NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

希伯來書 Hebrews 4
4:1 [cbb5] 我們既蒙留下有進入他安息的應許、就當畏懼、免得我們中間、〔我們原文作你們〕或有人似乎是趕不上了。
    [kjv] Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
    [strongs] 5399 let us fear 3767 Therefore, 3361 lest 5218 perhaps 2641 being left 1860 a promise 1525 to enter 1519 into 3588 the 2663 rest 0846 of Him, 1380 seems 5100 any- 1537 one of 5216 you 5302 to come short.
4:2 [cbb5] 因為有福音傳給我們、像傳給他們一樣.只是所聽見的道與他們無益、因為他們沒有信心與所聽見的道調和。
    [kjv] For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
    [strongs] 2532 indeed 1063 For 2070 we are having 2097 had the Good News preached 2509 even as 2548 those also. 0235 But 3756 did not 5623 profit 3588 the 3056 word 0189 of hearing 1565 those, 3361 not 4786 having been mixed 4102 with faith 3588 in those 0191 hearing.
4:3 [cbb5] 但我們已經相信的人、得以進入那安息、正如 神所說、『我在怒中起誓說、他們斷不可進入我的安息。』其實造物之工、從創世以來已經成全了。
    [kjv] For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
    [strongs] 1525 we enter 1063 Because 1519 into 3588 the 2663 rest, 3588 those 4100 believing, 2531 even as 2046 He said, 5613 As 3660 I swore 1722 in 3588 the 3709 anger 3450 of Me, 1487 If 1525 they enter 1519 into 3588 the 2663 rest 3450 of Me. 2543 Through 3588 the 2041 works 0575 from 9999 {the} 2602 foundation 2889 of world 1096 coming into being.
4:4 [cbb5] 論到第七日、有一處說、『到第七日 神就歇了他一切的工。』
    [kjv] For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
    [strongs] 2046 He has said 1063 For 4225 somewhere 4012 concerning 3588 the 1442 seventh 9999 {day} 3779 thus: 2532 And 2664 rested 3588 - 2316 God 1722 on 3588 the 2250 day 1442 seventh 0575 from 3956 all 3588 the 2041 works 0846 of Him.
4:5 [cbb5] 又有一處說、『他們斷不可進入我的安息。』
    [kjv] And in this place again, If they shall enter into my rest.
    [strongs] 2532 And 1722 in 5129 this 9999 {place} 3825 again, 1487 If 1525 they enter 1519 into 3588 the 2663 rest 3450 of Me.
4:6 [cbb5] 既有必進安息的人、那先前聽見福音的、因為不信從、不得進去.
    [kjv] Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
    [strongs] 1893 Since 3767 therefore, 0620 it remains 9999 {for} 5100 some 1525 to enter 1519 into 0846 it, 2532 and 3588 those 4386 before 2097 having had some good news preached 3756 not 1525 entered 1223 for 0543 disobedience,
4:7 [cbb5] 所以過了多年、就在大衛的書上、又限定一日、如以上所引的說、『你們今日若聽他的話、就不可硬著心。』
    [kjv] Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
    [strongs] 3825 again 5100 a certain 3724 marks out 2250 day. 4594 Today, 1722 in 1138 David 3004 saying 3326 after 5118 such 5550 a time, 2531 as 2046 He has said, 4594 Today, 1437 if 3588 the 5456 voice 0846 of Him 0191 you hear, 3361 do not 4645 harden 3588 the 2588 hearts 5216 of you.
4:8 [cbb5] 若是約書亞已叫他們享了安息、後來 神就不再題別的日子了。
    [kjv] For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
    [strongs] 1487 if 1063 For 0846 them 2424 Joshua 2664 caused rest, 3756 not 0302 - 4012 concerning 0243 another 2980 he would have spoken 3326 after 5023 these things 2250 day.
4:9 [cbb5] 這樣看來、必另有一安息日的安息、為 神的子民存留。
    [kjv] There remaineth therefore a rest to the people of God.
    [strongs] 0686 Then 0620 remains 4520 a Sabbath rest 3588 for the 2992 people 3588 of 2316 God.
4:10 [cbb5] 因為那進入安息的、乃是歇了自己的工、正如 神歇了他的工一樣。
    [kjv] For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
    [strongs] 3588 he 1063 For 1525 having entered 1519 into 3588 the 2663 rest 0846 of him. 2532 also 0846 himself 2664 rested 0575 from 3588 the 2041 works 0846 of him, 5618 as 0575 from 3588 the 2398 own 9999 {did} 3588 - 2316 God.
4:11 [cbb5] 所以我們務必竭力進入那安息、免得有人學那不信從的樣子跌倒了。
    [kjv] Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
    [strongs] 4704 Let us be eager, 3767 therefore, 1525 to enter 1519 into 1565 that 2663 rest, 2443 that 3361 not 1722 in 3588 the 0846 same 5100 anyone 5262 example 4098 falls 0543 of disobedience.
4:12 [cbb5]  神的道是活潑的、是有功效的、比一切兩刃的劍更快、甚至魂與靈、骨節與骨髓、都能刺入剖開、連心中的思念和主意、都能辨明。
    [kjv] For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
    [strongs] > {is} 2198 living 1063 Because 3588 the 3056 word 3588 of 2316 God, 2532 and 1756 working, 2532 and 5114 sharper 5228 than 3956 every 3162 sword 1366 two-mouths 2532 and 1338 piercing 0841 as far as 9999 {the} 3311 division 5590 of soul 5037 both 2532 and 4151 spirit, 0719 of joints 5037 both 2532 and 3452 of marrows, 2532 and 2924 able to judge 1761 of thoughts 2532 and 1771 intentions 2588 of a heart.
4:13 [cbb5] 並且被造的、沒有一樣在他面前不顯然的.原來萬物、在那與我們有關係的主眼前、都是赤露敞開的。
    [kjv] Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
    [strongs] 2532 And 3756 not 2076 is 2937 a creature 0852 not revealed 1799 before 0846 Him, 3956 all things 1161 but 9999 {are} 1131 naked 2532 and 5136 laid open 3588 to the 3788 eyes 0846 of Him 4314 with 3739 whom 9999 {is} 2254 our 3056 account.
4:14 [cbb5] 我們既然有一位己經升入高天尊榮的大祭司、就是 神的兒子耶穌、便當持定所承認的道。
    [kjv] Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
    [strongs] 2192 Having 3767 therefore, 0749 High Priest 3173 great, 1330 having gone through 3588 the 3772 heavens-- 2424 Jesus, 3588 the 5207 Son 3588 of 2316 God-- 2902 let us hold fast 3588 the 3671 confession.
4:15 [cbb5] 因我們的大祭司、並非不能體恤我們的軟弱.他也曾凡事受過試探、與我們一樣.只是他沒有犯罪。
    [kjv] For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
    [strongs] 3756 not 1063 Because 2192 we have 0749 a High Priest 3361 not 1410 being able 4834 to sympathize 3588 with the 0769 infirmities 2257 of us, 3985 having been tempted 1161 but 9999 {One} 2596 - 3956 in all respects 2596 according to 9999 {our} 3665 likeness 5565 apart from 0266 sin,
4:16 [cbb5] 所以我們只管坦然無懼的、來到施恩的寶座前、為要得憐恤、蒙恩惠作隨時的幫助。
    [kjv] Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
    [strongs] 4334 let us draw near 3767 Therefore, 3326 with 3954 confidence 3588 to the 2362 throne 5485 of grace, 2443 that 2983 we may receive 1656 mercy, 2532 and 5485 grace 2147 we may find 1519 for 2121 timely 0996 help.