NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
詩篇 Psalms 130130:1 | [cbb5] | 〔上行之詩。〕耶和華阿、我從深處向你求告。 | |
[kjv] | Out of the depths have I cried unto thee, O LORD. | ||
[strongs] | 7891 A song of 4609 ascents. 4615 Out of the depths 7121 I have called You, 3068 O Yahweh. | ||
130:2 | [cbb5] | 主阿、求你聽我的聲音.願你側耳聽我懇求的聲音。 | |
[kjv] | Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications. | ||
[strongs] | 0136 Lord, 8085 hear 6963 my voice 1961 let be 0241 Your ears 7183 attentive 6963 to the voice of 8605 my prayers. | ||
130:3 | [cbb5] | 主耶和華阿、你若究察罪孽、誰能站得住呢. | |
[kjv] | If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? | ||
[strongs] | 0000 If 5771 iniquities 8104 You will keep, 3068 O Yahweh, 0136 O Lord, 4310 who 5975 will stand? | ||
130:4 | [cbb5] | 但在你有赦免之恩、要叫人敬畏你。 | |
[kjv] | But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. | ||
[strongs] | 0000 But 0000 with You 5547 {is} forgiveness, 0000 that 3372 You may be feared. | ||
130:5 | [cbb5] | 我等候耶和華、我的心等候.我也仰望他的話。 | |
[kjv] | I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. | ||
[strongs] | 6968 I wait {for} 3068 Yahweh. 2442 Waits 5315 my soul, 1697 and for His word 3176 I hope. | ||
130:6 | [cbb5] | 我的心等候主、勝於守夜的等候天亮、勝於守夜的等候天亮。 | |
[kjv] | My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. | ||
[strongs] | 5315 My soul {waits} 0136 for the Lord 8104 more than watchers 1242 for the morning, 7583 watching 1242 for the morning. | ||
130:7 | [cbb5] | 以色列阿、你當仰望耶和華.因他有慈愛、有豐盛的救恩。 | |
[kjv] | Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption. | ||
[strongs] | 3176 Let hope 3478 Israel 3068 to Yahweh. 3588 For 0000 with 3068 Yahweh 2617 {is} mercy. 7230 And abundant 0000 with Him 6306 redemption. | ||
130:8 | [cbb5] | 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。 | |
[kjv] | And he shall redeem Israel from all his iniquities. | ||
[strongs] | 1931 And He 6299 will redeem 3478 Israel 3605 from all 5771 his iniquities. |