NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

歌林多後書 2 Corinthians 9
9:1 [cbb5] 論到供給聖徒的事、我不必寫信給你們.
    [kjv] For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
    [strongs] 4012 concerning 3303 indeed 1063 For 3588 the 1248 ministry 1519 to 3588 the 0040 holy ones, 4053 superfluous 3427 to me 2076 it is 1125 to write 5213 you.
9:2 [cbb5] 因為我知道你們樂意的心、常對馬其頓人誇獎你們、說亞該亞人豫備好了、已經有一年了.並且你們的熱心激動了許多人。
    [kjv] For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
    [strongs] 1492 I know 1063 For 3588 the 4288 eagerness 5216 of you, 3739 which 5228 as to 5216 you 2744 I boast 3110 to Macedonia, 3754 that 0882 Achaia 3903 has made ready 0575 from 4070 last year, 2532 and 3588 the 1537 of 5216 you 2205 zeal 2042 arouses 3588 the 4119 greater number.
9:3 [cbb5] 但我打發那幾位弟兄去、要叫你們照我的話豫備妥當.免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。
    [kjv] Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
    [strongs] 3992 I sent 1161 And 3588 the 0080 brothers, 2443 lest 3361 - 3588 the 1745 boast 2257 of us 5228 as to 5216 you 2758 should be in vain 1722 in 3313 respect 5129 this, 2443 that, 2531 as 3004 I said, 3903 having been ready 5600 you were,
9:4 [cbb5] 萬一有馬其頓人與我們同去、見你們沒有豫備、就叫我們所確信的、反成了羞愧.你們的羞愧、更不用說了。
    [kjv] Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
    [strongs] 3361 lest 4459 - 1437 if 2064 come 4862 with 1698 me 3110 Macedonians 2532 and 2147 find 5209 you 0532 not ready 2617 should be ashamed 2249 we 2443 that 3361 not 3004 we say 5210 you 1722 in 5287 assurance 5026 this.
9:5 [cbb5] 因此、我想不得不求那幾位弟兄、先到你們那裡去、把從前所應許的捐貲、豫備妥當、就顯出你們所捐的、是出於樂意、不是出於勉強.
    [kjv] Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
    [strongs] 0316 necessary 3767 Therefore, 2233 I thought 9999 {it} 3870 to exhort 3588 the 0080 brothers, 2443 that 4281 they go forward 1519 to 5209 you, 2532 and 4294 arrange beforehand 3588 the 4293 having been promised 2129 blessing 5216 of you, 5026 this 2092 ready 1511 to be, 3779 thus 5613 as 2129 a blessing, 2532 and 3361 not 5618 as 4124 greediness.
9:6 [cbb5] 少種的少收、多種的多收.這話是真的。
    [kjv] But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
    [strongs] 5124 this 1161 And: 3588 he 4687 sowing 5340 sparingly, 5340 sparingly 2532 also 2325 will reap. 2532 And 3588 he 4687 sowing 1909 on 9999 {hope of} 2129 blessing 1909 on 2129 blessing 2532 also 2325 will reap.
9:7 [cbb5] 各人要隨本心所酌定的.不要作難、不要勉強.因為捐得樂意的人、是 神所喜愛的。
    [kjv] Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
    [strongs] 1538 Each one 2531 as 4255 he purposes 3588 in the 2588 heart, 3361 not 1537 of 3077 grief 2228 or 1537 of 0318 necessity. 2431 a cheerful 1063 For 1395 giver 0025 loves 3588 - 2316 God.
9:8 [cbb5]  神能將各樣的恩惠、多多的加給你們.使你們凡事常常充足、能多行各樣善事.
    [kjv] And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
    [strongs] 1415 is able 1161 And 3588 - 2316 God 3956 all 5485 gracious love 4052 to make abound 1519 toward 5209 you, 2443 that 1722 in 3956 everything 3842 always 3956 all 0841 self-sufficiency 2192 having 4052 you may abound 1519 to 3956 every 2041 work 0018 good.
9:9 [cbb5] 如經上所記、『他施捨錢財、賙濟貧窮.他的仁義存到永遠。』
    [kjv] (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
    [strongs] 2531 Even as 1125 it has been written: 4550 He scattered. 1325 He gave 3588 to the 3993 poor. 3588 The 1343 righteousness 0846 of him 3306 remains 1519 to 3588 the 0165 age.
9:10 [cbb5] 那賜種給撒種的、賜糧給人喫的、必多多加給你們種地的種子、又增添你們仁義的果子.
    [kjv] Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
    [strongs] 3588 He 1161 Now 2023 that supplies 4690 seed 3588 to the 4687 sower, 2532 and 0740 bread 1519 for 1035 eating, 5524 may He supply 2532 and 4129 multiply 3588 the 4703 seed 5216 of you, 2532 and 0837 increase 3588 the 1081 fruits 3588 of the 1343 righteousness 5216 of you
9:11 [cbb5] 叫你們凡事富足、可以多多施捨、就藉著我們使感謝歸於 神。
    [kjv] Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
    [strongs] 1722 in 3956 everything 4148 being enriched 1519 to 3956 all 0572 liberality. 3748 Which 2716 works out 1223 through 2257 us 2169 thanksgiving 3588 to 2316 God,
9:12 [cbb5] 因為辦這供給的事、不但補聖徒的缺乏、而且叫許多人越發感謝 神。
    [kjv] For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
    [strongs] 3754 because 3588 the 1248 ministry 3009 service 5026 of this 3756 not 3440 only 2076 is 4322 making up 3588 the 5303 things lacking 3588 of the 0040 holy ones, 0235 but 2532 also 4052 abounding 1223 through 4183 many 2169 thanksgivings 3588 to 2316 God,
9:13 [cbb5] 他們從這供給的事上得了憑據、知道你們承認基督順服他的福音、多多的捐錢給他們和眾人、便將榮耀歸與 神.
    [kjv] Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
    [strongs] 1223 through 3588 the 1382 proof 1248 ministry 5026 of this 1392 glorifying 3588 - 2316 God 1909 on 3588 the 5292 submission 3588 by the 3671 confession 5216 of you 1519 to 3588 the 2098 Good News 5547 of Christ 2532 and 9999 {the} 0572 liberality 3588 of the 2842 fellowship 1519 toward 0846 them 2532 and 1519 toward 3956 all.
9:14 [cbb5] 他們也因 神極大的恩賜、顯在你們心裡、就切切的想念你們、為你們祈禱。
    [kjv] And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
    [strongs] 2532 And 0846 them 1162 with petition 5228 for 5216 you 1971 yearning for 5209 you 1223 on account of 3588 the 5235 surpassing 5485 gracious love 3588 of 2316 God 1909 upon 5213 you.
9:15 [cbb5] 感謝 神、因他有說不盡的恩賜。
    [kjv] Thanks be unto God for his unspeakable gift.
    [strongs] 5485 thanks 1161 But 9999 {be} 3588 to 2316 God 1909 for 3588 the 0411 unspeakable 0846 of Him 1431 gift.