NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
箴言 Proverbs 1818:1 | [cbb5] | 與眾寡合的、獨自尋求心願、並惱恨一切真智慧。 | |
[kjv] | Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. | ||
[strongs] | 8378 To {his own} desire 1245 seeks 6504 he who separates himself. 3605 Against all 8454 sound wisdom 5307 he breaks out. | ||
18:2 | [cbb5] | 愚昧人不喜愛明哲、只喜愛顯露心意。 | |
[kjv] | A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. | ||
[strongs] | 3808 not 3654 has delight 3684 A fool 0998 in understanding. 3588 But 0518 only 1540 in uncovering 3820 his heart. | ||
18:3 | [cbb5] | 惡人來、藐視隨來.羞恥到、辱罵同到。 | |
[kjv] | When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. | ||
[strongs] | 0935 When comes 7563 the wicked, 0935 comes 1571 also 0937 scorn. 0000 And with 2617 shame 2781 {comes} reproach. | ||
18:4 | [cbb5] | 人口中的言語、如同深水.智慧的泉源、好像湧流的河水。 | |
[kjv] | The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. | ||
[strongs] | 4325 waters 6013 Deep {are} 1697 the words of 4750 mouth 0376 a man's 5158 is a stream 2100 flowing 4726 the fountain of 2451 wisdom. | ||
18:5 | [cbb5] | 瞻徇惡人的情面、偏斷義人的案件、都為不善。 | |
[kjv] | It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. | ||
[strongs] | 5375 To lift up 6440 the face of 7563 the wicked 3808 not 2896 {is} good. 5186 {Nor} to turn aside 6662 the righteous 4941 in judgment. | ||
18:6 | [cbb5] | 愚昧人張嘴啟爭端、開口招鞭打。 | |
[kjv] | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. | ||
[strongs] | 5491 lips 3684 A fool's 0935 enter 7379 into strife. 6310 And his mouth 4112 for strokes 7121 calls. | ||
18:7 | [cbb5] | 愚昧人的口、自取敗壞.他的嘴、是他生命的網羅。 | |
[kjv] | A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. | ||
[strongs] | 4750 mouth 3684 A fool's 4288 {is} ruin 0000 to him 8193 and his lips 4170 {are} the snare of 5315 his soul. | ||
18:8 | [cbb5] | 傳舌人的言語、如同美食、深入人的心腹。 | |
[kjv] | The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. | ||
[strongs] | 1697 The words of 7400 a slanderer 3859 are like tasty morsels. 0000 And they 3381 go {into} 2315 the chambers of 2570 the belly. | ||
18:9 | [cbb5] | 作工懈怠的、與浪費人為弟兄。 | |
[kjv] | He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. | ||
[strongs] | 1571 Also, 7503 he who is slack 4399 in his work, 0251 {is} a brother 1931 he 1167 to a lord of 7722 destruction. | ||
18:10 | [cbb5] | 耶和華的名、是堅固臺.義人奔入、便得安穩。 | |
[kjv] | The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. | ||
[strongs] | 4026 a tower of 5297 strength 8034 The name of 3068 Yahweh {is}. 8437 Into it 6805 run 6662 the righteous 7311 and is exalted. | ||
18:11 | [cbb5] | 富足人的財物、是他的堅城、在他心想、猶如高牆。 | |
[kjv] | The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. | ||
[strongs] | 6239 riches 6223 The rich man's 7151 are city 5797 his strong. 2346 And as a wall 1364 high 4906 in his imagination. | ||
18:12 | [cbb5] | 敗壞之先、人心驕傲.尊榮以前、必有謙卑。 | |
[kjv] | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. | ||
[strongs] | 6440 Before 7667 shattering 1361 is haughty 3820 heart 0376 a man's. 6440 But before 3519 honor 6038 {goes} humility. | ||
18:13 | [cbb5] | 未曾聽完先回答的、便是他的愚昧、和羞辱。 | |
[kjv] | He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. | ||
[strongs] | 7725 He who returns 3056 a matter 6440 before 8085 he hears, 0200 folly 1931 it {is} 0000 to him 3639 and shame. | ||
18:14 | [cbb5] | 人有疾病、心能忍耐.心靈憂傷、誰能承當呢。 | |
[kjv] | The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? | ||
[strongs] | 7307 The spirit of 0376 a man 2342 will endure 2483 his sickness. 2307 But a spirit 5218 stricken 4310 who 5375 can carry it? | ||
18:15 | [cbb5] | 聰明人的心得知識.智慧人的耳求知識。 | |
[kjv] | The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. | ||
[strongs] | 3820 The heart of 0995 the prudent 7069 gets 1922 knowledge, 0241 and the ear of 2450 the wise 1245 seeks 1922 knowledge. | ||
18:16 | [cbb5] | 人的禮物、為他開路、引他到高位的人面前。 | |
[kjv] | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. | ||
[strongs] | 4976 bribe 0120 A man's 7337 makes room 0000 for him, 6440 and before 1419 great {men} 5148 leads him. | ||
18:17 | [cbb5] | 先訴情由的、似乎有理.但鄰舍來到、就察出實情。 | |
[kjv] | He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. | ||
[strongs] | 6662 {seems} just 0259 The first 7379 in his cause. 0935 {But} comes 7453 his neighbor 2713 and tests him. | ||
18:18 | [cbb5] | 掣籤能止息爭競、也能解散強勝的人。 | |
[kjv] | The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. | ||
[strongs] | 4090 strifes 7673 causes to cease 1486 The lot, 0996 and between 6099 the strong 6536 divides. | ||
18:19 | [cbb5] | 弟兄結怨、勸他和好、比取堅固城還難.這樣的爭競、如同堅寨的門閂。 | |
[kjv] | A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. | ||
[strongs] | 0251 A brother 6586 offended {is like} 7151 a city of 5797 strength 4066 and strifes 1280 like the bars of 0759 a citadel. | ||
18:20 | [cbb5] | 人口中所結的果子、必充滿肚腹.他嘴所出的、必使他飽足。 | |
[kjv] | A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. | ||
[strongs] | 6529 With the fruit of 4750 mouth 0376 a man's 7646 will be satisfied 0990 his belly. 8393 {With} the produce of 8193 his lips 7646 will he be satisfied. | ||
18:21 | [cbb5] | 生死在舌頭的權下、喜愛他的、必喫他所結的果子。 | |
[kjv] | Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. | ||
[strongs] | 4194 Death 2416 and life {are} 3027 in the hand of 3956 the tongue, 0157 and those loving it 0398 will eat 5108 its fruit. | ||
18:22 | [cbb5] | 得著賢妻的、是得著好處、也是蒙了耶和華的恩惠。 | |
[kjv] | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. | ||
[strongs] | 4672 He who finds 0802 a wife 5101 finds 2896 good, 7069 and gets 2580 favor 3068 from Yahweh. | ||
18:23 | [cbb5] | 貧窮人說哀求的話.富足人用威嚇的話回答。 | |
[kjv] | The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. | ||
[strongs] | 8469 {with} entreaties 1696 speak 6035 The poor, 6223 but the rich 6030 answers 5794 roughly. | ||
18:24 | [cbb5] | 濫交朋友的、自取敗壞.但有一朋友、比弟兄更親密。 | |
[kjv] | A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. | ||
[strongs] | 0376 A man of 0157 friends 1489 may be broken up. 3426 But there is 0157 a Lover 1695 who sticks closer 0251 than a brother. |