NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

啟示錄 Revelation 5
5:1 [cbb5] 我看見坐寶座的右手中有書卷、裡外都寫著字、用七印封嚴了。
    [kjv] And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
    [strongs] 2532 And 1492 I saw 1909 on 3588 the 1188 right of 3588 the 9999 {One} 2521 sitting 1909 on 3588 the 2362 throne 0975 a scroll 1125 having been written 2081 inside 2532 and 3693 on the back, 2696 having been sealed 4973 with seals 2033 seven.
5:2 [cbb5] 我又看見一位大力的天使、大聲宣傳說、有誰配展開那書卷、揭開那七印呢。
    [kjv] And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
    [strongs] 2532 And 1492 I saw an 0032 angel 2478 strong 2784 proclaiming with a voice great, 5101 Who 2076 is 0514 worthy 0455 to open 3588 the 0975 scroll, 2532 and 3089 to break 3588 the 4973 seals 0846 of it?
5:3 [cbb5] 在天上、地上、地底下、沒有能展開能觀看那書卷的。
    [kjv] And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
    [strongs] 2532 And 3762 no one 1410 was able 1722 in 3772 heaven, 3761 nor 1909 on 3588 the 1093 earth, 3761 nor 5270 underneath 3588 the 1093 earth 0455 to open 3588 the 0975 scroll 3761 or 0991 to see 0846 it.
5:4 [cbb5] 因為沒有配展開、配觀看那書卷的、我就大哭。
    [kjv] And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
    [strongs] 2532 And 1473 I 2799 wept 4183 much 3754 because 3762 no one 0514 worthy 2147 was found 0455 to open 2532 and 0314 to read 3588 the 0975 scroll, 3777 or 0991 to see 0846 it.
5:5 [cbb5] 長老中有一位對我說、不要哭.看哪、猶大支派中的獅子、大衛的根、他已得勝、能以展開那書卷、揭開那七印。
    [kjv] And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
    [strongs] 2532 And 1519 one 1537 of 3588 the 4245 elders 3004 says 3427 to me, 3361 not Do 2799 weep! 2400 Listen, 3528 overcame 3588 the 3023 Lion 5607 being 1537 of 3588 the 5443 tribe 2455 of Judah, 3588 the 4491 Root 1138 of David 0455 to open 3588 the 0975 scroll 2532 and 3089 to break 3588 the 2033 seven 4973 seals 0846 of it.
5:6 [cbb5] 我又看見寶座與四活物並長老之中、有羔羊站立、像是被殺過的、有七角七眼、就是 神的七靈、奉差遣往普天下去的。
    [kjv] And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
    [strongs] 2532 And 1492 I saw, 2532 and 2400 look, 1722 in 9999 {the} 3319 middle 3588 of the 2362 throne 2532 and 3588 of the 5064 four 2226 living creatures, 2532 and 1722 among 3319 - 3588 the 4245 elders, 0721 a Lamb 2476 standing 5613 as 4969 having been killed, 2192 having 2768 horns 2033 seven 2532 and 3788 eyes 2033 seven, 3739 which 1526 are 3588 the 2033 seven 4151 Spirits, 3588 of 2316 God 0649 having been sent out 1519 into 3956 all 3588 the 1093 earth.
5:7 [cbb5] 這羔羊前來、從坐寶座的右手裡拿了書卷。
    [kjv] And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
    [strongs] 2532 And 2064 he came, 2532 and 2983 took 3588 the 0975 scroll 1537 out of 3588 the 1188 right 9999 {hand} 3588 of the 9999 {One} 2521 sitting 1909 on 3588 the 2362 throne.
5:8 [cbb5] 他既拿了書卷、四活物和二十四位長老、就俯伏在羔羊面前、各拿著琴、和盛滿了香的金爐.這香就是眾聖徒的祈禱。
    [kjv] And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
    [strongs] 2532 And 3753 when 2983 he took 3588 the 0975 scroll, 3588 the 5064 four 2226 living creatures 2532 and 3588 the 1501 twenty 5064 four 4245 elders 4098 fell down 1799 in front of 3588 the 0721 Lamb, 2192 having 1538 each one 2788 harps, 2532 and 5357 bowls 5552 of gold 1073 full 2368 of incenses, 3739 which 1526 are 3588 the 4335 prayers 3588 of the 0040 holy ones.
5:9 [cbb5] 他們唱新歌、說、你配拿書卷、配揭開七印.因為你曾被殺、用自己的血從各族各方、各民各國中買了人來、叫他們歸於 神、
    [kjv] And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
    [strongs] 2532 And 0103 they sing 5603 a song 2537 new, 3004 saying, 0514 Worthy 1488 are You 2983 to receive 3588 the 0975 scroll, 2532 and 0455 to open 3588 the 4973 seals 0846 of it, 3754 because 4969 You were killed 2532 and 0059 purchased 3588 to the 2316 God 2248 of us 1722 by 3588 the 0129 blood 4675 of You 1537 out of 3956 every 5443 tribe 2532 and 1100 tongue 2532 and 2992 people 2532 and 1484 nation,
5:10 [cbb5] 又叫他們成為國民、作祭司、歸於 神.在地上執掌王權。
    [kjv] And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
    [strongs] 2532 and 4160 made 2248 us 3588 to the 2316 God 2257 of us 0935 kings 2532 and 2409 priests, 2532 and 0936 we will rule 1909 over 3588 the 1093 earth. 2532 And
5:11 [cbb5] 我又看見、且聽見、寶座與活物並長老的周圍、有許多天使的聲音.他們的數目有千千萬萬.
    [kjv] And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
    [strongs] 1492 I saw, 2532 and 0191 I heard 5456 a sound 0032 of angels 4183 many 2943 around 3588 the 2362 throne, 2532 and 3588 the 2226 living creatures 2532 and 3588 of the 4245 elders, 2532 and 2258 was 3588 the 0706 number 0846 of them 3463 myraids 3463 of myraids, 2532 and 5505 thousands 5505 of thousands,
5:12 [cbb5] 大聲說、曾被殺的羔羊、是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。
    [kjv] Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
    [strongs] 3004 saying with 5456 a voice 3173 great, 0514 Worthy 2076 is 3588 the 0721 Lamb 4969 having been killed 2983 to receive 3588 the 1411 power 2532 and 4149 riches 2532 and 4678 wisdom 2532 and 2479 strength 2532 and 5092 honor 2532 and 1391 glory 2532 and 2129 blessing.
5:13 [cbb5] 我又聽見、在天上、地上、地底下、滄海裡、和天地間一切所有被造之物、都說、但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢、都歸給坐寶座的和羔羊、直到永永遠遠。
    [kjv] And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
    [strongs] 2532 And 3956 every 2938 creature 3739 which 2076 is 1722 in 3772 heaven, 2532 and 1722 in 3588 the 1093 earth, 2532 and 5270 underneath 3588 the 1093 earth, 2532 and 1909 on 3588 the 2281 sea 3739 the things that 2076 are, 2532 and 3588 the things 1722 in 0846 them 3956 all, 0191 I heard 3004 saying, 3588 To the 9999 {one} 2521 sitting 1909 on 3588 the 2362 throne 2532 and 3588 to the 0721 Lamb 3588 the 2129 blessing 2532 and 3588 the 5092 honor 2532 and 3588 the 1391 glory 2532 and 3588 the 2904 strength 1519 to 3588 the 0165 ages 3588 of the 0165 ages.
5:14 [cbb5] 四活物就說、阿們。眾長老也俯伏敬拜。
    [kjv] And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
    [strongs] 2532 And 3588 the 5064 four 2226 living creatures 3004 said, 0281 Amen! 2532 And 3588 the 1501 twenty 5064 four 4245 elders 4098 fell down 2532 and 4352 worshiped 9999 {the} 2198 Living One 1519 to 3588 the 0165 ages 3588 of the 0165 ages.