NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 129
129:1 [cbb5] 〔上行之詩。〕以色列當說、從我幼年以來、敵人屢次苦害我、
    [kjv] Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
    [strongs] 7891 A song of 4609 ascents. 7227 Many times 6031 they have afflicted me 5271 from my youth, 0559 let say 4994 now 3478 Israel.
129:2 [cbb5] 從我幼年以來、敵人屢次苦害我、卻沒有勝了我。
    [kjv] Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
    [strongs] 7227 Many times 6031 they have afflicted me 5271 from my youth. 0000 Yet 0000 not have 3201 they prevailed 5921 over me.
129:3 [cbb5] 如同扶犁的、在我背上扶犁而耕.耕的犁溝甚長。
    [kjv] The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
    [strongs] 1354 On my back 2790 plowed 2790 the plowers. 0748 They made long 4618 their furrows.
129:4 [cbb5] 耶和華是公義的.他砍斷了惡人的繩索。
    [kjv] The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
    [strongs] 3068 Yahweh 6662 {is} righteous, 7112 He cuts in two 2256 the cords of 7563 the wicked.
129:5 [cbb5] 願恨惡錫安的、都蒙羞退後。
    [kjv] Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
    [strongs] 0954 Let be ashamed 5472 and turned 1973 back, 3605 all 8130 those who hate 6726 Zion.
129:6 [cbb5] 願他們像房頂上的草、未長成而枯乾.
    [kjv] Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
    [strongs] 1961 Let them be 2682 like the grass on 1406 the roofs, 6927 which before 8025 it draws out 3001 dries up.
129:7 [cbb5] 收割的不彀一把、捆禾的也不滿懷.
    [kjv] Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
    [strongs] 3808 With which not 4390 does fill 3027 his hand 7114 the reaper. 2683 Nor his bosom 6014 the binder of sheaves.
129:8 [cbb5] 過路的也不說、願耶和華所賜的福、歸與你們.我們奉耶和華的名、給你們祝福。
    [kjv] Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
    [strongs] 3808 And not 0559 have said 5674 those who pass by, 1293 The blessing of 3068 Yahweh 5921 {be} on you. 1288 We bless 0000 you 7034 in the name of 3068 Yahweh.