NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
約伯記 Job 1717:1 | [cbb5] | 我的心靈消耗、我的日子滅盡、墳墓為我豫備好了。 | |
[kjv] | My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. | ||
[strongs] | 7307 My spirit 2254 is troubled. 3117 My days 2193 are extinct. 6913 Graves {are} 0000 for me! | ||
17:2 | [cbb5] | 真有戲笑我的在我這裡、我眼常見他們惹動我。 | |
[kjv] | Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? | ||
[strongs] | 3808 If not 2049 mockeries {are} 0000 with me. 4784 And on their insults 5117 rests 5869 my eye, | ||
17:3 | [cbb5] | 願主拿憑據給我、自己為我作保.在你以外誰肯與我擊掌呢。 | |
[kjv] | Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? | ||
[strongs] | 3240 Deposit, 4994 please, 6148 a pledge for me 0000 with Yourself. 0000 Who {is} he 3027 my hand 8628 will strike with me? | ||
17:4 | [cbb5] | 因你使他們心不明理.所以你必不高舉他們。 | |
[kjv] | For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them. | ||
[strongs] | 3588 For 3820 their heart 6845 You have hidden 7922 from understanding. 5921 There- 3651 fore, 3808 not 7311 You will exalt {them}. | ||
17:5 | [cbb5] | 控告他的朋友、以朋友為可搶奪的、連他兒女的眼睛、也要失明。 | |
[kjv] | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. | ||
[strongs] | 2506 For a share, 5046 he tells {against} 0157 friends, 5869 even eyes 1121 his son's 3615 will be consumed. | ||
17:6 | [cbb5] | 神使我作了民中的笑談.他們也吐唾沫在我臉上。 | |
[kjv] | He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. | ||
[strongs] | 3322 And He has set me 4914 as a byword of 5971 the peoples. 8611 And a spitting 6440 to the faces 1961 I am. | ||
17:7 | [cbb5] | 我的眼睛因憂愁昏花、我的百體好像影兒。 | |
[kjv] | Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. | ||
[strongs] | 3543 Also is dim 3708 from grief 5869 my eye, 3338 and my forms 6738 like a shadow 3605 {are} all of them. | ||
17:8 | [cbb5] | 正直人、因此必驚奇、無辜的人、要興起攻擊不敬虔之輩。 | |
[kjv] | Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. | ||
[strongs] | 8074 will be amazed 3477 Upright ones 0000 at 0000 this, 5355 and the innocent 2611 against the ungodly 5782 will stir himself. | ||
17:9 | [cbb5] | 然而義人要持守所行的道、手潔的人要力上加力。 | |
[kjv] | The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. | ||
[strongs] | 0270 Yet will hold firmly 6662 the righteous 1870 his way. 0000 And of 3027 the clean hands 3254 adds 0555 strength. | ||
17:10 | [cbb5] | 至於你們眾人、可以再來辯論罷.你們中間、我找不著一個智慧人。 | |
[kjv] | But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. | ||
[strongs] | 0199 But now 3605 all of them, 7725 go back 0935 and come again, 4994 please, 3808 and not 4672 I will find 0000 among you 2450 a wise man. | ||
17:11 | [cbb5] | 我的日子已經過了、我的謀算、我心所想望的、已經斷絕。 | |
[kjv] | My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. | ||
[strongs] | 3117 My days 5674 have passed, 2154 my plans 5423 broken off. 4180 The desires of 3824 my heart. | ||
17:12 | [cbb5] | 他們以黑夜為白晝.說、亮光近乎黑暗。 | |
[kjv] | They change the night into day: the light is short because of darkness. | ||
[strongs] | 3915 Night 3117 into day 6186 they set. 0216 Light 7138 {is} near 6440 in the face of 2822 darkness. | ||
17:13 | [cbb5] | 我若盼望陰間為我的房屋.若下榻在黑暗中. | |
[kjv] | If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. | ||
[strongs] | 0000 If 6960 I wait for 7585 Sheol 1004 {as} my house, 6205 in the darkness 7502 I have spread out 6210 my bed. | ||
17:14 | [cbb5] | 若對朽壞說、你是我的父.對蟲說、你是我的母親姐妹. | |
[kjv] | I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. | ||
[strongs] | 7845 To corruption 7129 I have called, 0001 My father 0000 you {are} 0517 my mother 0269 and my sister 7415 to the worm. | ||
17:15 | [cbb5] | 這樣、我的指望在那裡呢.我所指望的、誰能看見呢。 | |
[kjv] | And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? | ||
[strongs] | 0331 And where 0645 then 8615 {is} my hope? 8615 And {as for} my hope, 0000 who 7200 will see it? | ||
17:16 | [cbb5] | 等到安息在塵土中、這指望必下到陰間的門閂那裡了。 | |
[kjv] | They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. | ||
[strongs] | 0905 {To} the bars of 7585 Sheol, 3381 will they go down, 3162 when together 0000 on 6083 the dust 5183 {is our} descent. |