NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
約伯記 Job 2626:1 | [cbb5] | 約伯回答說、 | |
[kjv] | But Job answered and said, | ||
[strongs] | 6030 Then answered 0347 Job 0559 and said | ||
26:2 | [cbb5] | 無能的人、蒙你何等的幫助.膀臂無力的人、蒙你何等的拯救。 | |
[kjv] | How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? | ||
[strongs] | 4100 How 5826 have you helped 3581 {the} powerless 3467 {or} saved 2220 {the} arm 3808 not 5797 strong? | ||
26:3 | [cbb5] | 無智慧的人、蒙你何等的指教.你向他多顯大知識。 | |
[kjv] | How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? | ||
[strongs] | 4100 How 3289 have you counseled 3808 {those} not 2450 wise? 8454 And wise plans 7230 plentifully 6567 declared? | ||
26:4 | [cbb5] | 你向誰發出言語來.誰的靈從你而出。 | |
[kjv] | To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? | ||
[strongs] | 0000 With 0834 whom 1696 have you spoken 1697 words? 5397 And breath 0000 whose 3318 came forth 0000 from you? | ||
26:5 | [cbb5] | 在大水和水族以下的陰魂戰兢。 | |
[kjv] | Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. | ||
[strongs] | 7496 The departed spirits 2342 are made to writhe 4295 from beneath 4325 the waters, 7931 and their inhabitants. | ||
26:6 | [cbb5] | 在 神面前陰間顯露、滅亡也不得遮掩。 | |
[kjv] | Hell is naked before him, and destruction hath no covering. | ||
[strongs] | 6174 {is} naked 7585 Sheol 0000 before Him, 3808 and is not 5516 covering 0011 for the Place of Ruin | ||
26:7 | [cbb5] | 神將北極鋪在空中、將大地懸在虛空. | |
[kjv] | He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. | ||
[strongs] | 3760 He stretched out 6828 the north 0000 over 8414 the void. 8518 He hung 0776 the earth 0000 on 1099 nothing. | ||
26:8 | [cbb5] | 將水包在密雲中、雲卻不破裂。 | |
[kjv] | He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. | ||
[strongs] | 6887 He wraps up 4325 {the} waters 5645 in His clouds. 3808 And not 1234 does burst 6051 the cloud 8478 under them. | ||
26:9 | [cbb5] | 遮蔽他的寶座、將雲鋪在其上. | |
[kjv] | He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. | ||
[strongs] | 3680 He covers 6440 the face of 3678 {His} throne, 6576 spreading 0000 over it 6051 His cloud. | ||
26:10 | [cbb5] | 在水面的周圍劃出界限、直到光明黑暗的交界。 | |
[kjv] | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. | ||
[strongs] | 2706 He has described 2326 a circle 6440 on the surface of 4325 the waters 0000 to 8503 the boundary of 0216 light 0000 with 2822 darkness. | ||
26:11 | [cbb5] | 天的柱子因他的斥責震動驚奇。 | |
[kjv] | The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. | ||
[strongs] | 5982 The pillars of 8064 the heavens 2342 tremble 8534 and are stunned 1606 at His rebuke. | ||
26:12 | [cbb5] | 他以能力攪動大海、〔攪動或作平靜〕他藉知識打傷拉哈伯. | |
[kjv] | He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. | ||
[strongs] | 3581 With His power, 7280 He quiets 3220 the sea 8394 and by His understanding 4272 He shatters 7293 pride. | ||
26:13 | [cbb5] | 藉他的靈使天有妝飾.他的手刺殺快蛇。 | |
[kjv] | By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. | ||
[strongs] | 7307 By His Spirit 8064 the heavens 8235 {were} beautified. 2498 pierced 3027 His hand 5175 the snake 1281 fleeting. | ||
26:14 | [cbb5] | 看哪、這不過是 神工作的些微.我們所聽於他的是何等細微的聲音.他大能的雷聲誰能明透呢。 | |
[kjv] | Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? | ||
[strongs] | 2009 Look, 0000 these {are} 7098 the edges of 1870 His ways. 0000 And what 1827 a whisper of 1697 a word 8085 we hear 0000 of Him! 6963 And the thunder of 1369 His strength, 0000 who 0995 can understand? |