NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

啟示錄 Revelation 3
3:1 [cbb5] 你要寫信給撒狄教會的使者、說、那有 神的七靈、和七星的、說、我知道你的行為、按名你是活的、其實是死的。
    [kjv] And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
    [strongs] 2532 And 3588 to the 0032 angel 3588 of the 1722 in 4554 Sardis 1577 congregation 1125 write: 3592 These things 3004 says 3588 he 2192 having 3588 the 2033 seven 4151 spirits 3588 of 2316 God, 2532 and 3588 the 2033 seven 0792 stars. 1492 I know 4675 of you 3588 the 2041 works, 3754 that 3588 the 3686 reputation you 2192 have 3754 that 2198 you live, 2532 and 3498 dead 1488 you are.
3:2 [cbb5] 你要儆醒、堅固那剩下將要衰微的.〔衰微原文作死〕因我見你的行為、在我 神面前、沒有一樣是完全的。
    [kjv] Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
    [strongs] 1096 Be 1125 watching, 2532 and 4741 establish 3588 the 3062 things left 3739 which 3195 are 0599 about to die, 3756 not 1063 because I have 2147 found 4675 of you 3588 the 2041 works 4137 being fulfilled 1799 in the presence of 3588 - 2316 God
3:3 [cbb5] 所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的.又要遵守、並要悔改。若不儆醒、我必臨到你那裡如同賊一樣.我幾時臨到、你也決不能知道。
    [kjv] Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
    [strongs] 3421 Remember, 3767 then 4459 how you 2983 received 2532 and 0191 heard, 2532 and 5083 keep, 2532 and 3340 change your hearts! 1437 If, 3767 then, 3361 not 1127 you watch, 2240 I will arrive 1909 on 4671 you 5613 as 2812 a thief, 2532 and 3364 not at all 1097 you know 4169 what 5610 hour 2240 I arrive 1909 on 4571 you.
3:4 [cbb5] 然而在撒狄你還有幾名是未曾污穢自己衣服的.他們要穿白衣與我同行.因為他們是配得過的。
    [kjv] Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
    [strongs] 2192 You have 3641 a few 3686 names 2532 also 1722 in 4554 Sardis 3739 which 3756 not 3435 defile 3588 the 2440 robes 0846 of them, 2532 and 4043 they will walk 3326 with 1700 me 1722 in 3022 white, 3754 because 0514 worthy 1526 they are.
3:5 [cbb5] 凡得勝的、必這樣穿白衣.我也必不從生命冊上塗抹他的名.且要在我父面前、和我父眾使者面前、認他的名。
    [kjv] He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
    [strongs] 3588 He 3528 overcoming, 3778 he 4016 will be clothed 1722 in 2440 clothes 3022 white. 2532 And 3364 not at all 1813 will I blot 3588 the 3686 name 0846 of him out 1537 out of 3588 the 0976 Scroll 2222 of Life, 2532 and 1843 I will acknowledge 3588 the 3686 name 0846 of him 1799 in the presence of 3588 the 3962 Father 3450 of me, 2532 and 1799 in front of 3588 the 0032 angels 0846 of Him.
3:6 [cbb5] 聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。
    [kjv] He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 2192 having 3775 an ear, 0191 hear 5101 what 3588 the 4151 Spirit 3004 says 3588 to the 1577 congregations.
3:7 [cbb5] 你要寫信給非拉鐵非教會的使者、說、那聖潔、真實、拿著大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的、說、
    [kjv] And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
    [strongs] 2532 And 3588 to the 0032 angel 3588 of the 1722 in 5359 Philadelphia 1577 congregation 1125 write: 3592 These things 3004 says 3588 the 0040 Holy One, 3588 the 0228 True One, 3588 he 2192 having 3588 the 2807 key 1138 of David, 3588 the 9999 {One} 0455 opening 2532 and 3762 no one 2808 shuts, 2532 and 2808 he shuts, 2532 and 3762 no one 0455 opens.
3:8 [cbb5] 我知道你的行為、你略有一點力量、也曾遵守我的道、沒有棄絕我的名.看哪、我在你面前給你一個敝開的門、是無人能關的。
    [kjv] I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
    [strongs] 1492 I know 4675 of you 3588 the 2041 works. 2400 Look, 1325 I have put 1799 in front of 4675 you 2374 a door 0455 being opened, 2532 and 3762 no one 1410 is able 2808 to shut 0846 it, 3754 because 3398 a little 2192 you have 1411 power, 2532 and 5083 have kept 3450 of me 3588 the 3056 word, 2532 and 3756 not 0720 denied 3588 the 3686 name 3450 of me.
3:9 [cbb5] 那撒但一會的、自稱是猶太人、其實不是猶太人、乃是說謊話的、我要使他們來在你腳前下拜、也使他們知道我是已經愛你了。
    [kjv] Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
    [strongs] 2400 Look, 1325 I give 1537 out of 3588 the 4864 synagogue 4567 of Satan, 3588 those 3004 calling 1438 themselves 2453 Jews 1511 to be, 2532 and 3756 not 1526 they are, 0235 but 5574 they lie. 2400 Listen, 4160 I will make 0846 them 2443 that 2240 they will come 2532 and 4325 will bow 4253 in front of 3588 the 4228 feet 4675 of you, 2532 and 1097 they will know 3754 that 1473 I 0025 loved 4671 you.
3:10 [cbb5] 你既遵守我忍耐的道、我必在普天下人受試煉的時候、保守你免去你的試煉。
    [kjv] Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
    [strongs] 3754 Because 5083 you kept 3588 the 3056 word 3588 of the 5281 endurance 3450 of me, 2504 I also 4671 you 5083 will keep 1537 out of 3588 the 5610 hour 3986 of trial 3195 being about 2064 to come 1909 upon 3588 the 3625 habitable world 3950 all, 3985 to try 3588 those 2730 living 1909 on 3588 the 1093 earth.
3:11 [cbb5] 我必快來、你要持守你所有的、免得人奪去你的冠冕。
    [kjv] Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
    [strongs] 2400 Listen, 2064 I am coming 5035 quickly. 2902 Hold 3739 what 2192 you have 2443 so that 3367 no one 2983 takes 3588 the 4735 crown 4675 of you.
3:12 [cbb5] 得勝的、我要叫他在我 神殿中作柱子、他也必不再從那裡出去.我又要將我 神的名、和我 神城的名、(這城就是從天上從我 神那裡降下來的新耶路撒冷)並我的新名、都寫在他上面。
    [kjv] Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 3528 overcoming 4160 I will make 0846 him 4769 a pillar 1722 in 3588 the 3485 temple 3588 of the 2316 God 3450 of me, 2532 and 1854 out 3364 not at all 1831 he will go 2089 yet. 2532 And 1125 I will write 1909 on 0846 him 3588 the 3686 name 3588 of the 2316 God of 3450 me, 2532 and 3588 the 3686 name 3588 of the 4172 city 3588 of the 2316 God 3450 of me 3588 (the 2537 new 2419 Jerusalem) 2228 which 2597 comes down 1537 out of 3772 heaven 0575 from 3588 the 2316 God 3450 of me, 2532 and 3588 the 3686 name of 3450 me 2537 new.
3:13 [cbb5] 聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。
    [kjv] He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 2192 having 3775 an ear, 0191 hear 5101 what 3588 the 4151 Spirit 3004 says to 3588 the 1577 congregations.
3:14 [cbb5] 你要寫信給老底嘉教會的使者、說、那為阿們的、為誠信真實見證的、在 神創造萬物之上為完首的、說、
    [kjv] And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
    [strongs] 2532 And 3588 to the 0032 angel 3588 of the 1577 congregation 2993 in Laodicea 1125 write: 3592 These things 3004 says 3588 the 0281 Amen, 3588 the 3144 Witness 4103 faithful 2532 and 0228 true, 3588 the 0746 Source 3588 of the 2937 creation 3588 of 2316 God.
3:15 [cbb5] 我知道你的行為、你也不冷也不熱.我巴不得你或冷或熱。
    [kjv] I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
    [strongs] 1492 I know 4675 of you 3588 the 2041 works, 3754 that 3777 neither 5593 cold 1488 are you 3777 nor 2200 hot. 3785 I wish that 5593 cold 1498 you were, 2228 or 2200 hot.
3:16 [cbb5] 你既如溫水、也不冷也不熱、所以我必從我口中把你吐出去。
    [kjv] So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
    [strongs] 3779 So, 3754 because 5513 lukewarm 1488 you are, 2532 and 3777 neither 5593 cold 3777 nor 2200 hot, 3195 I am about 4671 you 1692 to vomit 1537 out 3588 of the 4750 mouth 3450 of me!
3:17 [cbb5] 你說、我是富足、已經發了財、一樣都不缺.卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的.
    [kjv] Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
    [strongs] 3754 Because 3004 you say 3754 - 4145 rich 1510 I am, 2532 and 4147 I have been made rich, 2532 and 3762 of nothing 5532 need 2192 I have, 2532 but 3756 not 1492 know 3754 that 4771 you 1488 are 3588 the 5005 wretched 9999 {one}, 2532 and 1652 miserable 2532 and 4434 poor 2532 and 5185 blind 2532 and 1131 naked.
3:18 [cbb5] 我勸你向我買火煉的金子、叫你富足.又買白衣穿上、叫你赤身的羞恥不露出來.又買眼藥擦你的眼睛、使你能看見。
    [kjv] I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
    [strongs] 4823 I advise 4671 you 0059 to buy 3844 from 1700 me 5553 gold 4448 having been fired 1537 by 4442 fire, 2443 so that 4147 you may be rich, 2532 and 2440 clothes 3022 white, 2443 so that 4016 you be clothed 2532 and 3361 not 5319 be revealed 3588 the 0152 shame 3588 and the 1132 nakedness 4675 of you, 2532 and 2854 with eyesalve 1472 anoint 3588 the 3788 eyes 4675 of you, 2443 so that 0991 you may see.
3:19 [cbb5] 凡我所疼愛的、我就責備管教他.所以你要發熱心、也要悔改。
    [kjv] As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
    [strongs] 1473 I 3745 as many 1437 if 5368 I love, 1651 I rebuke, 2532 and 3811 I chasten. 2206 Be zealous, 3767 then 2532 and 3340 change your hearts!
3:20 [cbb5] 看哪、我站在門外叩門.若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裡去、我與他、他與我一同坐席。
    [kjv] Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
    [strongs] 2400 Listen, 2476 I stand 1909 at 3588 the 2374 door 2532 and 2925 knock. 1437 If 5100 anyone 0191 hears 3588 the 5456 voice 3450 of me, 2532 and 0455 opens 3588 the 2374 door, 1525 I will enter 4314 to 0846 him, 2532 and 1172 I will dine 3326 with 0846 him, 2532 and 0846 he 3326 with 1700 me.
3:21 [cbb5] 得勝的、我要賜他在我寶座上與我同坐、就如我得了勝、在我父的寶座上與他同坐一般。
    [kjv] To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 3528 overcoming 1325 I will give 0846 to him 2523 to sit 3326 with 1700 me 1722 in 3588 the 2362 throne 3450 of me, 5613 as 2504 I also 3528 overcame 2532 and 2523 sat 3326 with 3588 the 3962 Father 3450 of me 1722 on 3588 the 2362 throne 0846 of him.
3:22 [cbb5] 聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。
    [kjv] He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 2192 having 3775 an ear, 0191 hear 5101 what 3588 the 4151 Spirit 3004 says 3588 to the 1577 congregations.