NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 124
124:1 [cbb5] 〔大衛上行之詩。〕以色列人要說、若不是耶和華幫助我們、
    [kjv] If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
    [strongs] 7891 A song of 4609 ascents. 1732 Of David. 3884 Except that 3068 Yahweh 1961 who was 0000 for us, 0559 may say 4994 O 3478 Israel.
124:2 [cbb5] 若不是耶和華幫助我們、當人起來攻擊我們、
    [kjv] If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
    [strongs] 3884 Except that 3068 Yahweh 1961 who was 0000 for us 6965 in the rising of 0000 against us 0120 men,
124:3 [cbb5] 向我們發怒的時候、就把我們活活的吞了.
    [kjv] Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
    [strongs] 0227 then 2416 alive 1104 they had swallowed us. 6703 Glowing 0639 their anger 0000 against us.
124:4 [cbb5] 那時、波濤必漫過我們、河水必淹沒我們.
    [kjv] Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
    [strongs] 0227 Then 4325 the waters 7857 had overflowed us. 5158 The stream 5674 had passed 5921 over 5315 our soul.
124:5 [cbb5] 狂傲的水必淹沒我們。
    [kjv] Then the proud waters had gone over our soul.
    [strongs] 0227 Then 5674 had passed 5921 over 5315 our soul 4325 the waters 2121 raging.
124:6 [cbb5] 耶和華是應當稱頌的.他沒有把我們當野食交給他們吞喫。〔原文作牙齒〕
    [kjv] Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
    [strongs] 1288 Blessed {be} 3068 Yahweh 0369 who not 5414 did give us 2964 {as} a prey 8127 to their teeth!
124:7 [cbb5] 我們好像雀鳥從捕鳥人的網羅裡逃脫.網羅破裂、我們逃脫了。
    [kjv] Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
    [strongs] 5315 Our soul 6833 like a bird 4422 has escaped 6341 from the snare of 3369 the fowlers. 6782 The snare 7280 is broken 0587 and we 4422 have escaped.
124:8 [cbb5] 我們得幫助、是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
    [kjv] Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
    [strongs] 5833 Our help 8034 {is} in name 3068 Yahweh's, 6213 the Maker of 8064 the heavens 0776 and earth.