NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

箴言 Proverbs 19
19:1 [cbb5] 行為純正的貧窮人、勝過乖謬愚妄的富足人。
    [kjv] Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
    [strongs] 2896 {is} better 6035 The poor 1980 who walks 8537 in his integrity 6141 than one crooked {in} 8193 his lips. 0000 And he {is} 3684 a fool.
19:2 [cbb5] 心無知識的、乃為不善.腳步急快的、難免犯罪。
    [kjv] Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
    [strongs] 1571 Also, 0000 without 1922 knowledge 5315 the soul 3808 not 2896 {is} good. 0213 And he rushing 7272 with {his} feet 2398 sins.
19:3 [cbb5] 人的愚昧、傾敗他的道.他的心也抱怨耶和華。
    [kjv] The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
    [strongs] 0200 The folly of 0120 mankind 5559 perverts 1870 his way. 0413 And against 3068 Yahweh 2196 rages 3820 his heart.
19:4 [cbb5] 財物使朋友增多.但窮人朋友遠離。
    [kjv] Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
    [strongs] 3519 Wealth 3254 adds 0157 friends 7227 many. 7326 But the poor 7453 from his neighbor 5423 is separated.
19:5 [cbb5] 作假見證的、必不免受罰.吐出謊言的、終不能逃脫。
    [kjv] A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
    [strongs] 5707 A witness of 8267 falsehoods 3808 not 5352 will be clean 6315 and a breather of 3576 lies 3808 not 4422 will escape.
19:6 [cbb5] 好施散的、有多人求他的恩情.愛送禮的、人都為他的朋友。
    [kjv] Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
    [strongs] 7227 Many 2470 will beg 6440 the face of 5081 a noble 3605 and all 7453 are friends 0376 to a man of 5486 gifts.
19:7 [cbb5] 貧窮人弟兄都恨他.何況他的朋友、更遠離他.他用言語追隨、他們卻走了。
    [kjv] All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
    [strongs] 3605 All the brothers of 7326 a poor man 8130 hate him. 1571 Also 3588 surely 7451 his friends 7368 have been far 0000 from him. 7291 He pursues {them} 0561 {with} words, 3808 {yet} not 0000 they are.
19:8 [cbb5] 得著智慧的、愛惜生命、保守聰明的、必得好處。
    [kjv] He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
    [strongs] 1214 He who gets 3820 heart 0157 loves 5315 his own soul. 8104 He who keeps 8394 understanding 5101 finds 2896 good.
19:9 [cbb5] 作假見證的、不免受罰.吐出謊言的、也必滅亡。
    [kjv] A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
    [strongs] 5707 A witness of 8267 falsehood 3808 not 4556 will be clean 6315 and a breather of 3576 lies 0006 will perish.
19:10 [cbb5] 愚昧人宴樂度日、是不合宜的.何況僕人管轄王子呢。
    [kjv] Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
    [strongs] 3808 not 5000 is becoming 5036 for a fool 3684 Luxury. 0637 Much 3588 less 5650 for a servant 4910 to rule 8269 over rulers.
19:11 [cbb5] 人有見識、就不輕易發怒.寬恕人的過失、便是自己的榮耀。
    [kjv] The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
    [strongs] 7922 discretion 0120 A man's 0784 makes slow 0639 his anger. 8597 And {is it} glory 5674 to pass 0000 over 6588 a transgression.
19:12 [cbb5] 王的忿怒、好像獅子吼叫.他的恩典、卻如草上的甘露。
    [kjv] The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
    [strongs] 7580 roar 3715 {is} like a lion's 7267 rage 4428 The king's. 2929 But as the dew 0000 on 6215 the grass 7522 {is} his favor.
19:13 [cbb5] 愚昧的兒子、是父親的禍患.妻子的爭吵、如雨連連滴漏。
    [kjv] A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
    [strongs] 7722 A ruin 0001 to his father 1121 {is} a son 0453 foolish, 1812 and a dropping 5769 never ending 1812 the strivings of 0802 a woman.
19:14 [cbb5] 房屋錢財、是祖宗所遺留的.惟有賢慧的妻、是耶和華所賜的。
    [kjv] House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
    [strongs] 1004 House 6239 and riches 5159 {are} the legacy of 3962 fathers. 3068 But from Yahweh {is} 0802 a woman 7919 who acts prudently
19:15 [cbb5] 懶惰使人沉睡.懈怠的人、必受飢餓。
    [kjv] Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
    [strongs] 6103 Laziness 5307 makes one fall 8639 {into} deep sleep. 5315 And a soul 7423 idle 7456 will be hungry.
19:16 [cbb5] 謹守誡命的、保全生命.輕忽己路的、必致死亡。
    [kjv] He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
    [strongs] 8104 He who keeps 4687 the command 8104 keeps 5315 his own soul. 0936 He who despises 1870 His ways 4191 will die.
19:17 [cbb5] 憐憫貧窮的、就是借給耶和華.他的善行、耶和華必償還。
    [kjv] He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
    [strongs] 3867 Lends to 3068 Yahweh 2603 one favoring 6035 the poor 1576 and his dealing 7999 He will reward 0000 to him.
19:18 [cbb5] 趁有指望、管教你的兒子.你的心不可任他死亡。
    [kjv] Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
    [strongs] 4148 Chasten 1121 your son, 3426 for there is 1680 hope. 0000 And on 4191 making him die 0408 not 5375 do lift 5315 your soul.
19:19 [cbb5] 暴怒的人、必受刑罰.你若救他、必須再救。
    [kjv] A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
    [strongs] 1632 He great of 2534 fury 5375 will carry 6066 a fine. 3588 For 0518 if 5337 you deliver 9999 {him}, 5750 then again 3254 you must add.
19:20 [cbb5] 你要聽勸教、受訓誨、使你終久有智慧。
    [kjv] Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
    [strongs] 8085 Hear 6098 counsel 7521 and accept 4148 discipline, 0000 that 2449 you may be wise 0319 in your latter end.
19:21 [cbb5] 人心多有計謀.惟有耶和華的籌算、纔能立定。
    [kjv] There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
    [strongs] 7227 Many 4284 purposes 3820 {are} in heart 0376 a man's. 6098 But the counsel of 3068 Yahweh, 1961 it 2724 will rise.
19:22 [cbb5] 施行仁慈的、令人愛慕.窮人強如說謊言的。
    [kjv] The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
    [strongs] 2837 The desire of 0120 a man 2617 {is} his mercy, 2896 and {is} better 7326 {to be} poor 0376 than a man of 8267 a lie.
19:23 [cbb5] 敬畏耶和華的、得著生命.他必恆久知足、不遭禍患。
    [kjv] The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
    [strongs] 6343 The reverence of 3068 Yahweh 2416 {tends} to life. 7649 And satisfied 3885 he lodges 3808 not 6485 he will be visited 7451 {with} evil.
19:24 [cbb5] 懶惰人放手在盤子裡.就是向口撤回、他也不肯。
    [kjv] A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
    [strongs] 2934 hides 7423 A lazy one 3027 his hand 6747 in a dish, 1571 even 6310 to his mouth 3808 not 7725 he will return it.
19:25 [cbb5] 鞭打褻慢人、愚蒙人必長見識.責備明哲人、他就明白知識。
    [kjv] Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
    [strongs] 3887 a scorner 5221 Strike 6512 and the simple 6191 will be astute. 3198 But reprove 0995 a discerner 0995 he will discern 1922 knowledge.
19:26 [cbb5] 虐待父親、攆出母親的、是貽羞致辱之子。
    [kjv] He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
    [strongs] 7703 He who assaults 0001 {his} father, 1272 chases away 0517 {his} mother, 5207 a son 0954 causing shame 2659 and bringing reproach.
19:27 [cbb5] 我兒、不可聽了教訓、而又偏離知識的言語。
    [kjv] Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
    [strongs] 2308 Cease, 1121 my son, 8085 to hear 4148 the discipline, 7686 {only} to stray 1697 from the words of 1922 knowledge.
19:28 [cbb5] 匪徒作見證戲笑公平.惡人的口吞下罪孽。
    [kjv] An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
    [strongs] 5707 A witness 1100 worthless 3887 scorns 4941 justice. 6310 And mouth 7563 the wicked's 0398 devours 7451 evil.
19:29 [cbb5] 刑罰是為褻慢人豫備的.鞭打是為愚昧人的背豫備的。
    [kjv] Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
    [strongs] 3559 are prepared 3885 for scorneres 2917 Judgments, 4112 and blows 1460 for the back of 3684 fools.