NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

詩篇 Psalms 92
92:1 [cbb5] 〔安息日的詩歌。〕稱謝耶和華、歌頌你至高者的名。
    [kjv] IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
    [strongs] 4210 A psalm. 7892 A song. 3117 For day 7676 the sabbath. 2896 {It is} good 3034 to give thanks 3068 to Yahweh, 2167 and to sing praises 8034 to your name, 5945 O Most High.
92:2 [cbb5] 用十絃的樂器和瑟、用琴彈幽雅的聲音、早晨傳揚你的慈愛、每夜傳揚你的信實、這本為美事。
    [kjv] To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
    [strongs] 5047 To make known 1242 in the morning 2617 Your mercy, 0530 and Your faithfulness 3915 every night.
92:3 [cbb5] 見上節
    [kjv] Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
    [strongs] 6218 On the ten {strings} 0000 and on 3658 the harp, 0000 with 1902 sounding music 3658 on the lyre.
92:4 [cbb5] 因你耶和華藉著你的作為叫我高興.我要因你手的工作歡呼。
    [kjv] For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
    [strongs] 3588 For 8056 You have made me glad, 3068 O Yahweh, 6417 with Your work. 4639 In the works of 3027 Your hands 7442 I will shout.
92:5 [cbb5] 耶和華阿、你的工作何其大、你的心思極其深。
    [kjv] O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
    [strongs] 0000 How 1430 are great 4639 Your works, 3068 O Yahweh, 3966 very 6009 are deep 7476 your thoughts.
92:6 [cbb5] 畜類人不曉得、愚頑人也不明白。
    [kjv] A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
    [strongs] 0376 A man 1198 brutish 3808 not does know, 3684 a fool 3808 not 0995 does understand 0000 this.
92:7 [cbb5] 惡人茂盛如草、一切作孽之人發旺的時候、正是他們要滅亡、直到永遠。
    [kjv] When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
    [strongs] 6524 In flourishing 7563 the wicked 0000 like 2682 grass. 1392 And blossom 3605 all 6466 the doers of 7451 evil. 8045 For them {to be} destroyed 5769 forever.
92:8 [cbb5] 惟你耶和華是至高、直到永遠。
    [kjv] But thou, LORD, art most high for evermore.
    [strongs] 0859 But You, 4792 are exalted 5769 forever, 3068 O Yahweh.
92:9 [cbb5] 耶和華阿、你的仇敵都要滅亡、一切作孽的也要離散。
    [kjv] For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
    [strongs] 0000 For, 2009 look, 6862 Your enemies, 3068 O Yahweh. 0000 For, 2009 look, 6862 Your enemies 0006 will perish. 6504 Will be scattered 3605 all 6466 the doers of 7451 evil.
92:10 [cbb5] 你卻高舉了我的角、如野牛的角.我是被新油膏了的。
    [kjv] But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
    [strongs] 7311 But You will lift up 7214 as the wild ox 7161 my horn, 1101 I will be anointed 8081 with oil 7488 fresh.
92:11 [cbb5] 我眼睛看見仇敵遭報、我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
    [kjv] Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
    [strongs] 5027 And will look 5869 my eye 0341 on my enemies. 6965 Who rise up 5921 against me 7489 the evildoers 8085 will hear 0241 my ears.
92:12 [cbb5] 義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。
    [kjv] The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
    [strongs] 6662 The righteous 8558 as the palm tree 6524 will flourish. 0730 Like a cedar 3844 in Lebanon 7685 he will grow.
92:13 [cbb5] 他們栽於耶和華的殿中、發旺在我們 神的院裡。
    [kjv] Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
    [strongs] 8362 Those planted 1004 in the house of 3068 Yahweh, 2691 in the courts of 0430 our God, 6524 will flourish.
92:14 [cbb5] 他們年老的時候、仍要結果子.要滿了汁漿而常發青。
    [kjv] They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
    [strongs] 5750 still 5107 They will produce fruit 7872 in old age. 1277 Fat 7488 and fresh 1961 they will be.
92:15 [cbb5] 好顯明耶和華是正直的、他是我的磐石、在他毫無不義。
    [kjv] To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
    [strongs] 5046 To declare 3477 that {is} upright 3068 Yahweh, 5553 my rock! 3808 And no 5766 unrighteousness 0000 {is} in Him.