3·教训部分【保罗的勉励】4章至5章
一導言(四1 - 2 )
四1 -2 :這是教訓部分的導言。天主教譯為「總之,弟兄們, 我們以主耶穌的名義請求你們,勸你們:你們既然由我們方 面受到了教訓,知道應該怎樣為人處世,才使天主喜悅,而 且事實上,你們也這樣作了,你們使該繼續前進。的確,你 們知道,我們本於主耶穌傳給你們的是什麼命令。」另譯、 For the rest then , brothers, we beg you and we exhort in (the) Lord Jesus even as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more , For you know what injunctions we gave you through the Lord Jesus. H 四1 【行】英文可以譯為walk 0 乃指生活上的行動,即處世為人。 【更加勉勵】 .天主教譯為【繼續前進】。呂振中譯為【更加力行】。 英文譯為、you do so more and more H 另譯、 you abound more H 原文是「繼續前進J '有「更加豐富」之意。等於更上一層樓。或謂百尺竿頭更進一步。 二遠避淫行(四3-8) 四3 :外邦人對淫行方面是不在乎,故要特別留意遠避。 四4 【守著自己的身體】 .呂振中譯為【擁有自己的妻子】 (註或譯「控制自己的身體】) 。天主教譯為【保有自己的身體】(註. 【 身體】原文器具) ,可能指自身的身體或妻子的身體。)英文譯為、take a wife for himse(fH 另譯、 possess his vessel# 參考林後四7 :提後二21 :彼前三7林前七2 0 四6 【不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄】 .這有兩種完全不同的解釋。一是接著三至五節,當作關於禁戒淫行的事,即不可奪弟兄的妻而犯姦淫之意思。一是當作禁戒貪慾的事。天主教譯為「在這件事上,任何人都不可越分,欺騙他的弟兄。(註. 【在這件事上】.大約指潔德而言。但若平學者認為本節文字中,保羅勸信友商業來往,須遭守公平原則。)另譯、not to go beyond and to overreach in the matter of his brother. # 「這事上J .按文法,當作「商務上」、「工作上」、「糾紛上」的翻譯為宜。 「越分J .在新約聖經中僅用一次, 【過分】、「超過範圍 」、「踩擱」等意。採取淫行說,解釋為超越夫妻的關係而踩繭弟兄。採取貪慾說,解釋為超越買賣上正當的利益而榨取弟兄。 「欺負」是指以貪慾的心奪取的意思,用在金錢方面多。參考英文聖經註or defraud his brother in business 0 【這一類的事】.英文譯為、in all these things# 指淫行和貪慾。這在外邦人中是平常的事,但在信徒中應視為嚴重的事。 四7 【污穢】有人說,指淫行和貪慾。有人說,單指淫行。天主教譯為「邪淫」 三彼此相愛(四9-10) 四9 【蒙了神的教訓】 .神親自在他們心中教訓他們的意思。 四l0【更加勉勵】 .參考四1 0 天主教譯為「更進一步」。呂振中譯為「更加力行J 0 英文譯為、to do so more and more p 另譯、abound more A' 四親手作工(四11-12 ) 四12 :呂振中譯為「使你們行事為人讓外界看為端端正正有體面,不需要人胸濟o J 天主教譯為「這樣,你們就能對外人舉止正大光明,並且也無求於人。」英文譯為、so that you may command the respect of outsiders , and be dependent on nobody. A' 五死人復活(四13-18) 四13 【睡了的人】.死的人。 四15 【 照主的話】:因福音書沒有記載,或許是當時的口傅,或許是向保羅的直接啟示(加一12 :林前十一23 )。徒二十35之主耶穌的話也是不記載於福音書。 「我們這活著還存留到主降臨的人」:保羅以為主的再臨將在他還活著的時候發生。 四16 【有呼叫的聲音,和天使長的聲音,又有神的號吹響】.呂振中譯為【有發令的吶喊,有天使長的聲音,有神的號筒】。 天主教譯為【當信號總領天神的呼聲,和天主的號角一發出】英文譯為、wi th a cry of command, wi th the archangel' s cal l, and with the sound of the trumpet of GodA'另譯、with a commanding shout by an archangel' s voice , and with God' s trumpet. A' 參考太二十四3D'"'"' 31 ;林前十五位。這故事應當作詩來玩味。(為何保羅會闡明這道理,因當時的人以為主的再臨迫近,所有的信徒都可以迎接祂,但不久卻有信徒離世,他們懷疑這些離世的信徒能否得救。) 六準備迎主(五1 ~ 11 ) 五1 【時候日期】.呂振中譯為【時候與時期】天主教譯為【時期和時刻】英文譯為啥the times and the seasonsQ 另譯同。時候(times) 是期間、時間等意。「日期」( seasons) 是為某種目的所定的時及期間。用複數是因其間包含種種事情。 五2 【主的日子】主再來的日子。在那日天地毀滅,聖徒復活,萬人審判,萬物復興天國完成將實現。 【好像夜間的賊】.形容在人不豫防時來臨。其日期沒有人知道(太二十四36- 44 ) 五3 【如同產難臨到懷胎的婦人一樣】.形容忽然臨到,及不能逃脫。 五6 【 做醒謹守】.呂振中譯為【做醒著,冷靜戒備著】天主教譯為【要醒嬉著,要淡泊有節】英文譯為、keep awake and be sober Q 另譯、should watch and be sober Q 參考太 二十四45-51 ;二十五1 的。 五8 :當以信望愛為軍裝穿在身上。他們在這事上本來就作得很好(一3 ) ,但保羅希望他們更加勉勵(四1 、9 - 10 ) 五9 :天主教譯為「因為天主並未注定我們受震怒,卻注定我們將藉著我等主耶穌基督獲得救恩。」英文譯為、For God has not destined us for wrath , but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ. " 「受刑J .原文「受震怒」 五lO【醒著睡著】 .指活著及死。保羅認為無論是活著或死都與主同活(羅十四8-9 :1腓一20 、23 )「都與祂同活J .天主教譯為「都與祂一同生活。」 七敬重工人(五12-13a) 五12: 【在你們中間勞苦的人,就是在主裡治理你們、勸戒你們的】.呂振中譯為「那些在你們中間勞苦、在主裡督導你們、勸戒你們的J 0 天主教譯為【那些在你們中間勞碌的人,他們因著主管理你們、勸戒你們】英文譯為、those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you" 吕譯、those laboring among you , and taking the lead of you in (the) Lord, and warning you-P 這是三種服事。這三種服事不限於一個人或兩個人或三個人的服事。被推測當時(約紀元五十年)尚未有監督和執事之職位及職稱。 五13 【因他們所作的工,用愛心格外尊重他們】.留意因他們所作的工。今日亦然,因工人所作的服事而尊重他們,不是因他們所擁有的職位或職稱來尊重他們。 八彼此相處(五I3-15 ) 五14 r 不守規矩的J .呂振中譯為「游手好閒的人J 0 天主教譯為「不安分守己的人J 0 英文譯為the idle另譯、the unruly ones' 。指不服從政治上、社會上的規律的人,亦可指不服從教會規律的人。 九喜樂、禱告、謝恩16-18 ) 五16 :參考腓四4 。 五17 :參考腓四6. 五18 r 凡事謝恩J .英文譯為、give thanks in all circumstances" 另譯、in everything give thanks Q 【因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意】 .這句話是指【凡事謝恩】而言。但也有人說,指喜樂、禱告、謝恩三件事。 十靈內交通(五19-22) 五19 【不要銷滅聖靈的感動】 .呂振中譯為【別將靈撲滅了】 天主教譯為【你們不熄滅聖神】英文譯為、Do not quench the SpiritQ 即要重視聖靈的工作、領導。參考腓二1 ;林後十三14 。 五20-22 :先知的講論不要藐視,但要凡事查驗。參考林前十四29 。先知的講論,聽的人要慎思明辨。 十一、禱告(五23-24 ) 五23 【靈與魂、與身子】呂振中譯為【靈、心、身】天主教譯為【心靈、靈魂、和肉身】英文譯為、sprit and soul and body. Q 靈魂體指人的全部存在(whole being) 。 本節R ﹒ B 0., V 譯為~And may the God ofpeace Himself make you holy through and through. May your whole being - spirit , sou l, and body - be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. N 五23-24 :由此可知成聖是神的幫助、保守、成全。 五23 【賜平安的神】:原文【平安的神】賜平安的神的同在是何其美好(帖後三16 ) 十二、吩咐(五25- 27 ) 五25 :吩咐代禱。傳道人也需要信徒的代禱。 五27 【 我指著主囑咐你們】有指著主起誓命令之意。乃嚴肅的命令。呂振中譯為「我指著主誓囑你們J 0 英文譯為、I adjure you by the Lord. N 有嚴命之意。為何如此吩咐有種種推測。可能因本書信的內容太重要之緣故。 十三、請安(五28 ) 五28 :保羅書信結尾的形式(林前十六23等)。但這是很重要的祝禱。
□ 本书版权所有---基督复临安息日会 |