NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

歌林多後書 2 Corinthians 13
13:1 [cbb5] 這是我第三次要到你們那裡去。憑兩三個人的口作見證、句句都要定準。
    [kjv] This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
    [strongs] > {the} 5154 third 9999 {time} 5124 This 9999 {is} 2064 I am coming 4314 to 5209 you. 1909 At 9999 {the} 4750 mouth 1417 of two 3144 witnesses 2532 and 5140 of three 2476 will be established 3956 every 4487 matter.
13:2 [cbb5] 我從前說過、如今不在你們那裡又說、正如我第二次見你們的時候所說的一樣、就是對那犯了罪的、和其餘的人說、我若再來必不寬容。
    [kjv] I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
    [strongs] 4280 I said before, 2532 and 4302 I say before 5613 hand, 3918 as being present 3588 the 1208 second, 2532 and 0548 being absent 3568 now, 3588 to those 4258 having previously sinned, 2532 and 3588 the 3062 rest 3956 all, 3756 that 1437 if 2064 I come 1519 - 3825 again, 3756 not 5339 I will spare,
13:3 [cbb5] 你們既然尋求基督在我裡面說話的憑據、我必不寬容.因為基督在你們身上、不是軟弱的.在你們裡面、是有大能的。
    [kjv] Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
    [strongs] 1893 since 1382 a proof 2212 you seek 1722 in 1698 me 2980 speaking 5547 of Christ, 3739 who 1519 toward 5209 you 3756 not 0770 is weak, 0235 but 1414 is powerful 1722 in 5213 you.
13:4 [cbb5] 他因軟弱被釘在十字架上、卻因 神的大能、仍然活著.我們也是這樣同他軟弱、但因 神向你們所顯的大能、也必與他同活。
    [kjv] For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
    [strongs] 2532 even 1063 For 1487 if 4717 he was crucified 1537 out 0769 of weakness, 0235 but 2198 he 1537 lives by 9999 {the} 1411 power 2316 of God. 2532 indeed 1063 For 2532 even 2249 we 0770 are weak 1722 in 0846 him, 0235 but 2198 we will live 4862 with 0846 him 1537 by 9999 {the} 1411 power 2316 of God 1519 toward 5209 you.
13:5 [cbb5] 你們總要自己省察有信心沒有.也要自己試驗.豈不知你們若不是可棄絕的、就有耶穌基督在你們心裡麼。
    [kjv] Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
    [strongs] 1438 Yourselves 3985 examine, 1487 if you 2075 are 1722 in 3588 the 4102 faith, 1438 yourselves 1381 test. 2228 Or 3756 do not 1921 you perceive 1438 yourselves 3754 that 2424 Jesus 5547 Christ 1722 in 5213 you, 1508 unless 0096 reprobates 2075 you are.
13:6 [cbb5] 我卻盼望你們曉得我們不是可棄絕的人。
    [kjv] But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
    [strongs] 1679 I hope 1161 And 3754 that 1097 you will 3754 know that 2249 we 3756 not 2070 are 0096 reprobates.
13:7 [cbb5] 我們求 神、叫你們一件惡事都不作.這不是要顯明我們是蒙悅納的、是要你們行事端正、任憑人看我們是被棄絕的罷。
    [kjv] Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
    [strongs] 2172 I pray 1161 And 4314 to 3588 - 2316 God 3361 not 4160 to do 5209 you 2556 evil, 3367 none. 3756 Not 2443 that 2249 we 1384 approved 5316 may appear, 0235 but 2443 that 2249 you 3588 the 2570 good 4160 may do. 2249 we 1161 And 9999 {deemed} 5613 - 0096 reprobates 5600 to be.
13:8 [cbb5] 我們凡事不能敵擋真理、只能扶助真理。
    [kjv] For we can do nothing against the truth, but for the truth.
    [strongs] 3756 not 1063 For 1410 we can 5100 power any 2596 against 3588 the 0225 the truth, 0235 but 5228 for 3588 the 0225 truth.
13:9 [cbb5] 即使我們軟弱、你們剛強、我們也歡喜.並且我們所求的、就是你們作完全人。
    [kjv] For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
    [strongs] 5463 we rejoice 1063 For 3752 when 2249 we 0770 are weak, 5210 you 1161 and 1415 powerful 5600 are. 5124 this 1161 also 2532 And 2172 we pray, 3588 the 5216 of you 2676 perfection.
13:10 [cbb5] 所以我不在你們那裡的時候、把這話寫給你們、好叫我見你們的時候、不用照主所給我的權柄、嚴厲的待你們.這權柄原是為造就人、並不是為敗壞人。
    [kjv] Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
    [strongs] 1223 Therefore 5124 these 5023 things 0548 being absent 1125 I write, 2443 that 3918 being present 3361 not 0664 sharply 5530 I may deal 2596 according to 3588 the 1849 authority 3739 which 1325 gave 3427 me 3588 the 2962 Lord 1519 for 3619 building up 2532 and 3756 not 1519 for 2506 pulling down.
13:11 [cbb5] 還有末了的話、願弟兄們都喜樂.要作完全人.要受安慰.要同心合意.要彼此和睦.如此仁愛和平的 神、必常與你們同在。
    [kjv] Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
    [strongs] 3063 For the rest, 0080 brothers, 5463 rejoice. 2675 Perfect yourselves, 3870 encourage yourselves 3588 the 0846 same thing 5426 mind, 1514 be at peace, 2532 and 3588 the 2316 God 0026 of love 2532 and 1515 of peace 2071 will be 3326 with 5216 you.
13:12 [cbb5] 你們親嘴問安.彼此務要聖潔。
    [kjv] Greet one another with an holy kiss.
    [strongs] 0782 Greet 0240 one another 1722 with 0040 a holy 5370 kiss. 0782 Greet 5209 you 3588 the 0040 holy ones 3956 all.
13:13 [cbb5] 眾聖徒都問你們安。
    [kjv] All the saints salute you.
    [strongs] 3588 The 5485 gracious love 3588 of the 2962 Lord 2424 Jesus 5547 Christ, 2532 and 3588 the 0026 love 3588 of 2316 God, 2532 and 3588 the 2842 fellowship 3588 of the 0040 Holy 4151 Spirit 9999 {be} 3326 with 3956 all 5216 you.