NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

彼得前書 1 Peter 3
3:1 [cbb5] 你們作妻子的、要順服自己的丈夫.這樣、若有不信從道理的丈夫、他們雖然不聽道、也可以因妻子的品行被感化過來.
    [kjv] Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
    [strongs] 3668 Likewise, 1135 wives, 5293 submitting yourselves 3588 to the 2398 own 0435 husbands, 2443 that 1536 even if any 0544 disobey 3588 the 3056 word, 1223 through 3588 the 3588 of the 1135 wives' 0391 behavior, 0427 without 3056 a word 2770 they will be won,
3:2 [cbb5] 這正是因看見你們有貞潔的品行、和敬畏的心.
    [kjv] While they behold your chaste conversation coupled with fear.
    [strongs] 2029 having witnessed 3588 the 1722 in 5401 reverence 0053 pure 0391 behavior 5216 of you,
3:3 [cbb5] 你們不要以外面的辮頭髮、戴金飾、穿美衣、為妝飾、
    [kjv] Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
    [strongs] 3739 Of whom 2077 let it be 3756 not 3588 the 1855 outward 1708 of braiding 2359 of hairs, 2532 and 4025 of putting around 5553 gold {jewelry} 2228 or 1745 of donning 2440 of clothes 2889 adorning,
3:4 [cbb5] 只要以裡面存著長久溫柔安靜的心為妝飾.這在 神面前是極寶貴的。
    [kjv] But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
    [strongs] 0235 but 3588 the 2927 hidden 3588 of the 2588 heart 0444 man 1722 in the 0862 incorruptible 3588 of the 4239 meek 2532 and 2272 quiet 4151 spirit 3739 which 2076 is 1799 in the presence of 2316 God 4185 of great value.
3:5 [cbb5] 因為古時仰賴 神的聖潔婦人、正是以此為妝飾、順服自己的丈夫.
    [kjv] For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
    [strongs] 3779 so 1063 For 4219 then 2532 also 3588 the 0040 holy 1135 women 1679 hoping 1909 on 2316 God 2885 adorned 1438 themselves, 5293 submitting themselves 3588 to their 2398 own 0435 husbands,
3:6 [cbb5] 就如撒拉聽從亞伯拉罕、稱他為主.你們若行善、不因恐嚇而害怕、便是撒拉的女兒了。
    [kjv] Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
    [strongs] 5613 as 4564 Sarah 5219 obeyed 0011 Abraham, 2962 lord 0846 him 2564 calling, 3739 of whom 1096 you became 5043 children, 0015 doing good 2532 and 5399 fearing 3361 no 4423 terror.
3:7 [cbb5] 你們作丈夫的、也要按情理和妻子同住.〔情理原文作知識〕因他比你軟弱、〔比你軟弱原文作是軟弱的器皿〕與你一同承受生命之恩的、所以要敬重他.這樣便叫你們的禱告沒有阻礙。
    [kjv] Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
    [strongs] 0435 Husbands 3668 likewise, 4924 living together 9999 {with them} 2596 according to 1108 knowledge, 5613 as 0772 with a weaker 4632 vessel 3588 the 1134 female, 0632 bestowing 5092 honor, 5613 as 9999 {truly} 4789 co-heirs 5485 of {the} grace 2222 of life, 1519 to 3361 not 1581 cutting off 3588 the 4335 prayers 5216 of you.
3:8 [cbb5] 總而言之、你們都要同心、彼此體恤、相愛如弟兄、存慈憐謙卑的心.
    [kjv] Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
    [strongs] 1161 And 5056 finally, 3956 all 3675 of one mind, 4835 sympathetic, 5361 loving {the} brothers, 2155 tender-hearted, 5391 humble-minded,
3:9 [cbb5] 不以惡報惡、以辱罵還辱罵、倒要祝福.因你們是為此蒙召、好叫你們承受福氣。
    [kjv] Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
    [strongs] 3361 not 0591 paying back 2556 evil 0473 for 2556 evil, 2228 or 3059 reviling 0473 for 3059 reviling, 5121 on the contrary 1161 but, 2127 blessing, 3754 that 1519 to 5124 this 2564 you were called 2129 that blessing 2816 you could inherit.
3:10 [cbb5] 因為經上說、『人若愛生命、願享美福、須要禁止舌頭不出惡言、嘴唇不說詭詐的話.
    [kjv] For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
    [strongs] 3588 the {one} 1063 For 2309 desiring 2222 life 0025 to love, 2532 and 1492 to see 2250 days 0018 good, 3973 let 0846 him 3973 hold back 3588 the 1100 tongue 0575 from 2556 evil, 2532 even 5491 lips 0846 his 3361 not 2980 to speak 1388 deceit.
3:11 [cbb5] 也要離惡行善.尋求和睦、一心追趕。
    [kjv] Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
    [strongs] 1578 Let him turn away 0575 from 2556 evil, 2532 and 4160 let him do 0018 good. 2212 Let him seek 1515 peace 2532 and 1377 pursue 0846 it.
3:12 [cbb5] 因為主的眼看顧義人、主的耳聽他們的祈禱.惟有行惡的人、主向他們變臉。』
    [kjv] For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
    [strongs] 3754 Because 3588 the 3788 eyes 2962 of {the} Lord 1909 {are} on 9999 {the} 1342 righteous, 2532 and 0846 His 3775 ears {are} 1519 open to 1162 petition 0846 of them, 4383 {the} face 1161 but 2962 of {the} Lord 1909 {is} against 4160 {anyone} doing 2556 evil things.
3:13 [cbb5] 你們若是熱心行善、有誰害你們呢。
    [kjv] And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
    [strongs] 2532 And 5101 who 9999 {is} 3588 he 2559 harming 5209 you, 1437 if 3588 of the 0018 good 3402 enthusiasts 1096 you become?
3:14 [cbb5] 你們就是為義受苦、也是有福的.不要怕人的威嚇、也不要驚慌.〔的威嚇或作所怕的〕
    [kjv] But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
    [strongs] 0235 But 1487 if 0281 truly 3958 you suffer 1223 because of 1343 righteousness 3107 blessed {are you}. 3588 the 1161 But 5399 fear 0846 of them 3361 do not 5401 fear, 3366 nor 5015 be troubled.
3:15 [cbb5] 只要心裡尊主基督為聖.有人問你們心中盼望的緣由、就要常作準備、以溫柔敬畏的心回答各人.
    [kjv] But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
    [strongs] 2962 Lord 1161 but 3588 the 5547 Christ 0037 sanctify 1722 in 3588 the 2588 hearts 5216 of you 2092 {be} ready 1161 and 0104 always 4314 to 9999 {give} 0627 an answer 3956 to everyone 0154 asking 5209 you 3056 a word 4012 concerning 3588 the 9999 {which is} 1722 in 5213 you 1680 hope, 9999 {but} 3326 with 4240 meekness 2532 and 5401 fear,
3:16 [cbb5] 存著無虧的良心、叫你們在何事上被毀謗、就在何事上、可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人、自覺羞愧。
    [kjv] Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
    [strongs] 4893 conscience 2192 having 0018 a good, 2443 that 1722 while 2635 they speak against, 2617 they may be shamed, 1565 those 1908 abusing 5216 of you 3588 the 0018 good 1722 in 5547 Christ 0391 behavior,
3:17 [cbb5]  神的旨意若是叫你們因行善受苦、總強如因行惡受苦。
    [kjv] For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
    [strongs] > {it is} 2909 better 1063 because 0015 doing good 1487 if 2309 {is} such 3588 the 2307 will 2316 of God, 3958 to suffer 2228 than 2554 {for} doing evil.
3:18 [cbb5] 因基督也曾一次為罪受苦、〔受苦有古卷作受死〕就是義的代替不義的、為要引我們到 神面前.按著肉體說他被治死.按著靈性說他復活了。
    [kjv] For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
    [strongs] 3754 Because 2532 even 5547 Christ 0530 once 4012 concerning 0266 sins 3958 suffered, 9999 {the} 1342 just 5228 for 9999 {the} 0094 unjust, 2443 so that 2248 you 4317 he could bring 2316 to God, 2289 being put to death 0281 truly 3303 - 4561 in {the} flesh, 2227 made alive 1161 but 4151 by {the} Spirit.
3:19 [cbb5] 他藉這靈、曾去傳道給那些在監獄裡的靈聽、
    [kjv] By which also he went and preached unto the spirits in prison;
    [strongs] 1722 In 3739 which 2532 also 3588 to {the} 1722 in 5438 prison 4151 spirits 4198 going 2784 He proclaimed
3:20 [cbb5] 就是那從前在挪亞豫備方舟、 神容忍等待的時候、不信從的人.當時進入方舟、藉著水得救的不多、只有八個人.
    [kjv] Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
    [strongs] 0544 to disobeying 4218 ones then, 3753 when 0530 once 1551 waited 3588 the 2316 of God 3115 longsuffering 1722 in 2250 {the} days 3575 of Noah, 2680 having been prepared 2787 a ship, 1519 in 3739 which 3641 a few, 5123 that is, 3638 eight 5590 souls, 1295 were saved 1223 through 5204 water.
3:21 [cbb5] 這水所表明的洗禮、現在藉著耶穌基督復活.也拯救你們.這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢、只求在 神面前有無虧的良心。
    [kjv] The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
    [strongs] 3739 Which 2532 also 5209 you 0499 antitype 3568 now 4982 saves, 0908 immersion, 3756 not 4561 of {the} flesh, 0595 a putting away 4509 of {the} filth, 0235 but 4893 of a conscience 0018 good 1906 an answer 1519 toward 2316 God, 1223 through 0386 {the} resurrection 2424 of Jesus 5547 Christ,
3:22 [cbb5] 耶穌已經進入天堂、在 神的右邊.眾天使和有權柄的、並有能力的、都服從了他。
    [kjv] Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
    [strongs] 3739 who 2076 is 1722 at 1188 {the} right {side} 2316 of God, 4198 having gone 1519 into 3772 Heaven, 5293 being subjected 0846 to Him 0032 angels 2532 and 1849 authorities 2532 and 1411 powers.