NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
詩篇 Psalms 4646:1 | [cbb5] | 〔可拉後裔的詩歌、交與伶長、調用女音。〕 神是我們的避難所、是我們的力量、是我們在患難中隨時的幫助。 | |
[kjv] | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | ||
[strongs] | 5329 To the chief musician. 1121 Of the sons of 7141 Korah. 0000 For the 1330 virgins. 7892 A song. 0430 God 0000 {is} to us 4268 a refuge 5797 and strength. 5828 A help 6864 in distresses 4672 is found 3966 very much. | ||
46:2 | [cbb5] | 所以地雖改變、山雖搖動到海心、 | |
[kjv] | Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; | ||
[strongs] | 5921 There- 3651 fore, 3808 not 3372 we will fear 4171 when changes 0776 the earth 4131 and in slipping 2022 mountains 3820 into the heart of 3220 the seas. | ||
46:3 | [cbb5] | 其中的水雖匉訇翻騰、山雖因海漲而戰抖、我們也不害怕。〔細拉〕 | |
[kjv] | Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. | ||
[strongs] | 1993 Will rage 2564 {and} foam 4325 its waters. 7493 will shake 2022 the mountains 1316 in its swelling. 5542 Selah. | ||
46:4 | [cbb5] | 有一道河.這河的分汊、使 神的城歡喜.這城就是至高者居住的聖所。 | |
[kjv] | There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. | ||
[strongs] | 5104 {There is} a river. 0650 Its channels 3190 gladden 5892 the city of 0430 God, 6918 holy the 4908 tabernacles of 5945 the Most High. | ||
46:5 | [cbb5] | 神在其中.城必不動搖.到天一亮、 神必幫助這城。 | |
[kjv] | God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. | ||
[strongs] | 0430 God {is} 7130 in her midst, 1097 not she will 4131 be shaken. 5826 will help her 0430 God 6437 at the turning of 1242 morning. | ||
46:6 | [cbb5] | 外邦喧嚷、列國動搖. 神發聲、地便鎔化。 | |
[kjv] | The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. | ||
[strongs] | 7580 roared 1471 The nations 7493 were shaken 4467 kingdoms. 5414 He gave 6963 His voice, 4549 melted 0776 the earth. | ||
46:7 | [cbb5] | 萬軍之耶和華與我們同在.雅各的 神是我們的避難所。〔細拉〕 | |
[kjv] | The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. | ||
[strongs] | 3068 Yahweh of 6635 armies 0000 {is} with us. 4268 A refuge 0000 for us 0430 {is} the God of 3290 Jacob. 5542 Selah. | ||
46:8 | [cbb5] | 你們來看耶和華的作為、看他使地怎樣荒涼。 | |
[kjv] | Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. | ||
[strongs] | 0935 Come, 2009 look at 4639 the works of 3068 Yahweh, 0000 who 5975 sets 2723 ruins 0776 on the earth, | ||
46:9 | [cbb5] | 他止息刀兵、直到地極.他折弓、斷槍、把戰車焚燒在火中。 | |
[kjv] | He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. | ||
[strongs] | 7673 causing to cease 4421 wars 0000 to 7097 the end of 0776 the earth. 7198 The bow 7665 He breaks 7112 and cut apart 2595 spears. 7393 The chariots 8313 He burns 0784 in the fire. | ||
46:10 | [cbb5] | 你們要休息、要知道我是 神.我必在外邦中被尊崇、在遍地上也被尊崇。 | |
[kjv] | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. | ||
[strongs] | 7503 Be still 3045 and know 0000 that 0595 I {am} 0430 God! 7311 I will be exalted 1471 among the nations, 7311 I will be exalted 0776 in the earth. | ||
46:11 | [cbb5] | 萬軍之耶和華與我們同在.雅各的 神是我們的避難所。 | |
[kjv] | The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. | ||
[strongs] | 3068 Yahweh of 6635 armies 0000 {is} with us. 4268 A refuge 0000 for us 0430 {is} the God of 3290 Jacob. 5542 Selah. |