NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

歌林多後書 2 Corinthians 10
10:1 [cbb5] 我保羅、就是與你們見面的時候是謙卑的、不在你們那裡的時候向你們是勇敢的、如今親自藉著基督的溫柔和平、勸你們。
    [kjv] Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
    [strongs] 0846 myself 1161 And 1473 I, 3972 Paul, 3870 exhort 5209 you 1223 through 3588 the 4236 meekness 2532 and 1932 forbearance 5547 of Christ, 3739 who 2596 according to 4383 face 3303 indeed 5011 humble 1722 among 5213 you 0548 being absent 1161 but 2292 am bold 1519 toward 5209 you.
10:2 [cbb5] 有人以為我是憑著血氣行事、我也以為必須用勇敢待這等的人、求你們不要叫我在你們那裡的時候、有這樣的勇敢。
    [kjv] But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
    [strongs] 1189 I ask 1161 But, 3361 not 3918 being present, 2292 to be bold 3588 in the 4006 confidence 3739 which 3049 I think 5111 to be daring 1909 toward 5100 some, 3588 those 3049 thinking 2248 us 5613 as 2596 according to 4561 flesh 4043 walking.
10:3 [cbb5] 因為我們雖然在血氣中行事、卻不憑著血氣爭戰.
    [kjv] For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
    [strongs] 1722 in 4561 flesh 1063 For 4043 walking, 3756 not 2596 according to 4561 flesh 4754 we war.
10:4 [cbb5] 我們爭戰的兵器、本不是屬血氣的、乃是在 神面前有能力、可以攻破堅固的營壘、
    [kjv] (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
    [strongs] 3588 the 1063 For 3696 weapons 3588 of the 4752 warfare 2257 of us 9999 {are} 3756 not 4559 fleshly, 0235 but 1415 powerful 3588 to 2316 God 4314 in order 2506 to demolish 3794 strongholds,
10:5 [cbb5] 將各樣的計謀、各樣攔阻人認識 神的那些自高之事、一概攻破了、又將人所有的心意奪回、使他都順服基督.
    [kjv] Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
    [strongs] 3053 imaginations 2507 demolishing, 2532 and 3956 every 5313 high thing 1869 lifting up 9999 {itself} 2596 against 3588 the 1108 knowledge 3588 of 2316 God, 2532 and 0163 bringing into captivity 3956 every 3540 thought 1519 into 3588 the 5218 obedience 5547 of Christ,
10:6 [cbb5] 並且我已經豫備好了、等你們十分順服的時候、要責罰那一切不順服的人。
    [kjv] And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
    [strongs] 2532 and 1722 - 2092 readiness 2192 having 1556 to avenge 3956 all 3876 disobedience, 3752 whenever 4137 is fulfilled 5216 of you 3588 the 5218 obedience.
10:7 [cbb5] 你們是看眼前的麼.倘若有人自信是屬基督的、他要再想想、他如何屬基督、我們也是如何屬基督的。
    [kjv] Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
    [strongs] 3588 The things 2596 as to 4383 face 0991 you look 9999 {at}? 1536 If anyone 3982 has persuaded 1438 himself 5547 of Christ 1511 to be, 5124 this 3049 let him think 3825 again 0575 as to 1438 himself, 3754 that 2531 as 0846 he 9999 {is} 5547 of Christ, 3779 so 2532 also 2249 we.
10:8 [cbb5] 主賜給們權柄、是要造就你們、並不是要敗壞你們、我就是為這權柄稍微誇口、也不至於慚愧.
    [kjv] For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
    [strongs] 1437 if 5037 even 1063 For 2532 also 4055 more abundantly 5100 somewhat 2744 I should more fully boast 4012 about 3588 the 1849 authority 2257 of us. 3739 Which 1325 gave 3588 the 2962 Lord 2254 to us 1519 for 3619 building up, 2532 and 3756 not 1519 for 2506 pulling down 5216 of you. 3756 not 0153 I will be put to shame,
10:9 [cbb5] 我說這話免得你們以為我寫信是要威嚇你們。
    [kjv] That I may not seem as if I would terrify you by letters.
    [strongs] 2443 that 3361 not 1380 I seem 5613 as 0302 though 1629 to scare 5209 you 1223 through 3588 the 1992 letter.
10:10 [cbb5] 因為有人說、他的信、又沉重、又利害.及至見面、卻是氣貌不揚、言語粗俗的。
    [kjv] For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
    [strongs] 3754 Because 3588 the 3303 truly 1992 letters, 5346 he says, 9999 {are} 0926 weighty 2532 and 2478 strong, 3588 the 1161 but 3952 presence 3588 of the 4983 body 9999 {is} 0772 weak, 2532 and 3588 the 3056 speech 1848 being despised.
10:11 [cbb5] 這等人當想、我們不在那裡的時候、信上的言語如何、見面的時候、行事也必如何。
    [kjv] Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
    [strongs] 5124 this 3049 Let think 5108 such a one, 3754 that 3634 such as 2070 we are 3588 in 3056 word 1223 through 1992 letters 0548 being absent, 5108 such 2532 also 3918 being present 2041 in work.
10:12 [cbb5] 因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比.他們用自己度量自己、用自己比較自己、乃是不通達的。
    [kjv] For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
    [strongs] 3756 not 1063 For 5111 we dare 1469 to rank 2228 with 4793 or compare 1438 ourselves 5100 with some 3588 of those 1438 themselves 4921 commending 0235 but 0846 they 1722 among 1438 themselves 1438 themselves 3354 measuring, 2532 and 4793 comparing 1438 themselves 1438 to themselves, 3756 not 9999 {are} 4920 perceptive.
10:13 [cbb5] 我們不願意分外誇口、只要照 神所量給我們的界限、搆到你們那裡。
    [kjv] But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
    [strongs] 2249 we 1161 But 3780 not 1519 beyond 0280 measure 2744 will boast, 0235 but 2596 according to 3358 measure 3588 of the 2583 rule 3739 which 3307 divided 2254 to us 3588 the 2316 God 3358 of measure, 2185 to reach 0891 as far as 2532 even 5216 you.
10:14 [cbb5] 我們並非過了自己的界限、好像搆不到你們那裡.因為我們早就到你們那裡、傳了基督的福音。
    [kjv] For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
    [strongs] 3756 not 1063 For 5613 as 3361 not 2185 reaching 1519 to 5209 you 5239 do we overextend 1438 ourselves 0891 until 1063 for 2532 even 5216 to you 5348 we came 1722 in 3588 the 2098 Good News 5547 of Christ,
10:15 [cbb5] 我們不仗著別人所勞碌的、分外誇口.但指望你們信心增長的時候、所量給我們的界限、就可以因著你們更加開展、
    [kjv] Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
    [strongs] 3756 not 1519 beyond 0280 measure 2744 boasting 1722 in 0245 of others 2873 the labors, 1680 hope 1161 but 2192 having 0837 growing 3588 the 4102 faith 5216 of you 1722 among 5213 you 3170 to be maginfied 2596 according to 3588 the 2583 rule 2257 of us 1519 to 4050 overflowing,
10:16 [cbb5] 得以將福音傳到你們以外的地方、並不是在別人界限之內、藉著他現成的事誇口。
    [kjv] To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
    [strongs] 1519 in order to 9999 {in} 5238 that beyond 5216 you 2097 to preach the Good News, 3756 not 1722 in 0245 of another 2583 - 9999 {the rule} 1519 in things 2092 ready 2744 to boast.
10:17 [cbb5] 但誇口的當指著主誇口。
    [kjv] But he that glorieth, let him glory in the Lord.
    [strongs] 3588 he 1161 But 2744 boasting, 1722 in 9999 {the} 2962 Lord 2744 let him boast.
10:18 [cbb5] 因為蒙悅納的、不是自己稱許的、乃是主所稱許的。
    [kjv] For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
    [strongs] 3756 not 1063 For 3588 the 9999 {one} 1438 himself 4921 commending, 1565 that one 2076 is 1384 approved, 0235 but 3739 whom 3588 the 2962 Lord 4921 commends.