NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
詩篇 Psalms 1515:1 | [cbb5] | 〔大衛的詩。〕耶和華阿、誰能寄居你的帳幕.誰能住在你的聖山. | |
[kjv] | Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? | ||
[strongs] | 4210 A Psalm of 1732 David. 3068 O Yahweh, 1481 who will sojourn 0168 in Your tabernacle? 0000 Who 7931 will settle 2022 on mountain 6944 Your holy? | ||
15:2 | [cbb5] | 就是行為正直、作事公義、心裡說實話的人. | |
[kjv] | He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. | ||
[strongs] | 1980 He who walks 8319 uprightly 6466 and works 6666 righteousness, 1696 and speaks 0571 the truth 3820 in his heart. | ||
15:3 | [cbb5] | 他不以舌頭讒謗人、不惡待朋友、也不隨夥毀謗鄰里. | |
[kjv] | He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. | ||
[strongs] | 3808 not 7270 does He backbite 0000 with 3956 his tongue, 3808 not 6213 he does 7453 to his friend 7451 harm. 2781 And a reproach 3808 not 5375 lifts up 0413 against 7138 his neighbor | ||
15:4 | [cbb5] | 他眼中藐視匪類、卻尊重那敬畏耶和華的人.他發了誓、雖然自己喫虧、也不更改. | |
[kjv] | In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. | ||
[strongs] | 0959 has been despised 5869 In his eyes 3985 the reprobate, 0000 but 3373 those who revere 3068 Yahweh 3513 he honors. 7650 He has sworn 7489 to his hurt, 3808 and not 4176 will change it, | ||
15:5 | [cbb5] | 他不放債取利、不受賄賂以害無辜。行這些事的人、必永不動搖。 | |
[kjv] | He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. | ||
[strongs] | 3701 his silver 3808 not 5414 He gave 4855 at interest. 7810 And a bribe 5355 against the innocent 3808 not 3947 he has taken. 6213 He who does 0428 these things 3808 not 4131 will be shaken 5769 forever. |