NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

歷代志上 1 Chronicles 23
23:1 [cbb5] 大衛年紀老邁、日子滿足、就立他兒子所羅門作以色列的王。
    [kjv] So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
    [strongs] 1732 And David 1121 was old, 7646 and full with 3117 days, 4427 and caused to rule 8010 Solomon 1121 his son 5921 over 3478 Israel.
23:2 [cbb5] 大衛招聚以色列的眾首領、和祭司利未人。
    [kjv] And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
    [strongs] 0622 And he gathered 3605 all 7860 the chiefs of 3478 Israel, 3548 and the priests 3881 and the Levites.
23:3 [cbb5] 利未人從三十歲以外的都被數點、他們男丁的數目、共有三萬八千。
    [kjv] Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
    [strongs] 5608 And were numbered 3881 the Levites 1121 from a son of 7970 thirty 8141 years 4605 and upward. 1961 And was 4557 their number 1538 by their heads 1397 to {the} men 7970 thirty 8083 eight 0505 thousand.
23:4 [cbb5] 其中有二萬四千人、管理耶和華殿的事.有六千人作官長和士師.
    [kjv] Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
    [strongs] 0428 Of these, 5329 to be overseers 5921 over 4639 the work of 1004 the house of 3068 Yahweh, 6242 {were} twenty 0702 four 0505 thousand. 7991 And officers 8199 and judges 8338 {were} six 0505 thousand.
23:5 [cbb5] 有四千人作守門的.又有四千人用大衛所作的樂器頌讚耶和華。
    [kjv] Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
    [strongs] 0702 And four 0505 thousand 7778 {were} gatekeepers, 0702 and four 0505 thousand {were} 1984 giving praise 3068 to Yahweh 3627 with instruments 0834 which 6213 I made 1984 for praising.
23:6 [cbb5] 大衛將利未人革順、哥轄、米拉利的子孫、分了班次。
    [kjv] And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
    [strongs] 2673 And divided them 1732 David 4256 {into} divisions 1121 of the sons of 3878 Levi 1648 of Gershon, 6955 Kohath, 4847 and Merari.
23:7 [cbb5] 革順的子孫有拉但和示每。
    [kjv] Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
    [strongs] 1649 Of the Gershonites 3436 Ladan 8096 and Shimei.
23:8 [cbb5] 拉但的長子是耶歇、還有細坦和約珥、共三人。
    [kjv] The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
    [strongs] 1121 The sons of 3436 Ladan, 7218 the head, {were} 3171 Jehiel, 2241 and Zetham, 3100 and Joel-- 7967 three.
23:9 [cbb5] 示每的兒子是示羅密、哈薛、哈蘭三人。這是拉但族的族長。
    [kjv] The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
    [strongs] 1121 The sons of 8096 Shimei {were} 8019 Shelomith, 2381 and Haziel, 2039 and Haran-- 7967 three. 0428 These {were} 7218 the heads of 0001 the fathers 3936 of Ladan.
23:10 [cbb5] 示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施、比利亞、共四人。
    [kjv] And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
    [strongs] 1121 And the sons of 8096 Shimei {were} 3189 Jahath, 2126 Zina, 3266 and Jeush, 1283 and Beriah. 0428 These {were} 1121 the sons of 8096 Shimei-- 0702 four.
23:11 [cbb5] 雅哈是長子、細撒是次子.但耶烏施和比利亞的子孫不多.所以算為一族。
    [kjv] And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
    [strongs] 3189 And Jahath was 7218 the head 2125 and Zizah 8145 the second. 3266 But Jeush 1283 and Beriah 3808 not 7235 had many 1121 sons. 1961 So they were 1004 house 0001 a father's 6486 in roster 0259 one.
23:12 [cbb5] 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛共四人。
    [kjv] The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
    [strongs] 1121 The sons of 6955 Kohath {were} 6019 Amram, 3324 Izhar, 2275 Hebron, 5816 and Uzziel-- 0702 four.
23:13 [cbb5] 暗蘭的兒子是亞倫、摩西.亞倫和他的子孫分出來、好分別至聖的物、在耶和華面前燒香、事奉他、奉他的名祝福、直到永遠。
    [kjv] The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
    [strongs] 1121 The sons of 6019 Amram {were} 0175 Aaron 4872 and Moses. 0914 And was separated 0175 Aaron, 6942 so that he should sanctify 6944 the most 6942 holy things, 1121 he and his sons 5769 perpetually, 6999 to burn incense 6440 before 3068 Yahweh, 8334 to minister 0000 to Him 1288 and to bless 8034 in His name 5769 perpetually.
23:14 [cbb5] 至於神人摩西、他的子孫、名字記在利未支派的冊上。
    [kjv] Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
    [strongs] 4872 Now {as to} Moses 0376 the man of 0430 God, 1121 his sons 7121 were named 0000 of 7626 the tribe of 3878 Levi.
23:15 [cbb5] 摩西的兒子是革舜和以利以謝.
    [kjv] The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
    [strongs] 1121 The sons of 4872 Moses {were} 1647 Gershom 0467 and Eliezer.
23:16 [cbb5] 革舜的長子是細布業.
    [kjv] Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
    [strongs] 1121 Of the sons of 1647 Gershom, 7619 Shebuel {was} 7218 the head.
23:17 [cbb5] 以利以謝的兒子是利哈比雅、以利以謝沒有別的兒子.但利哈比雅的子孫甚多。
    [kjv] And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
    [strongs] 1961 And were 1121 the sons of 0467 Eliezer, 7345 Rehabiah 7218 the head. 3808 And not 1961 was 0461 to Eliezer 1121 sons 0312 other, 1121 but the sons of 7345 Rehabiah 7235 were many 4605 to a height.
23:18 [cbb5] 以斯哈的長子是示羅密。
    [kjv] Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
    [strongs] 1121 Of the sons of 3324 Izhar, 8019 Shelomith {was} 7218 the head.
23:19 [cbb5] 希伯倫的長子是耶利雅.次子是亞瑪利亞.三子是雅哈悉.四子是耶加面。
    [kjv] Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
    [strongs] 1121 Of the sons of 2275 Hebron, 3404 Jeriah {was} 7218 the head 0568 Amariah 8145 the second, 3166 Jahaziel 7992 the third, 3360 and Jekameam 7243 the fourth.
23:20 [cbb5] 烏薛的長子是米迦.次子是耶西雅。
    [kjv] Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
    [strongs] 1121 Of the sons of 5816 Uzziel, 4318 Micha {was} 7218 the head 3449 and Jesiah 8145 the second.
23:21 [cbb5] 米拉利的兒子是抹利、母示、抹利的兒子是以利亞撒、基士。
    [kjv] The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
    [strongs] 1121 The sons of 4847 Merari {were} 4249 Mahli and 4187 Mushi. 1121 The sons of 4249 Mahli {were} 0499 Eleazar 7027 and Kish.
23:22 [cbb5] 以利亞撒死了、沒有兒子、只有女兒.他們本族基士的兒子娶了他們為妻。
    [kjv] And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
    [strongs] 4191 And died 0499 Eleazar. 3808 And not 1961 were 0000 to him 1121 sons, 0000 but 1323 daughters, 5375 and took them, 1121 the sons of 7027 Kish, 0251 their brothers.
23:23 [cbb5] 母示的兒子是末力、以得、耶利摩共三人。
    [kjv] The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
    [strongs] 1121 The sons of 4187 Mushi {were} 4249 Mahli, 5740 and Eder, 3406 and Jeremoth-- 7967 three.
23:24 [cbb5] 以上利未子孫作族長的、照著男丁的數目、從二十歲以外、都辦耶和華殿的事務。
    [kjv] These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.
    [strongs] 0428 These {were} 1121 the sons of 3878 Levi 1004 to the house of 0001 their fathers, 7218 the heads of 0001 the fathers, 6485 to their rosters 4557 by number of 8034 names 1538 by their heads, 6213 doing 4639 the work 5656 for the service of 1004 house 3068 Yahweh's 1121 from the son of 6242 twenty 8141 years 5921 and over.
23:25 [cbb5] 大衛說、耶和華以色列的 神、已經使他的百姓平安.他永遠住在耶路撒冷。
    [kjv] For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
    [strongs] 3588 For 0559 said 1732 David, 5117 has rest given 3068 Yahweh 0430 God of 3478 Israel 5971 to His people 7931 and He will live 3389 in Jerusalem 5769 forever.
23:26 [cbb5] 利未人不必再抬帳幕、和其中所用的一切器皿了。
    [kjv] And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
    [strongs] 1571 And also 3881 for the Levites, 0369 no {need} 5375 to carry 4908 the tabernacle, 0853 nor 3605 all 3627 its containers 5656 for its service.
23:27 [cbb5] 照著大衛臨終所吩咐的、利未人從二十歲以外的、都被數點。
    [kjv] For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above:
    [strongs] 3588 For 1697 by the words of 1732 David 0314 last 0000 they {counted} 4557 the number of 1121 the sons of 3878 Levi, 0000 from 6242 twenty 8141 years {old} 5921 and above,
23:28 [cbb5] 他們的職任、是服事亞倫的子孫、在耶和華的殿、和院子、並屋中辦事、潔淨一切聖物、就是辦 神殿的事務.
    [kjv] Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
    [strongs] 0000 because 4612 their office {was} 3027 at the hand of 1121 the sons of 0175 Aaron 5656 for the service of 1004 the house of 3068 Yahweh, 6256 in 2691 the courts, 6256 and in 3957 the chambers, 6256 and in 2893 the purifying 3605 of every 6944 holy thing. 4639 And the work of 5656 the service of 1004 house 0430 God's,
23:29 [cbb5] 並管理陳設餅、素祭的細麵、或無酵薄餅、或用盤烤、或用油調和的物、又管理各樣的升斗尺度.
    [kjv] Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
    [strongs] 3899 both for the bread of 4635 the row, 5560 and for fine flour 4503 for food-offering, 7550 and for the cakes 4682 unleavened, 4227 and for the pan, 7246 and for what is well mixed, 3605 and for every 4060 measure 4060 and size,
23:30 [cbb5] 每日早晚、站立稱謝讚美耶和華.
    [kjv] And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even:
    [strongs] 5975 even to stand 3605 every 1242 morning 3034 to thank 1984 and to praise 3068 Yahweh, 3644 and likewise 6053 at evening.
23:31 [cbb5] 又在安息日、月朔、並節期、按數照例、將燔祭常常獻給耶和華.
    [kjv] And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD:
    [strongs] 3605 And all 5921 to offer 5930 burnt sacrifices 3068 to Yahweh 7676 for the Sabbath, 2320 for the new moons, 4150 and for the set feasts, 4557 by number, 4941 as the order 5921 on them, 8548 continually 6440 before 3068 Yahweh-
23:32 [cbb5] 又看守會幕、和聖所、並守耶和華吩咐他們弟兄亞倫子孫的、辦耶和華殿的事。
    [kjv] And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
    [strongs] 8104 and that they will keep 4931 the charge of 0168 the tent of 4250 meeting, 0000 and 4931 the charge of 6944 the holy place, 4931 and the charge of 1121 the sons of 0175 Aaron 0251 their brothers, 5656 for the service of 1004 the house of 3068 Yahweh.