NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
歷代志上 1 Chronicles 33:1 | [cbb5] | 大衛在希伯崙所生的兒子記在下面.長子暗嫩是耶斯列人亞希暖生的、次子但以利、是迦密人亞比該生的、 | |
[kjv] | Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess: | ||
[strongs] | 0428 Now these 1961 were 1121 the sons of 1732 David, 0834 who 3205 were born 0000 to him 2275 in Hebron. 1067 The firstborn 0550 {was} Amnon, 0293 to Ahinoam, 3159 the Jezreelitess. 8145 The second 1840 {was} Daniel, 0026 to Abigail, 3761 the Carmelitess. | ||
3:2 | [cbb5] | 三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的、 | |
[kjv] | The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: | ||
[strongs] | 7992 The third 0053 {was} Absalom, 1121 the son of 4601 Maachah, 1323 the daughter of 8526 Talmai, 4428 king of 1650 Geshur. 7243 The fourth {was} 0138 Adonijah, 1121 the son of 2294 Haggith. | ||
3:3 | [cbb5] | 五子示法提雅、是亞比他生的、六子以特念、是大衛的妻以格拉生的。 | |
[kjv] | The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. | ||
[strongs] | 2549 The fifth {was} 8203 Shephatiah 0037 {born} to Abital. 8315 The sixth 3507 {was} Ithream 5698 {born} to Eglah, 0802 his wife. | ||
3:4 | [cbb5] | 這六人都是大衛在希伯崙生的.大衛在希伯崙作王七年零六個月、在耶路撒冷作王三十三年。 | |
[kjv] | These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. | ||
[strongs] | 8337 {These} six 3205 were born 0000 to him 2275 {in} Hebron. 4427 And he ruled 8033 there 7651 seven 8141 years 8337 and six 3391 months. 0000 And 7970 thirty- 7967 three 8141 years 4427 he ruled 3389 in Jerusalem. | ||
3:5 | [cbb5] | 大衛在耶路撒冷所生的兒子是示米亞、朔罷、拿單、所羅門.這四人是亞米利的女兒拔書亞生的。 | |
[kjv] | And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel: | ||
[strongs] | 0428 And these 3205 were born 0000 to him 3389 in Jerusalem: 8092 Shimea, 7727 and Shobab, 5416 and Nathan, 8010 and Solomon-- 0702 four 1339 to Bathsheba, 1323 the daughter of 5988 Ammiel. | ||
3:6 | [cbb5] | 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 | |
[kjv] | Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, | ||
[strongs] | 2984 And Ibhar, 0476 and Elishama, 0467 and Eliphelet, | ||
3:7 | [cbb5] | 挪迦、尼斐、雅非亞、 | |
[kjv] | And Nogah, and Nepheg, and Japhia, | ||
[strongs] | 5052 and Nogah, 5298 and Nepheg, 3309 and Japhia, | ||
3:8 | [cbb5] | 以利沙瑪、以利雅大、以利法列、共九人。 | |
[kjv] | And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. | ||
[strongs] | 0476 and Elishama, 0450 and Eliada, 0467 and Eliphelet-- 8672 nine. | ||
3:9 | [cbb5] | 這都是大衛的兒子、還有他們的妹子他瑪、妃嬪的兒子不在其內。 | |
[kjv] | These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. | ||
[strongs] | 3605 All 1121 the sons of 1732 David, 0905 besides 1121 the sons of 6390 the concubines, 8559 and Tamar 0269 their sister. | ||
3:10 | [cbb5] | 所羅門的兒子是羅波安、羅波安的兒子是亞比雅、亞比雅的兒子是亞撒、亞撒的兒子是約沙法、 | |
[kjv] | And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, | ||
[strongs] | 1121 And the son of 8010 Solomon 7346 {was} Rehoboam; 0029 Abijah, 1121 his son; 0609 Asa, 1121 his son; 3092 Jehoshaphat, 1121 his son; | ||
3:11 | [cbb5] | 約沙法的兒子是約蘭、約蘭的兒子是亞哈謝、亞哈謝的兒子是約阿施、 | |
[kjv] | Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, | ||
[strongs] | 3141 Joram, 1121 his son; 0274 Ahaziah, 1121 his son; 3101 Joash, 1121 his son; | ||
3:12 | [cbb5] | 約阿施的兒子是亞瑪謝、亞瑪謝的兒子是亞撒利雅、亞撒利雅的兒子是約坦、 | |
[kjv] | Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, | ||
[strongs] | 0558 Amaziah, 1121 his son; 5838 Azariah, 1121 his son; 3147 Jotham, 1121 his son; | ||
3:13 | [cbb5] | 約坦的兒子是亞哈斯、亞哈斯的兒子是希西家、希西家的兒子是瑪拿西、 | |
[kjv] | Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, | ||
[strongs] | 0271 Ahaz, 1121 his son; 2396 Hezekiah, 1121 his son; 4519 Manasseh, 1121 his son; | ||
3:14 | [cbb5] | 瑪拿西的兒子是亞們、亞們的兒子是約西亞、 | |
[kjv] | Amon his son, Josiah his son. | ||
[strongs] | 0526 Amon, 1121 his son; 2977 Josiah, 1121 his son. | ||
3:15 | [cbb5] | 約西亞的長子是約哈難.次子是約雅敬、三子是西底家、四子是沙龍。 | |
[kjv] | And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 2977 Josiah {were} 1067 the firstborn, 3120 Johanan; 8145 the second, 3079 Jehoiakim; 7992 the third, 6667 Zedekiah; 7243 the fourth, 7967 Shallum. | ||
3:16 | [cbb5] | 約雅敬的兒子是耶哥尼雅、和西底家。 | |
[kjv] | And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 3079 Jehoiakim 3204 {were} Jeconiah 1121 his son, 6667 {and} Zedekiah 1121 his son. | ||
3:17 | [cbb5] | 耶哥尼雅被擄.他的兒子是撒拉鐵、 | |
[kjv] | And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son, | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 3204 Jeconiah, 3678 the captive, {were} 7597 Shealtiel 1121 his son, | ||
3:18 | [cbb5] | 瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。 | |
[kjv] | Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. | ||
[strongs] | 4443 and Malchiram, 6303 and Pedaiah, 8137 and Shenazzar, 3204 Jecamaiah, 1953 Hoshama, 5072 and Nedebiah. | ||
3:19 | [cbb5] | 毘大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅、他們的妹子名叫示羅密。 | |
[kjv] | And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister: | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 6303 Pedaiah {were} 2216 Zerubbabel 8096 and Shimei. 1121 And the sons of 2216 Zerubabel {were} 4918 Meshullam, 2607 and Hananiah, 8019 and Shelomith, 0269 their sister, | ||
3:20 | [cbb5] | 米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉、共五人。 | |
[kjv] | And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five. | ||
[strongs] | 2807 and Hashubah, 0169 and Ohel, 1296 and Berechiah, 2619 and Hasadiah, 3142 Jushab-Hesed, 2568 five. | ||
3:21 | [cbb5] | 哈拿尼雅的兒子是毘拉提、耶篩亞.還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子、示迦尼的眾子。 | |
[kjv] | And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 2607 Hananiah {were} 6410 Pelatiah 3410 and Jesaiah. 1121 The sons of 7509 Rephaiah {were} 1121 the sons of 0770 Arnan, 1121 the sons of 5662 Obadiah, 1121 the sons of 7935 Shechaniah. | ||
3:22 | [cbb5] | 示迦尼的兒子是示瑪雅、示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法、共六人。 | |
[kjv] | And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 7935 Shechamiah {were} 8098 Shemaiah. 1121 And the sons of 8098 Shemaiah, 2407 Hattush, 3008 and Igeal, 1282 and Bariah, 5294 and Neariah, 8202 and Shaphat-- 8337 six. | ||
3:23 | [cbb5] | 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干、共三人。 | |
[kjv] | And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 5294 Neariah {were} 0454 Elioenai, 2396 and Hezekiah, 5840 and Azrikam-- 7967 three. | ||
3:24 | [cbb5] | 以利約乃的兒子是何大雅、以利亞實、毘萊雅、阿谷、約哈難、第萊雅、阿拿尼、共七人。 | |
[kjv] | And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven. | ||
[strongs] | 1121 And the sons of 0454 Elioenai {were} 1939 Hodaiah, 0475 and Eliashib, 6411 and Pelaiah, 6126 and Akkub, 3110 and Johanan, 1806 and Dalaiah, 6054 and Anani-- 7651 seven. |