NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

歌林多前書 1 Corinthians 4
4:1 [cbb5] 人應當以我們為基督的執事、為 神奧秘事的管家。
    [kjv] Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
    [strongs] 3779 So 2248 us 3049 let count 0444 a man 5613 as 5257 ministers 5547 of Christ, 2532 and 3623 trustees 3466 of {the} mysteries 2316 of God.
4:2 [cbb5] 所求於管家的、是要他有忠心。
    [kjv] Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
    [strongs] 3588 the 1161 And 3063 rest, 2212 it is sought 1722 among 3623 trustees, 2443 that 4103 faithful 5100 anyone 2147 be found.
4:3 [cbb5] 我被你們論斷、或被別人論斷、我都以為極小的事.連我自己也不論斷自己。
    [kjv] But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
    [strongs] 1698 to me 1161 And 1519 for 1646 a little thing 2076 it is 2443 that 5259 by 5216 you 0250 I am judged, 2228 or 5259 by 0442 a man's 2250 day. 0235 But 3761 not 1683 myself 0350 I judge.
4:4 [cbb5] 我雖不覺得自己有錯、卻也不能因此得以稱義。但判斷我的乃是主。
    [kjv] For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
    [strongs] 3362 nothing 1063 For 1683 against myself 4894 I know, 0235 but 3767 not 1722 by 5129 this 1344 have I been made right. 3588 He 1161 But 0350 judging 3165 me 2962 Lord 2076 is.
4:5 [cbb5] 所以時候未到、甚麼都不要論斷、只等主來、他要照出暗中的隱情、顯明人心的意念。那時各人要從 神那裡得著稱讚。
    [kjv] Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
    [strongs] 5620 So as 3361 not 4253 before 2540 time 5100 anything 2919 judge, 2193 until 0302 - 2064 comes 3588 the 2962 Lord, 3739 who 2532 both 5461 will shed light 3588 on the 2927 hidden things 4655 of darkness, 2532 and 1519 will reveal 3588 the 1012 counsels 3588 of the 2588 hearts. 2532 And 5119 then 3588 the 1868 praise 1096 will be 1538 to each one 0575 from 3588 - 2316 God.
4:6 [cbb5] 弟兄們、我為你們的緣故、拿這些事轉比自己和亞波羅.叫你們效法我們不可過於聖經所記.免得你們自高自大、貴重這個、輕看那個。
    [kjv] And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
    [strongs] 5023 these things 1161 And, 0080 brothers, 3345 I transferred 1519 to 1683 myself 2532 and 0625 Apollos 1223 because 5209 of you, 2443 so that 1722 in 5213 us 3129 you may learn 3361 not 5228 above 3739 what 1125 has been written 5426 to think, 2443 that 3361 not 1519 one 5228 over 1520 one 5448 you are pompous 2596 against 3588 the 2087 other.
4:7 [cbb5] 使你與人不同的是誰呢.你有甚麼不是領受的呢.若是領受的、為何自誇、彷彿不是領受的呢。
    [kjv] For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
    [strongs] 5101 who 1063 For 4571 you 1252 makes differ? 5101 what 1161 And 2192 have 3739 you, 3756 not 2983 you received? 1487 if 1161 - 2532 And 2983 you received, 5101 why 2744 boast 5613 you 3361 as not 2983 receiving?
4:8 [cbb5] 你們已經飽足了、已經豐富了、不用我們、自已就作王了.我願意你們果真作王、叫我們也得與你們一同作王。
    [kjv] Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
    [strongs] 2235 Already 2880 being satisfied 2075 you are. 2235 Already 4147 you became rich. 5565 Without 2257 us 0936 you ruled, 2532 and 3785 oh that 1065 really 0936 you did rule, 2443 that 2532 also 2249 we 5213 you 4821 could rule with.
4:9 [cbb5] 我想 神把我們使徒明明列在末後、好像定死罪的囚犯.因為我們成了一臺戲、獻給世人和天使觀看。
    [kjv] For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
    [strongs] 1380 I think 1063 For 3754 that 3588 - 2316 God 5209 us, 3588 the 0652 apostles, 2078 last 0584 set out, 5613 as 1935 appointed to death, 3754 because 2302 a spectacle 1096 we became 3588 to the 2889 world, 2532 and 0032 to angels 2532 and 0444 to men.
4:10 [cbb5] 我們為基督的緣故算是愚拙的、你們在基督裡倒是聰明的、我們軟弱、你們倒強壯.你們有榮耀、我們倒被藐視。
    [kjv] We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
    [strongs] 2249 {are} 9999 We 3474 fools 1223 because of 5547 Christ, 5210 you 1161 but 5429 prudent 1722 in 5547 Christ. 2249 We 9999 {are} 0772 weak, 5210 you 1161 but 2478 strong. 5210 You 9999 {are} 1741 honored, 2249 we 1161 but 0820 unhonored.
4:11 [cbb5] 直到如今、我們還是又飢、又渴、又赤身露體、又挨打、又沒有一定的住處.
    [kjv] Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
    [strongs] 0891 Until 3588 the 0737 present 5610 hour 2532 both 3983 we hunger, 2532 and 1372 thirst, 2532 and 1130 are naked, 2532 and 2852 are buffeted, 2532 and 0790 wander homeless,
4:12 [cbb5] 並且勞苦、親手作工.被人咒罵、我們就祝福.被人逼迫、我們就忍受.
    [kjv] And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
    [strongs] 2532 and 2872 labor, 2038 working 3588 with the 2398 own 5495 hands. 3058 Cursed, 2127 we bless. 1377 Persecuted 0430 we bear.
4:13 [cbb5] 被人毀謗、我們就善勸.直到如今、人還把我們看作世界上的污穢、萬物中的渣滓。
    [kjv] Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
    [strongs] 0987 Having been defamed, 3870 we entreat. 5613 As 4027 filth 3588 of the 2889 world, 1096 we are become. 3956 Of all 4067 dirt wiped off 2193 until 0737 now.
4:14 [cbb5] 我寫這話、不是叫你們羞愧、乃是警戒你們、好像我所親愛的兒女一樣。
    [kjv] I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
    [strongs] 3756 not 1788 shaming 5209 you 1125 I write 5023 these things, 0235 but 5613 as 5043 children 3450 of me 0027 beloved 3560 warning.
4:15 [cbb5] 你們學基督的、師傅雖有一萬、為父的卻是不多、因我在基督耶穌裡用福音生了你們。
    [kjv] For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
    [strongs] 1437 if 1063 For 3463 myraids 3807 teachers 2192 you have 1722 in 5547 Christ, 0235 yet 3756 not 4183 many 9999 {spiritual} 3962 fathers. 1722 in 1063 For 5547 Christ 2424 Jesus 1223 through 3588 the 2098 Good News 1473 I 5209 you 1080 fathered.
4:16 [cbb5] 所以我求你們效法我。
    [kjv] Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
    [strongs] 3870 I urge 3767 then, 5209 you, 3402 imitators 3450 of me 1096 become.
4:17 [cbb5] 因此我已打發提摩太到你們那裡去.他在主裡面、是我所親愛有忠心的兒子.他必題醒你們、記念我在基督裡怎樣行事、在各處各教會中怎樣教導人。
    [kjv] For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
    [strongs] 1223 Because 5124 of this 3992 I sent 5213 to you 5095 Timothy, 3739 who 2076 is 5043 a child 3450 of me, 0027 beloved 2532 and 4103 faithful 1722 in 9999 {the} 2962 Lord, 3739 who 5209 you 0363 will remind 9999 {of} 3588 the 3598 ways 3450 of me 1722 in 5547 Christ, 2531 as 3837 everywhere 1722 in 3956 every 1577 congregation 1321 I teach.
4:18 [cbb5] 有些人自高自大、以為我不到你們那裡去。
    [kjv] Now some are puffed up, as though I would not come to you.
    [strongs] 5613 When 3361 not 2064 coming 1161 now 3450 me 4314 to 5209 you 5448 were pompous 5100 some.
4:19 [cbb5] 然而主若許我、我必快到你們那裡去.並且我所要知道的、不是那些自高自大之人的言語、乃是他們的權能。
    [kjv] But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
    [strongs] 2064 I will come 1161 But 5030 shortly 4314 to 5209 you, 1437 if 3588 the 2962 Lord 2309 wills 2532 and 1097 I will know 3756 not 3588 the 3056 word 3588 of those 5448 having been pompous, 0235 but 3588 the 1411 power.
4:20 [cbb5] 因為 神的國不在乎言語、乃在乎權能。
    [kjv] For the kingdom of God is not in word, but in power.
    [strongs] 3756 not 1063 For 1722 in 3056 word 3588 the 0932 kingdom 3588 of 2316 God, 0235 but 1722 in 1411 power.
4:21 [cbb5] 你們願意怎麼樣呢.是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢、還是要我存慈愛溫柔的心呢。
    [kjv] What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
    [strongs] 5101 What 2309 desire you? 1722 With 4464 a rod 2064 I come 4314 to 5209 you, 2228 or 1722 in 0026 love, 4151 a spirit 5037 and 4236 of meekness?