NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 40
40:1 [cbb5] 〔大衛的詩、交與伶長。〕我曾耐性等候耶和華.他垂聽我的呼求。
    [kjv] I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
    [strongs] 5329 To the chief musician. 1732 Of David. 4210 A psalm. 6960 Waiting 6960 I awaited 3068 Yahweh, 5186 and He bent 0000 to me 8085 and heard 7773 my cry.
40:2 [cbb5] 他從禍坑裡、從淤泥中、把我拉上來、使我的腳立在磐石上、使我腳步穩當。
    [kjv] He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
    [strongs] 5927 And He drew me up 0953 from the pit 7588 of tumult 2916 out of the clay of 3121 the mire. 5414 And He set 0000 on 6697 a rock 7272 my feet. 3559 He directed 0838 my steps.
40:3 [cbb5] 他使我口唱新歌、就是讚美我們 神的話.許多人必看見而懼怕、並要倚靠耶和華。
    [kjv] And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
    [strongs] 5414 And He has put 6310 in my mouth 7892 a song 2319 new of 2167 praise 0430 to our God, 7200 will see 7227 many 3372 and will revere, 0982 and will trust 3068 in Yahweh.
40:4 [cbb5] 那倚靠耶和華、不理會狂傲和偏向虛假之輩的、這人便為有福。
    [kjv] Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
    [strongs] 1288 Blessed is 1397 the man 0000 who 5975 sets 3068 Yahweh {as} 4009 his trust. 3808 And not 6437 does turn 0000 to 7295 the proud 7750 and those who turn 3577 {to} a lie.
40:5 [cbb5] 耶和華我的 神阿、你所行的奇事、並你向我們所懷的意念甚多、不能向你陳明.若要陳明、其事不可勝數。
    [kjv] Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
    [strongs] 7227 Many things 6213 have done 0859 You, 3068 O Yahweh 0430 my God. 6387 Your wondrous works 4284 and Your purposes 0413 towards us. 0369 Is none 6186 to set in order 0000 to you. 5046 I will declare 1696 and I will speak. 6105 They are more than 5008 can be counted.
40:6 [cbb5] 祭物和禮物、你不喜悅.你已經開通我的耳朵.燔祭和贖罪祭、非你所要。
    [kjv] Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
    [strongs] 2076 Sacrifice 7126 and offering 3808 not 2654 You did desire. 7641 Ears 6475 You have opened 0000 to me. 5930 Burnt-offering 2401 and sin-offering 3808 not 7592 You have asked.
40:7 [cbb5] 那時我說、看哪、我來了.我的事在經卷上已經記載了。
    [kjv] Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
    [strongs] 0227 Then 0559 I said, 2009 Look, 0935 I come. 4039 In the roll of 5612 the book 3789 {it is} written 0000 of me.
40:8 [cbb5] 我的 神阿、我樂意照你的旨意行.你的律法在我心裡。
    [kjv] I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
    [strongs] 6213 To do 7322 Your will 0430 my God, 2054 I delight. 8451 And Your law 8432 {is} within 4578 my intestines.
40:9 [cbb5] 我在大會中宣傳公義的佳音.我必不止住我的嘴唇.耶和華阿、這是你所知道的。
    [kjv] I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
    [strongs] 1319 I have preached 6666 righteousness 6951 in the assembly 1419 great. 2009 Listen, 8193 my lips 3808 not 3607 I will restrain. 3068 O Yahweh 0000 You 3045 know.
40:10 [cbb5] 我未曾把你的公義藏在心裡.我已陳明你的信實、和你的救恩.我在大會中未曾隱瞞你的慈愛、和誠實。
    [kjv] I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
    [strongs] 6664 Your righteousness 3808 not 3680 I have concealed 8432 within 3824 my heart. 0530 Your faithfulness 3444 and Your salvation 1696 I speak. 3808 not 3582 I have hidden 2617 Your loving-kindness 0571 and Your truth 6951 from the assembly 1419 great.
40:11 [cbb5] 耶和華阿、求你不要向我止住你的慈悲.願你的慈愛和誠實、常常保佑我。
    [kjv] Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
    [strongs] 0859 You, 3068 O Yahweh, 3808 not 3607 do withhold 7356 Your tender mercies 0000 from me. 2617 Your loving-kindness 0571 and Your truth 5769 always 5341 let watch over me.
40:12 [cbb5] 因有無數的禍患圍困我.我的罪孽追上了我、使我不能昂首.這罪孽比我的頭髮還多.我就心寒膽戰。
    [kjv] For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
    [strongs] 3588 For 0661 have surrounded 5921 me 7451 troubles 5704 until 0369 no 4557 number {is}. 5381 Have taken hold on me 5771 my iniquities, 3808 and not 3201 I am able 7200 to look up. 7231 They are more 8185 than the hairs of 7218 my head, 3824 and my heart 5800 fails me.
40:13 [cbb5] 耶和華阿、求你開恩搭救我.耶和華阿、求你速速幫助我。
    [kjv] Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
    [strongs] 2974 Be pleased. 3068 O Yahweh, 5337 to deliver me. 3068 O Yahweh, 5833 to my help 2363 hasten.
40:14 [cbb5] 願那些尋找我、要滅我命的、一同抱愧蒙羞.願那些喜悅我受害的、退後受辱。
    [kjv] Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
    [strongs] 0954 Let be ashamed 2659 and humbled 3162 together 1245 ones seeking 5315 my soul 7843 to destroy it. 5472 Let be driven 1973 back 3137 and be disgraced 2655 ones delighting 7451 {in} my trouble.
40:15 [cbb5] 願那些對我說、阿哈、阿哈的、因羞愧而敗亡。
    [kjv] Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
    [strongs] 8074 They are desolate 6118 as reward for 1322 their shame. 0559 They are saying 0000 to me, 1889 Aha! 1889 Aha!
40:16 [cbb5] 願一切尋求你的、因你高興歡喜.願那些喜愛你救恩的、常說、當尊耶和華為大。
    [kjv] Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
    [strongs] 7797 Let rejoice 8056 and be glad 0000 in You 3605 all 1245 who are seeking You. 0559 And let say 5769 always, 1430 Let be magnified 3068 Yahweh, 0157 ones loving 3444 Your salvation.
40:17 [cbb5] 但我是困苦窮乏的、主仍顧念我.你是幫助我的、搭救我的. 神阿、求你不要耽延。
    [kjv] But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
    [strongs] 0589 But I {am} 6041 poor 0034 and needy. 0136 The Lord 2803 will take thought 0000 for me. 5833 My help 6403 and my deliverer 0859 You {are}. 0430 O my God, 0408 not 0309 do delay.