NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
詩篇 Psalms 123123:1 | [cbb5] | 〔上行之詩。〕坐在天上的主阿、我向你舉目。 | |
[kjv] | Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. | ||
[strongs] | 7891 A song of 4609 ascents. 0000 To You 5375 I will lift up 5869 my eyes, 3427 You who live 8064 in the heavens. | ||
123:2 | [cbb5] | 看哪、僕人的眼睛怎樣望主人的手、使女的眼睛怎樣望主母的手、我們的眼睛也照樣望耶和華我們的 神、直到他憐憫我們。 | |
[kjv] | Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. | ||
[strongs] | 2009 Look, 5869 as the eyes of 5650 servants 0000 {look} to 3027 the hand of 0113 their masters. 5869 As the eyes of 8198 a maiden 3027 to the hand of 1404 her mistress, 0000 so 5869 our eyes 0000 {wait} on 3068 Yahweh 0430 our God 5704 until 2603 He favors us. | ||
123:3 | [cbb5] | 耶和華阿、求你憐憫我們、憐憫我們.因為我們被藐視、已到極處。 | |
[kjv] | Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. | ||
[strongs] | 2603 Favor us, 3068 O Yahweh. 2603 favor us. 7227 For exceedingly 7646 we are filled with 0937 scorn. | ||
123:4 | [cbb5] | 我們被那些安逸人的譏誚、和驕傲人的藐視、已到極處。 | |
[kjv] | Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. | ||
[strongs] | 3966 exceedingly 4390 is filled 0000 for itself 5315 Our soul 0937 the contempt of 7600 those who are at ease, 0939 the scorn of 1343 the proud. |