第十三章

【返回上级目录】

 

 【本会注释】
1 基督向加利利人和其他的人传讲,不悔改就必受到刑罚。6 不结果子的无花果树不能存留。11 耶稣治好驼背的女人: 18 用芥菜种和面酵的比喻来显明他所拣选之人心中所存话语的大能果效: 24 努力进窄门,31 责备希律和耶路撒冷。

不悔改必灭亡
路13:1 正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事告诉耶稣。
【本会注释】
  有人。[上帝的公义和怜悯,路13:1-9。主耶稣的比喻见本册注释原文第203-207页。]或,“有人来”。大屠杀刚刚发生(《历》第二十一章),和耶稣说话的或许就是第一个带来这件事消息的人。
  正当那时。一个常用的习语,表示这里和前面部分之间紧密的关系(见对路12:1的注释)。现在可能是公元30-31年的冬天。耶稣刚刚说到了关于时节的迹象。
  告诉耶稣。这些人的身份以及他们作此报告的动机都不清楚。他们的动机似乎并不是别有用心的。
  加利利人。这次特别的屠杀除了路加没有任何作者提到过,尽管约瑟夫提到过许多次类似的彼拉多和其他各个犹太省执政官所犯下的屠杀的罪行(犹太掌故xvii. 9.3;xviii.3.2;xx.5.3;犹太战记ii.2.5;9.4 [30;175-177])。几年之后,公元36年,基利心山上一场对撒玛利亚朝拜者的屠杀,导致了该撒将彼拉多召回(犹太掌故xviii,4.1,2)。
  搀杂。他们是在参加某些献祭活动时被杀的。
路13:2 耶稣说;“你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗?
【本会注释】
  比……更有罪。耶稣这个回答暗示了,报信的人和聚集在耶稣身边的听众,他们认为,这场屠杀对于那些丧失性命的人来说──至少在某种程度上──是一个神圣的刑罚(参伯4:7;8:4,20;22:5;约9:1,2)。这个结论被耶稣加以强调地否定了。无论何时,只要有机会,耶稣总要否定当下一种流行的观点,即,苦难必然是因罪而有的刑罚。被引诱去认为意外事件和不幸是一种“上帝的行为”,这种引诱是来自于撒但的,他借此让人看上帝是一个凶暴残忍的父亲。
路13:3 我告诉你们,不是的!你们若不悔改,都要如此灭亡!
【本会注释】
  悔改。根据希腊文,这里作,“悔改,并不断悔改”。对罪的刑罚是在最后审判大日发出的。耶稣既不定彼拉多的罪,也不定加利利人的罪。如果任何犹太人想引耶稣说出对彼拉多的谴责,那他们注定是要失望的。基督徒在生活的各个经验上,如果他愿意,总能学到如何存一颗谦卑的心更完全地行在上帝面前。失望,不幸和灾难,无论是眼见别人的还是自己经历的,总能教导上帝谦卑、领受的儿女学得通过其他方法学不到的教训。
路13:4 从前西罗亚楼倒塌了,压死十八个人;你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗?
【本会注释】
  西罗亚楼。可能和西罗亚池有联系,它显然是耶路撒冷防御工事体系的一部分。关于西罗亚池见本注释第一册第120页;本注释第二册第87页;王下20:20;尼3:15;约9:7的注释。
  有罪。希腊文词语opheiletai,直译是,“欠债的”因此,用在这里有“违法者”的意思;而不是第2节中的hamartōloi,“有罪的人”(参太6:12;路7:41)。
路13:5 我告诉你们,不是的!你们若不悔改,都要如此灭亡!”
【本会注释】
  悔改。见对第3节的注释。

不结实的无花果树
路13:6 于是用比喻说:“一个人有一棵无花果树栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着。
【本会注释】
  比喻。关于耶稣比喻的教导以及解释比喻的原则,见本册注释原文第203-207页。耶稣讲这个比喻是为了说明神圣怜悯和神圣公义之间的关系(《路》第十七章)。此外,这里也说明人适时的悔改需要上帝长久的忍耐。
  一棵无花果树。这棵无花果树恰当地说明了一个真理,上帝连那些不结果子的人都爱,但他的怜悯最终也有耗尽的时候。这棵无花果树,除非结出合宜的果子,否则将被砍掉(参赛5:1-7)。在普遍意义上,这无花果树代表每一个个体,在特殊意义上,代表了犹太民族。
  在葡萄园里。如今,在巴勒斯坦的果园里往往可以看到在葡萄树之中生长着无花果树。
  找不着。见对可11:13的注释。
路13:7 就对管园的说:‘看哪,我这三年来到这无花果树前找果子,竟找不着,把它砍了吧,何必白占地土呢!’
【本会注释】
  管园的。直译是,“园里的工人”。
  这三年。离葡萄园的主人认为这棵无花果树应该结果子的时间已经过去三年了。如果这棵果树从前结过果子,那么主人给它的机会已经是很充足的了。
  砍了吧。直译是,“剪除”,即,“从葡萄园里”的树中剪除。
  白占地土。希腊文中加上了“还”这个词。换句话说,除了本身不结果子,这棵树还占用了可以用作他途获益的空间。犹太民族已经到了这样一个地步,它不仅仅是无用,没有完成上帝指定它的任务;它还变成了救赎计划实现在别人身上的阻碍(《路》第十七章;见本注释第四册第31-33页)。
路13:8 管园的说:‘主啊,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪;
【本会注释】
  且留着。有人认为,这“三年”(第7节)是喻指耶稣传道──包括第一年──的头三年。当前可能是那“三年”之后的恩典之年,因为现在距耶稣受洗(见对太4:12的注释)已经超过三年了,离钉十字架只剩几个月的时间了(见对路13:1的注释)。上帝的怜悯仍然在等待,仍然在呼吁犹太民族悔改并接受耶稣作为弥赛亚。但是和怜悯的延长相联系的便是暗含的警告,即,这次加增的机会是最后一次机会了。
  周围掘开土,加上粪。毫无疑问,“管园的”(见对第7节的注释)给这无花果树的照顾至少是和园中其他树木一样多的。但在这次试图帮助它结果的过程中他似乎要为它付出比以前更多的努力(见赛5:1-4;见对太21:37的注释)。
路13:9 以后若结果子便罢,不然再把它砍了。’”
【本会注释】
  若结果子便罢。注意,“便罢”这个词是用斜体字表示的,这个词在英文中是后加的。希腊文用了一个不常见的修辞方式──说话中断法(急转法)──意思上的突然中断。对于实验的结果并没有说什么。

安息日医治驼背的女人
路13:10 安息日,耶稣在会堂里教训人。
【本会注释】
  教训。[驼背的女人,路13:10-17。主耶稣的神迹见本册注释原文第208-213页。]可能是在比哩亚,钉十字架之前的几个月(见对第1节的注释)。这是福音书的叙述里最后一次提到耶稣在会堂里教训人。关于会堂的描述以及它的侍奉,见本册注释原文第56,57页。关于上一次耶稣安息日在会堂中医病的权柄受到置疑,见对可3:1-6的注释。关于其他会堂中的经历见路4:16-30;可1:21-28。关于另一次在安息日医病见约9:1-14。关于安息日神迹的列表见本册注释原文第210-212页。
  安息日。这个词尽管在希腊文中是复数,但与犹太的用法保持一致,这里的意思是单数──这件事发生在一个特别的安息日。
路13:11 有一个女人被鬼附着,病了十八年,腰弯得一点直不起来。
【本会注释】
  弯得一点直不起来。希腊文sugkuptō,“弯下去”,或“弯得叠在一起”,好像是在重压之下似的。这个词还用于希腊文中的一个医学术语,指脊柱弯曲。
路13:12 耶稣看见,便叫过她来,对她说:“女人,你脱离这病了!”
【本会注释】
  脱离。即,“得释放”,这里的意思是,一经释放,就保持自由。
路13:13 于是用两只手按着她;她立刻直起腰来,就归荣耀与上帝。
【本会注释】
  两只手按着。见对可1:31;7:33的注释;参路4:40;5:13;8:54;22:51。
路13:14 管会堂的因为耶稣在安息日治病,就气忿忿的对众人说:“有六日应当做工;那六日之内可以来求医,在安息日却不可。”
【本会注释】
  管……的。见本册注释原文第56页;见对可5:22的注释。
  说。没有谁对管会堂的人说话或问他问题。他是在对那患病女人得医治这个情况有所反应,在这个意义上,他所说的就是一个“回答”(见对路14:3的注释)。
  对众人。管会堂的人对耶稣很生气,但显然他不敢直接个别地攻击耶稣,因此就将他不满的话对众人讲说。
  有六日。根据拉比的规条,病人若有紧急情况可以在安息日获得最低限度的照顾,但却不适用于慢性病。这个女人可能带“病”参加这个会堂的侍奉已经有整整十八年的时间了,因此她的病不能算作急性的。根据这种推断,她只能等着安息日结束(见对可1:32,33;3:1-6;约5:16的注释)。
路13:15 主说:“假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛、驴,牵去饮吗?
【本会注释】
  假冒为善的人哪。耶稣把管会堂的以及那些附和他、同情他的人都包括在这个范畴之内。关于译作“假冒为善”的词,见对太7:5;6:2的注释。
  槽。这个希腊文词语在新约中只出现在这里和路2:7,12,16(见对路2:7的注释)。
路13:16 况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?”
【本会注释】
  亚伯拉罕的后裔。她不仅仅是一位无疑比牲畜重要得多的人,她还是那受眷爱之民族中的一分子。这个理由很可能使在场的众人大受感动,并使管会堂的人哑口无言(见第17节),尽管不一定使他从心里认识到自己错了。
  被撒但捆绑了。比较赛61:1-3节,以赛亚说,弥赛亚将要释放撒但的俘虏。这里并不是一定暗示说这个女人就是撒但一个特别的攻击对象。耶稣这里可能只是简单指出,撒但是要为一切疾病最终负责的。
路13:17 耶稣说这话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
【本会注释】
  众人……就都欢喜了。耶稣对这女人的关怀,对那管会堂的人来说是一个默默的责备,这十八年以来他竟没有为她的“病”作任何事情。他“气忿忿”(第14节)地看着耶稣,而众人则欢喜地注视着耶稣。

芥菜种的比喻
路13:18 耶稣说:“上帝的国好象什么?我拿什么来比较呢?
【本会注释】
  上帝的国。[天国的成长,路13:18-30。参对太13:31-33的注释。主耶稣的比喻见本册注释原文第203-207页。]见对太3:2;5:2,3;可3:14;路4:19的注释。
路13:19 好象一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
【本会注释】
  一粒芥菜种。这里耶稣重复了将近一年半之前他在加利利湖边所使用的比喻中的一个(见《历》第五十三章;见对太13:31,32的注释)。

面酵的比喻
路13:20 又说:“我拿什么来比上帝的国呢?
路13:21 好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。”
【本会注释】
  面酵。这是耶稣在不同场合经常使用的另一个比喻(见对太13:33的注释)。

要进窄门
路13:22 耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡教训人。
【本会注释】
  往耶路撒冷去。见对太19:1的注释。从加利利经撒玛利亚和比哩亚到耶路撒冷的长途旅行,或稍后从比哩亚到耶路撒冷的旅行,这里所提到的是否属于这两次旅程中的一部分,我们不清楚。最后离开加利利可能发生在这之前的一个时候,因此,这应该是一次单独的旅行。虽然耶稣的活动在他传道最后六个月的时间里集中在比哩亚和撒玛利亚,但他的确在不同的时机访问了伯大尼和耶路撒冷,尽管因为犹太领袖的仇恨,每次时间都非常的短暂。见对路9:51的注释。
路13:23 有一个人问他说:“主啊,得救的人少吗?”
【本会注释】
  有一个人问他说。这个说话者的身份不明。
  得救的人少。据说拉比们很爱讨论这个抽象的、理论的、神学意义上的问题。
路13:24 耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却是不能。
【本会注释】
  努力。希腊文agōnizomai,和名词agōn,“竞争”,“努力”,“奋斗”,以及agōnia,“惧怕”,“痛苦”有关。英文单词“agony(痛苦)”就来源于agōnia。Agōnizomai起初是指竞争者在运动会上为夺取奖赏而作出的努力,因此在普遍意义上有“奋斗”,或“使自己努力”的意思。Agōnizomai有时用在新约中表示基督徒为进入天国而作出的努力(林前9:25;西1:29)。它在提前6:12节中也被翻译为“打”,“仗”,指的是,打信心美好的仗(见提后4:7)。它在约18:36节中用的也是这个意思,“我的臣仆必要争战”。见对太7:13,14的注释。
  耶稣没有直接回答这个人的问题(第23节)。他的回答建立在我们应当首要关注的真理上,不是多少人将要得救,而是我们自己怎么办。耶稣在芥菜种的比喻中告诉我们,将有许多人进入天国(见对太13:31,32的注释),在面酵的比喻中,他强调了在一个人预备进入天国的过程中,福音在改变生活方面所起的作用(见对太13:33的注释)。
路13:25 及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’他就回答说:‘我不认识你们,不晓得你们是哪里来的!’
【本会注释】
  关了门。评论见对太25:1-13的注释。关于“关了门”的意义见对太25:7的注释。
  我不认识你们。评论见对太7:23;25:12的注释。
路13:26 那时,你们要说:‘我们在你面前吃过喝过,你也在我们的街上教训过人。’
【本会注释】
  在……街上教训。见对太7:22的注释。
路13:27 他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是哪里来的。你们这一切作恶的人,离开我去吧!’
【本会注释】
  离开我去吧。见对太7:23的注释。
  你们这……作恶的人。见对太7:21-28的注释。
路13:28 你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各,和众先知都在上帝的国里,你们却被赶到外面,在那里必要哀哭切齿了。
【本会注释】
  哀哭切齿了。见对太8:12;13:42的注释。
  你们却被赶到外面。见对太22:11-14的注释;参路16:22,23。
路13:29 从东、从西、从南、从北将有人来,在上帝的国里坐席。
【本会注释】
  从东……来。这里耶稣部分引用了赛49:12节中的话,指的是外邦人聚集在上帝的家里(见本注释第四册第26-33页)。
  坐席。直译是,“斜倚“,筵席上常见的姿势(见对可2:15的注释)。在弥赛亚的国中坐席,这是犹太人常用来指那国中之欢乐的方法(见对路14:15的注释;参启19:9)。
路13:30 只是有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。”
【本会注释】
  有在前的,将要在后。耶稣在不同场合都重复过这个教训(见太19:30;20:16),作为对那些认为自己是亚伯拉罕的后裔就一定能进入弥赛亚国度之人的警告。那些有最好机会进入天国的人却没有利用好自己的机会(见本注释第四册第26-33页),而是轻视所给予他们的有利条件(见对路14:18-24的注释)。而犹太人所轻视并认为不配且没有资格进入天国的外邦人,在许多情况下,却更加肯定地在弥赛亚的筵席上获得了一席之地,原因很简单,他们善加利用了自己的机会,而犹太人却没有。

为耶路撒冷哀哭
路13:31 正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说:“离开这里去吧,因为希律想要杀你。”
【本会注释】
  正当那时。[对上帝审判的预告,路13:31-35。]原文的证据(参本册注释原文第146页)倾向于这里作“正当那时”。路加一般用这个短语来表示现在与之前叙述部分时间上的紧密关系。关于当前的形势,见对第1节的注释。
  法利赛人。见本册注释原文第51,52页。作为一个阶层,法利赛人现在是耶稣的死敌,他们正在预谋杀害他。见对太19:3;20:18,19的注释。
  离开这里去吧。很显然,这件事发生在希律安提帕治理的区域内,包括加利利和比哩亚(见对路3:1的注释)。因为耶稣在此之前数周就离开了加利利(见对太19:1,2的注释),所以他现在必然在比哩亚。
  希律想要杀你。直译是,“希律有心要杀你”。约在此前一年,希律杀了施洗约翰(见对可6:14-29的注释)。考虑到希律对耶稣的敬畏(见对太14:1,2的注释)和他想见他的愿望(见路23:8),他不太可能真的想要耶稣的性命。法利赛人显然是用这个手段来恐吓耶稣,使他离开比哩亚而进入犹太,在那他们就可以亲自下手害他了。将近两年之前犹太领袖曾密谋要杀耶稣(见《历》第二十一、四十三章;约11:53,54,57;见对太15:21的注释),最近犹太人两次试图要用石头打他(见约8:59;10:31;11:8)。
路13:32 耶稣说:“你们去告诉那个狐狸说:‘今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。’
【本会注释】
  那个狐狸。这里强调的可能是希律的狡猾,而不是他的贪婪。见本册注释原文第64页。
  今天、明天。耶稣的时候还没有到;他还有工作要做。
  第三天。这是东方通常计算时间习惯──包括一段时间的两个端点在内──的清楚说明。根据犹太人的计算方式,“第三天”就是“后天”(第33节);我们可以称“明天”为第二天。关于包括两端在内的时间计算方法进一步的评论,见本注释第一册第182页;本注释第五册第248-250页。然而,基督这里是在象征性地说明他使命即将结束的时间。那个时刻,尽管不是马上,也为时不久了。
  成全了。希腊文teleioō,“完成”,“成就”,或“结束”(见对太5:48的注释)。耶稣这里可能是指他即将到来的死,那将“成全”,即,“完成”他在世的使命。根据来2:10节,耶稣要因受苦得以“完全”(参来5:9)。在耶稣进入客西马尼园之前所作的代祷中,他宣称:“你所托付我的事,我已成全了[希腊文teleioō]”(约17:4)。关于为耶稣生平提前制定的计划,见对路2:49的注释。
路13:33 虽然这样,今天、明天、后天,我必须前行,因为先知在耶路撒冷之外丧命是不能的。
【本会注释】
  今天……我必须前行。见对路2:49的注释。他必须继续做指定给他的工作,他的使命并不会因为希律的缘故而终止。白天通常是走路和做工的时候。
  在耶路撒冷之外丧命。即,一个先知不能死在耶路撒冷之外。耶稣的意思并不是说耶路撒冷不能没有一个先知,而是说耶路撒冷是杀害先知的城邑,就像他紧接着清楚解释的那样(第34节)。当耶稣在希律管辖之下的区域辛苦工作时,他并不关心自己的安全。他很清楚自己将在耶路撒冷被杀。
路13:34 耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好象母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
【本会注释】
  耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!。关于第34,35节的评论见对太23:37-39的注释。
路13:35 看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后你们不得再见我,直等到你们说:‘奉主名来的是应当称颂的。’”

【返回上级目录】

 

 

□ 本书版权所有---基督复临安息日会

安息日会心雨文字部