NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB
詩篇 Psalms 6262:1 | [cbb5] | 〔大衛的詩、照耶杜頓的作法、交與伶長。〕我的心默默無聲、專等候 神.我的救恩是從他而來。 | |
[kjv] | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. | ||
[strongs] | 5329 To the chief musician. 3038 To Jeduthun. 4210 A psalm 1732 of David. 0389 Only 0000 to 0430 God 1747 {in} silence 5315 {is} my soul. 0000 From Him 3444 {comes} my salvation. | ||
62:2 | [cbb5] | 惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不很動搖。 | |
[kjv] | He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | ||
[strongs] | 1931 Alone He {is} 5553 my rock 3468 and my salvation, 4869 my strong tower. 3808 not 4131 I will be shaken 7227 greatly. | ||
62:3 | [cbb5] | 你們大家攻擊一人、把他毀壞、如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁、要到幾時呢。 | |
[kjv] | How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. | ||
[strongs] | 5921 Until when 2050 you will break in 0376 against man? 7523 You will shatter him, 3605 all of you, 7023 like a wall 5186 leaning. 1449 a fence 4131 tottering. | ||
62:4 | [cbb5] | 他們彼此商議、專要從他的尊位上把他推下.他們喜愛謊話.口雖祝福、心卻咒詛。〔細拉〕 | |
[kjv] | They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | ||
[strongs] | 0389 Surely 7613 from his exaltation 3289 they plotted 5080 to cast {him} down. 7521 The joy in 3576 lies. 6310 With their mouth 1288 they bless, 7130 but in their heart 7043 they curse. 5542 Selah. | ||
62:5 | [cbb5] | 我的心哪、你當默默無聲、專等候 神.因為我的盼望是從他而來。 | |
[kjv] | My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. | ||
[strongs] | 0389 Only 0430 to God 2790 be silent, 5315 my soul, 3588 for 0000 from Him 8615 {is} my hope. | ||
62:6 | [cbb5] | 惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不動搖。 | |
[kjv] | He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. | ||
[strongs] | 0389 Alone 1931 He {is} 5553 my rock 3468 and my slavation, 4869 my strong tower. 3808 not 4131 I will be shaken. | ||
62:7 | [cbb5] | 我的拯救、我的榮耀、都在乎 神.我力量的磐石、我的避難所、都在乎 神. | |
[kjv] | In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. | ||
[strongs] | 0000 On 0430 God {is} 3468 my slavation 3519 and my glory. 5553 My rock 7194 strong 4499 my refuge 0430 {is} in God. | ||
62:8 | [cbb5] | 你們眾民當時時倚靠他、在他面前傾心吐意. 神是我們的避難所。〔細拉〕 | |
[kjv] | Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. | ||
[strongs] | 0986 Trust 0982 in Him 3605 in every 6256 time, 5971 {you} pledge. 8210 Pour out 6440 in the presence of Him 3824 Your heart. 0430 God {is} 4268 a refuge 0000 for us. 5542 Selah. | ||
62:9 | [cbb5] | 下流人真是虛空、上流人也是虛假.放在天平裡就必浮起.他們一共比空氣還輕。 | |
[kjv] | Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. | ||
[strongs] | 0389 Surely {are} 1892 vanity 1121 the sons of 0120 men. 3577 A lie {are} 1121 the sons of 0376 man, 3976 in the scales 5927 to go up. 1992 They {are} 1892 {lighter} than vanity 3162 together. | ||
62:10 | [cbb5] | 不要仗勢欺人、也不要因搶奪而驕傲.若財寶加增、不要放在心上。 | |
[kjv] | Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. | ||
[strongs] | 0408 not 0986 Trust 6233 in oppression, 1498 and in robbery. 0408 not 1891 Do become vain. 6239 Riches 5107 if be increased 0408 not 7896 do set {them on} 3824 your heart. | ||
62:11 | [cbb5] | 神說了一次、兩次、我都聽見、就是能力都屬乎 神。 | |
[kjv] | God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. | ||
[strongs] | 0259 Once 1696 has spoken 0430 God. 8147 Twice 8085 thus I have heard, 5797 that power {is} 0430 to God. | ||
62:12 | [cbb5] | 主阿、慈愛也是屬乎你.因為你照著各人所行的報應他。 | |
[kjv] | Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. | ||
[strongs] | 0000 Also to you, 0136 O Lord, 2617 {is} mercy 0000 for You 7999 reward 0376 a man 4639 according to his work. |