NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 140
140:1 [cbb5] 〔大衛的詩、交與伶長。〕耶和華阿、求你拯救我脫離兇惡的人、保護我脫離強暴的人。
    [kjv] Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
    [strongs] 5329 To the chief musician. 4210 A psalm 1732 of David. 5337 Deliver me, 3068 O Yahweh, 0120 from the man 7451 evil. 0376 From the man 2555 violent 5431 preserve me,
140:2 [cbb5] 他們心中圖謀奸惡、常常聚集要爭戰。
    [kjv] Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
    [strongs] 0000 who 2803 devises 7451 evil things 3820 in the heart. 3605 All 3117 the day 1481 they stir up 4421 wars.
140:3 [cbb5] 他們使舌頭尖利如蛇.嘴裡有虺蛇的毒氣。〔細拉〕
    [kjv] They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
    [strongs] 8150 They sharpen 3956 their tongues 0000 like 5175 a snake. 7219 poison 5919 Adders' 8478 {is} under 8193 their lips. 5542 Selah.
140:4 [cbb5] 耶和華阿、求你拯救我、脫離惡人的手、保護我、脫離強暴的人.他們圖謀推我跌倒。
    [kjv] Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
    [strongs] 8104 Keep me, 3068 O Yahweh, 3027 from hands 7563 the wicked's. 0376 From the man 2555 violent 5431 preserve me, 0000 who 4384 plans 1760 to trip up 6806 my steps.
140:5 [cbb5] 驕傲人為我暗設網羅和繩索.他們在路旁鋪下網、設下圈套。〔細拉〕
    [kjv] The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
    [strongs] 3582 have hidden 1343 The proud 4889 a trap 0000 for me 0000 and cords. 6566 They have spread 7561 a net 6654 by the side of 1870 the way. 4685 Snares 0000 they have set 0000 for me. 5542 Selah.
140:6 [cbb5] 我曾對耶和華說、你是我的 神.耶和華阿、求你留心聽我懇求的聲音。
    [kjv] I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
    [strongs] 0559 I said 3068 to Yahweh, 0410 My God 0859 You {are}. 0238 Hear, 3068 O Yahweh, 6963 the voice of 8605 my prayer.
140:7 [cbb5] 主耶和華、我救恩的力量阿、在爭戰的日子、你遮蔽了我的頭。
    [kjv] O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
    [strongs] 3068 O Yahweh 0136 the Lord, 5797 strength, 3468 my salvation's. 5526 You have covered 7218 my head 3117 in the day of 5402 armor.
140:8 [cbb5] 耶和華阿、求你不要遂惡人的心願.不要成就他們的計謀、恐怕他們自高。〔細拉〕
    [kjv] Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
    [strongs] 0408 not 5414 Do grant, 3068 O Yahweh, 0183 desires 7563 the wicked's. 4209 his plan 0408 not 6329 Do promote, 7311 {lest} they be exalted. 5542 Selah.
140:9 [cbb5] 至於那些昂首圍困我的人、願他們嘴唇的奸惡、陷害〔原文作遮蔽〕自己。
    [kjv] As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
    [strongs] 7218 {As for} the head of 4524 those around me, 7451 the evil of 8193 their lips 3680 let cover them.
140:10 [cbb5] 願火炭落在他們身上.願他們被丟在火中、拋在深坑裡、不能再起來。
    [kjv] Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
    [strongs] 5307 Make fall 0000 on them 1513 coals 1197 burning. 5307 Make them fall 4113 into pits, 1077 not 9999 {so that} 6965 they will rise.
140:11 [cbb5] 說惡言的人、在地上必堅立不住.禍患必獵取強暴的人、將他打倒。
    [kjv] Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
    [strongs] 0376 A man of 3956 tongue 3808 not 3559 do let be fixed 0776 in the earth. 0376 The man 2555 violent, 7451 evil 6679 will hunt him 4073 thrust upon thrust.
140:12 [cbb5] 我知道耶和華必為困苦人伸冤、必為窮乏人辨屈。
    [kjv] I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
    [strongs] 3045 I know 0000 that 6213 will maintain 3068 Yahweh 0000 cause 6041 the afflicted's. 4941 justice 0034 The poor's.
140:13 [cbb5] 義人必要稱讚你的名.正直人必住在你面前。
    [kjv] Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
    [strongs] 0389 Surely 6662 the righteous 3034 will give thanks 8034 to Your name. 3427 will live in 3477 The upright 6440 Your presence.