NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 36
36:1 [cbb5] 〔耶和華的僕人大衛的詩、交與伶長。〕惡人的罪過、在他心裡說、我眼中不怕 神。
    [kjv] The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
    [strongs] 5329 To the chief musician 5650 of the servant of 3068 Yahweh, 1732 of David. 5002 Utters 6588 transgression 7563 to the wicked 8432 within 3824 my heart, 0369 There is no 6343 fear of 0430 God 6440 in front of 5869 his eyes.
36:2 [cbb5] 他自誇自媚、以為他的罪孽終不顯露、不被恨惡。
    [kjv] For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
    [strongs] 3588 For 2505 he flatters 0000 himself 5869 in his eyes 4672 to find 5771 his iniquity, 8130 to hate {it}.
36:3 [cbb5] 他口中的言語、盡是罪孽詭詐.他與智慧善行、已經斷絕。
    [kjv] The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
    [strongs] 1697 The words of 6310 his mouth 0205 {are} evil 0205 and deceit. 7673 He ceases 7919 to do wisely, 3190 to do good.
36:4 [cbb5] 他在床上圖謀罪孽、定意行不善的道、不憎惡惡事。
    [kjv] He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
    [strongs] 7451 Evil 2803 he plots 0000 on 4904 his bed. 3320 He sets himself 1870 on a way 3808 not 2896 good. 7451 Evil 3985 not he despises.
36:5 [cbb5] 耶和華阿、你的慈愛、上及諸天.你的信實、達到穹蒼。
    [kjv] Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
    [strongs] 3068 O Yahweh, 8064 in the heavens 2617 {is} Your mercy, 0530 Your faithfulness 0000 to 7834 the dust {clouds}.
36:6 [cbb5] 你的公義、好像高山.你的判斷、如同深淵.耶和華阿、人民牲畜、你都救護。
    [kjv] Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
    [strongs] 0000 Your 6666 righteousness {is} 2142 as the hills of 0410 God. 4941 Your judgments 8415 {are} a deep 1419 great. 0120 man 0929 and animal 3467 You deliver, 3068 O Yahweh.
36:7 [cbb5]  神阿、你的慈愛、何其寶貴.世人投靠在你翅膀的蔭下。
    [kjv] How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
    [strongs] 3368 How precious {is} 2617 Your mercy, 0430 O God! 1121 And the sons of 0120 men 6738 in the shadow of 3671 Your wings 5756 take refuge.
36:8 [cbb5] 他們必因你殿裡的肥甘、得以飽足.你也必叫他們喝你樂河的水。
    [kjv] They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
    [strongs] 7301 They are satisfied 1880 from fatness 1004 Your house's. 5158 And the torrent of 5630 Your delights 8248 You make them drink.
36:9 [cbb5] 因為在你那裡、有生命的源頭.在你的光中、我們必得見光。
    [kjv] For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
    [strongs] 3588 For 5973 with You 9999 {is} 4726 the fountain of 2416 life. 0216 In Your light 7200 we see 0216 light.
36:10 [cbb5] 願你常施慈愛給認識你的人.常以公義待心裡正直的人.
    [kjv] O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
    [strongs] 4900 O continue 2617 Your mercy 3045 to those knowing You, 6664 and Your righteousness 3477 to the upright of 3820 heart.
36:11 [cbb5] 不容驕傲人的腳踐踏我、不容兇惡人的手趕逐我。
    [kjv] Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
    [strongs] 0408 not 0935 Let come to me 7272 the foot of 7293 pride. 3027 And the hand of 7563 the wicked 0408 not 5710 let me move.
36:12 [cbb5] 在那裡作孽的人、已經仆倒.他們被推倒、不能再起來。
    [kjv] There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
    [strongs] 8033 There 5307 have fallen 6466 the doers of 7451 evil, 1760 they are cast down 3808 and not 3207 are able 6965 to rise.