NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 43
43:1 [cbb5]  神阿、求你伸我的冤、向不虔誠的國、為我辨屈.求你救我脫離詭詐不義的人。
    [kjv] Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
    [strongs] 8199 Judge me 0430 O God, 7378 and contend {for} 7379 my cause 1471 against a nation 3808 not 2623 godly. 0376 from the man 4820 deceitful 0000 and 6403 Deliver me.
43:2 [cbb5] 因為你是賜我力量的 神、為何丟棄我呢.我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢。
    [kjv] For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
    [strongs] 3588 For 0859 You {are} 0430 the God of 5797 my strength. 4100 Why 2186 have You cast me off? 4100 Why 6937 mourning 1980 do I go 3706 when oppresses 0341 the enemy?
43:3 [cbb5] 求你發出你的亮光和真實、好引導我、帶我到你的聖山、到你的居所。
    [kjv] O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
    [strongs] 7971 O send out 0216 Your light 0571 and Your truth. 0000 them 5148 Let lead me 0935 and bring me 0000 to 1389 the hill of 6944 Your holiness, 0000 and to 4908 Your tabernacles.
43:4 [cbb5] 我就走到 神的祭壇、到我最喜樂的 神那裡. 神阿、我的 神、我要彈琴稱讚你。
    [kjv] Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
    [strongs] 1980 And I will go 0000 to 4196 the altar of 0430 God, 0410 to God 2304 the joy of 2656 my delight. 3034 And I will thank 3658 with the lyre 0430 O God, 0430 my God.
43:5 [cbb5] 我的心哪、你為何憂悶、為何在我裡面煩躁.應當仰望 神.因我還要稱讚他.他是我臉上的光榮、〔原文作幫助〕是我的 神。
    [kjv] Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
    [strongs] 7817 Why are you cast down, 5315 O my soul, 4100 and why 1993 do you moan 7130 within me? 3176 Hope 0430 in God, 3588 for 5750 still 3034 I will thank Him, 3444 the salvations of 6440 my face, 0430 and my God.