分的意思不是很清楚。一种可能的翻译是“倘若已经着起来,不也是我所愿意的吗?”
路12:50 我有当受的洗还没有成就,我是何等的迫切呢?
【本会注释】
  我有……洗。这显然不是指耶稣在约翰手中所受的洗,现在已经过去三年多了,这里指的是他死亡的“洗礼”(见对太3:11的注释)。“施洗”这个词,当用作比喻的时候,是“浸没”在使人面对死亡的情况中,正如一个人如果浸没在水中相当长的时间将要有的样子。
路12:51 你们以为我来,是叫地上太平吗?我告诉你们,不是,乃是叫人纷争。
路12:52 从今以后,一家五个人将要纷争:三个人和两个人相争,两个人和三个人相争;
路12:53 父亲和儿子相争,儿子和父亲相争;母亲和女儿相争,女儿和母亲相争;婆婆和媳妇相争,媳妇和婆婆相争。”

分辨时候
路12:54 耶稣又对众人说:“你们看见西边起了云彩,就说:‘要下一阵雨’;果然就有。
【本会注释】
  你们看见……云彩。关于第54-56节的评论见对太16:2,3的注释。
路12:55 起了南风,就说:‘将要燥热’;也就有了。
路12:56 假冒为善的人哪,你们知道分辨天地的气色,怎么不知道分辨这时候呢?”

同对头和解
路12:57 “你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
【本会注释】
  不自己审量。关于第57-59节的评论见对太5:25,26的注释。
路12:58 你同告你的对头去见官,还在路上,务要尽力的和他了结;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在监里。
【本会注释】
  对头。希腊文词语antidikos,“[在司法案件中的]一个对手”,因此有了“敌人”,或“对手”的意思。
  拉你。直译是,“将你[强行]拖下去”。
  官。收缴罚金的人。无力偿还就意味着监禁。关于古代因债坐牢的习俗见对太18:25的注释。
路12:59 我告诉你,若有半文钱没有还清,你断不能从那里出来。”
【本会注释】
  文。希腊文词语lepton,一种(面值)非常小的铜币(见本册注释原文第49页;参路21:2)。

【返回上级目录】

 

 

□ 本书版权所有---基督复临安息日会

安息日会心雨文字部