NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
以斯帖記 Esther 1010:1 | [cbb5] | 亞哈隨魯王使旱地和海島的人民都進貢。 | |
[kjv] | And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea. | ||
[strongs] | 5186 And set 4428 King 0325 Ahasuerus 4522 a tax 5921 on 0776 the land 0336 and isles of 3220 the sea. | ||
10:2 | [cbb5] | 他以權柄能力所行的、並他抬舉末底改使他高升的事、豈不都寫在瑪代和波斯王的歷史上麼。 | |
[kjv] | And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia? | ||
[strongs] | 3605 And all 1697 the acts of 8533 his authority 1369 and his strength, 6575 and the declaration of 1420 the greatness of 4782 Mordecai, 0834 whom 1430 made him great 4428 the king, 3808 are not 1992 they 3789 written 6256 in 5612 the Book of 1697 the Matters 3117 of the Days 4428 of the Kings of 4074 Media 6539 and Persia? | ||
10:3 | [cbb5] | 猶大人末底改作亞哈隨魯王的宰相、在猶大人中為大、得他眾弟兄的喜悅、為本族的人求好處、向他們說和平的話。 | |
[kjv] | For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all | ||
[strongs] | 3588 For 4782 Mordecai 3064 the Jew 4932 was second 4428 to King 0325 Ahasuerus, 1419 and great 3064 among the Jews, 7521 and pleasing 7230 to many 0251 his brothers, 1245 seeking 2896 good 5971 for his people 1696 and speaking 7965 peace 3605 to all 2233 his seed. |