NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

提摩太后書 2 Timothy 3
3:1 [cbb5] 你該知道、末世必有危險的日子來到。
    [kjv] This know also, that in the last days perilous times shall come.
    [strongs] 5124 this 1161 And 1097 know, 3754 that 1722 in 2078 {the} last 2250 days 1764 will be at hand 2540 times 5467 grievous.
3:2 [cbb5] 因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、
    [kjv] For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
    [strongs] 2071 will be 1063 For 0444 men 5367 self-lovers, 0545 money-lovers, 0884 braggarts, 0462 arrogant, 0794 blasphemers, 0786 to parents 5366 disobedient, 0213 unthankful, 5244 unholy,
3:3 [cbb5] 無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、
    [kjv] Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
    [strongs] 0989 without natural feeling, 1118 implacable, 1228 slanderers, 0193 without self-control, 0434 savage, 0865 haters of good,
3:4 [cbb5] 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂不愛 神.
    [kjv] Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
    [strongs] 4273 betrayers, 4312 reckless, 5187 pompous, 5369 pleasure-lovers 3123 rather 2228 than 5377 God-lovers,
3:5 [cbb5] 有敬虔的外貌、卻背了敬虔的實意.這等人你要躲開。
    [kjv] Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
    [strongs] 2192 having 3446 a form 2150 of godliness, 3588 the 1161 but 1411 power 0848 of it 0720 having denied 2532 even 5128 these 0665 turn away from.
3:6 [cbb5] 那偷進人家、牢籠無知婦女的、正是這等人.這些婦女擔負罪惡、被各樣的私慾引誘.
    [kjv] For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
    [strongs] 1537 of 5130 these 1063 For 1526 are those 1744 crawling 1519 into 3614 houses, 2532 and 0162 leading captive 1133 silly women 4987 having been heaped 0266 with sins, 0071 being led 1939 lusts 4164 by various,
3:7 [cbb5] 常常學習、終久不能明白真道。
    [kjv] Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
    [strongs] 3842 always 3129 learning 2532 and 3368 never 1519 to 1922 a full knowledge 0225 of truth 2064 to come 1410 being able.
3:8 [cbb5] 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西、這等人也怎樣敵擋真道.他們的心地壞了、在真道上是可廢棄的。
    [kjv] Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
    [strongs] 3739 by 5158 what way 1161 And 2389 Jannes 2532 and 2387 Jambres 0436 opposed 3475 Moses, 3779 so 2532 also 3778 these 0436 oppose 3588 the 0225 truth, 0444 men 2704 having been corrupted 3588 the 3563 mind, 0096 reprobate 4012 concerning 3588 the 4102 faith.
3:9 [cbb5] 然而他們不能再這樣敵擋、因為他們的愚昧、必在眾人面前顯露出來、像那二人一樣。
    [kjv] But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
    [strongs] 0235 But 3756 not 4298 they will advance 1909 to 4119 more. 3588 the 1063 For 0454 folly 0848 of them 1552 plain 2071 will be 3956 to all, 5613 as 2532 also 3588 the 9999 {folly} 1565 of those 1096 became.
3:10 [cbb5] 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐、
    [kjv] But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
    [strongs] 4771 you 1161 But 3877 have closely followed 3450 of me 3588 the 1319 teaching, 3588 the 0072 conduct, 3588 the 4286 purpose, 3588 the 4102 faith, 3588 the 3115 longsuffering, 3588 the 0026 love, 3588 the 5281 patience,
3:11 [cbb5] 以及我在安提阿、以哥念、路司得、所遭遇的逼迫、苦難.我所忍受是何等的逼迫.但從這一切苦難中、主都把我救出來了。
    [kjv] Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
    [strongs] 3588 the 1375 persecutions, 3588 the 3804 sufferings 3634 which 3427 to me 1096 happened 1722 in 0490 Antioch, 1722 in 2430 Iconium, 1722 in 3082 Lystra. 3634 What 1375 persecutions 5297 I bore. 2532 Yet 1537 out 3956 of all 3165 me 4506 delivered 3588 the 2962 Lord.
3:12 [cbb5] 不但如此、凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的、也都要受逼迫。
    [kjv] Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
    [strongs] 2532 indeed 3956 all 1161 And 3588 those 2309 desiring 2153 godly 2198 to live 1722 in 5547 Christ 2424 Jesus 1377 will be persecuted.
3:13 [cbb5] 只是作惡的、和迷惑人的、必越久越惡、他欺哄人也被人欺哄。
    [kjv] But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
    [strongs] 4190 evil 1161 But 0444 men 2532 and 1114 pretenders 4298 will go forward 1909 to 5501 worse, 4105 deceiving 2532 and 4105 being deceived.
3:14 [cbb5] 但你所學習的、所確信的、要存在心裡.因為你知道是跟誰學的.
    [kjv] But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
    [strongs] 4771 you 1161 But 3306 continue 1722 in 3739 what 3129 you learned 2532 and 4104 were assured of, 1492 knowing 3844 from 5101 whom 3129 you learned,
3:15 [cbb5] 並且知道你是從小明白聖經.這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。
    [kjv] And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
    [strongs] 2532 and 3754 that 0575 from 1025 a babe 3588 the 2413 holy 1121 Scriptures 1492 you know, 3588 those 1410 being able 4571 you 4679 to make wise 1519 to 4991 salvation 1223 through 4102 belief 1722 in 5547 Christ 2424 Jesus.
3:16 [cbb5] 聖經都是 神所默示的、〔或作凡 神所默示的聖經〕於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的.
    [kjv] All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
    [strongs] 3956 Every 1124 Scripture 9999 {is} 2315 God-breathed 2532 and 5624 profitable 4314 for 3809 teaching, 4314 for 1650 reproof, 4314 for 1882 correction, 4314 for 3809 instruction 1722 in 1343 righteousness,
3:17 [cbb5] 叫屬 神的人得以完全、豫備行各樣的善事。
    [kjv] That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
    [strongs] 2443 that 0739 prepared 5600 may be 3588 the 2316 of God 0444 person, 4314 for 3956 every 2041 work 0018 good 1822 having been furnished.