NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

啟示錄 Revelation 17
17:1 [cbb5] 拿著七碗的七位天使中、有一位前來對我說、你到這裡來、我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看.
    [kjv] And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
    [strongs] 2532 And 2064 came 1520 one 1537 of 3588 the 2033 seven 0032 angels 2192 having 3588 the 2033 seven 5357 bowls, 2532 and 2980 spoke 3326 with 1700 me, 3004 saying 3427 to me, 1204 Come, 1166 I will show 4671 you 3588 the 2917 judgment 3588 of the 4204 prostitute 3173 great 2521 sitting 1909 on 3588 the 5204 waters 4183 many,
17:2 [cbb5] 地上的君王與他行淫.住在地上的人喝醉了他淫亂的酒。
    [kjv] With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
    [strongs] 3326 with 3739 whom 4203 committed sexual sin 3588 the 0935 kings 3588 of the 1093 earth, 2532 and 3184 became drunk 1537 from 3588 the 3631 wine 3588 of the 4202 sexual sin 0846 of her, 3588 those 2730 inhabiting 3588 the 1093 earth.
17:3 [cbb5] 我被聖靈感動、天使帶我到曠野去.我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上.那獸有七頭十角、遍體有褻瀆的名號。
    [kjv] So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
    [strongs] 2532 And 0667 he carried away 3165 me 1519 into 2048 a desert 1722 by 9999 {the} 4151 Spirit. 2532 And 1492 I saw 1135 a woman 2521 sitting 1909 on 2342 beast 2847 a scarlet, 1073 full of 3686 names 0988 of blasphemy, 2192 having 2776 heads 2033 seven 2532 and 2768 horns 1176 ten.
17:4 [cbb5] 那女人穿著紫色和朱紅色的衣服、用金子寶石珍珠為妝飾.手拿金杯、杯中盛滿了可憎之物、就是他淫亂的污穢。
    [kjv] And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
    [strongs] 2532 And 3588 the 1135 woman 2258 was 4016 clothed 9999 {in} 4209 purple 2532 and 2847 scarlet, 2532 and 5558 being gilded 5557 with gold 2532 and 3037 stone 5093 precious 2532 and 3135 pearls, 2192 having 5552 a golden 4221 cup 1722 in 3588 the 5495 hand 0846 of her, 1073 full of 0946 abominations 2532 and 0168 uncleanness 4202 of {the} sexual sin 0846 of her.
17:5 [cbb5] 在他額上有名寫著說、奧秘哉、大巴比倫、作世上的淫婦和一切可憎之物的母。
    [kjv] And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
    [strongs] 2532 And 1909 on 3588 the 3359 forehead 0846 of her 3686 a name 1125 having been written: 3466 MYSTERY, 0897 BABYLON 3588 THE 3173 GREAT, 3588 THE 3384 MOTHER 3588 OF THE 4204 WHORES 2532 AND 3588 OF THE 0946 ABOMINATIONS 3588 OF THE 1093 EARTH.
17:6 [cbb5] 我又看見那女人喝醉了聖徒的血、和為耶穌作見證之人的血.我看見他、就大大的希奇。
    [kjv] And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
    [strongs] 2532 And 1492 I saw 3588 the 1135 woman 3184 being drunk 1537 from 3588 the 0129 blood 3588 of the 0040 holy ones, 2532 and 1537 from 3588 the 0129 blood 3588 of the 3144 witnesses 2424 of Jesus. 2532 And 2296 I wondered 1492 seeing 0846 her 9999 {with} 2294 a wonder 3173 great.
17:7 [cbb5] 天使對我說、你為甚麼希奇呢.我要將這女人和馱著他的那七頭十角獸的奧秘告訴你。
    [kjv] And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
    [strongs] 2532 And 2036 said 3427 to me 3588 the 0032 angel, 1302 Why 2296 did you wonder? 1473 I 4671 you 2046 will tell 3588 the 3466 mystery 3588 of the 1135 woman, 2532 and 3588 of the 2342 beast 0941 supporting 0846 her, 3588 the 9999 {one} 2192 having 3588 the 2033 seven 2776 heads 2532 and 3588 the 1176 ten 2768 horns.
17:8 [cbb5] 你所看見的獸、先前有、如今沒有.將要從無底坑裡上來、又要歸於沉淪。凡住在地上名字從創世以來沒有記在生命冊上的、見先前有、如今沒有、以後再有的獸、就必希奇。
    [kjv] The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
    [strongs] 3588 The 2342 beast 3739 which 1492 you saw, 2258 was, 2532 and 3756 not 2076 is, 2532 and 3195 is about 0305 to come up 1537 out 3588 of the 0012 pit, 2532 and 1519 to 0684 destruction 5217 goes. 2532 And 2296 will wonder 3588 those 2730 living 1909 on 3588 the 1093 earth, 3739 of whom 3756 not 1125 has been written 3588 the 3686 name 1909 on 3588 the 0975 Scroll 2222 of Life 0575 from 9999 {the} 2602 foundation 2889 of {the} word, 0991 seeing 3588 the 2342 beast, 3748 that a thing 2258 it was, 2532 and 3756 not 2076 is, 2539 although 2076 it is.
17:9 [cbb5] 智慧的心在此可以思想.那七頭就是女人所坐的七座山.
    [kjv] And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
    [strongs] 5602 Here 9999 {is} 3588 the 3563 mind 2192 having 4678 wisdom. 3588 The 2033 seven 2776 heads 3735 mountains 1526 are 2033 seven, 3609 where 3588 the 1135 woman 2521 sits 1909 on 0846 them
17:10 [cbb5] 又是七位王.五位已經傾倒了、一位還在、一位還沒有來到.他來的時候、必須暫時存留。
    [kjv] And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
    [strongs] 2532 and 0935 kings 2033 seven 1526 are. 3588 The 4002 five 4098 fell, 2532 and 3588 the 1520 one 2076 is, 3588 the 0243 other 3768 not yet 2064 came, 2532 and 3752 when 2064 he comes, 3641 a little 0846 he 1163 must 3306 remain.
17:11 [cbb5] 那先前有、如今沒有的獸、就是第八位.他也和那七位同列、並且歸於沉淪。
    [kjv] And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
    [strongs] 2532 And 3588 the 2342 beast 3739 which 2258 was, 2532 and 3756 not 2076 is, 2532 even 0846 he 3590 eighth 2076 is, 2532 and 1537 of 3588 the 2033 seven 2076 it is, 2532 and 1519 to 0684 perdition 5217 goes.
17:12 [cbb5] 你所看見的那十角、就是十王.他們還沒有得國.但他們一時之間、要和獸同得權柄與王一樣。
    [kjv] And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
    [strongs] 2532 And 3588 the 1176 ten 2768 horns 3739 which 1492 you saw, 1176 ten 0935 kings 1526 are, 3748 who 0932 a kingdom 3768 not yet 2983 received, 0235 but 1849 authority 5613 as 0935 kings 3391 one 5610 hour 2983 receive 3326 with 3588 the 2342 beast.
17:13 [cbb5] 他們同心合意、將自己的能力權柄給那獸。
    [kjv] These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
    [strongs] 3778 These 3391 one 1106 mind 2192 have, 2532 and 3588 the 1411 power 2532 and 3588 the 1849 authority 1438 of themselves 3588 to the 2342 beast 1239 they will give up.
17:14 [cbb5] 他們與羔羊爭戰、羔羊必勝過他們、因為羔羊是萬主之主、萬王之王.同著羔羊的、就是蒙召被選有忠心的、也必得勝。
    [kjv] These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
    [strongs] 3778 These 3326 with 3588 the 0721 Lamb 4170 will make war, 2532 and 3588 the 0721 Lamb 3528 will overcome 0846 them, 3754 because 2962 Lord 2962 of lords 2076 He is 2532 and 0935 King 0935 of kings, 2532 and 3588 those 3326 with 0846 Him 9999 {the} 2822 called 2532 and 1588 elect 2532 and 4103 faithful ones.
17:15 [cbb5] 天使又對我說、你所看見那淫婦坐的眾水、就是多民多人多國多方。
    [kjv] And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
    [strongs] 2532 And 3004 he says 3427 to me, 3588 The 5204 waters 3739 which 1492 you saw, 3757 where 3588 the 4204 prostitute 2521 sits, 2992 peoples 2532 and 3793 crowds 2076 are, 2532 even 1484 nations 2532 and 1100 tongues.
17:16 [cbb5] 你所看見的那十角、與獸、必恨這淫婦、使他冷落赤身.又要喫他的肉、用火將他燒盡。
    [kjv] And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
    [strongs] 2532 And 3588 the 1176 ten 2768 horns 3739 which 1492 you saw 1909 on 3588 the 2342 beast, 3778 these 3404 will hate 3588 the 4204 prostitute, 2532 and 2049 desolated 4160 will make 0846 her 2532 and 1131 naked, 2532 and 3588 the 4561 flesh 0846 of her 4315 they will eat, 2532 and 0846 her 2618 will burn down 1722 with 4442 fire.
17:17 [cbb5] 因為 神使諸王同心合意、遵行他的旨意、把自己的國給那獸、直等到 神的話都應驗了。
    [kjv] For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
    [strongs] 3588 - 1063 For 2316 God 1325 gave 1519 into 3588 the 2588 hearts 0846 of them 4160 to do 3588 the 1106 mind 0846 of Him, 2532 and 4160 to do 3391 one 1106 mind, 2532 and 1325 to give 3588 the 0932 kingdom 0846 of them 3588 to the 2342 beast, 0891 until 5055 will be completed 3588 the 4487 words 3588 of 2316 God.
17:18 [cbb5] 你所看見的那女人、就是管轄地上眾王的大城。
    [kjv] And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
    [strongs] 2532 And 3588 the 1135 woman 3739 whom 1492 you saw 2076 is 3588 the 4172 city 3173 great, 2192 having 0932 a kingdom 1909 over 3588 the 0935 kings 3588 of the 1093 earth.