NIV RSV ASV BBE Darby WEB YLT NWB

羅馬書 Romans 14
14:1 [cbb5] 信心軟弱的、你們要接納、但不要辯論所疑惑的事。
    [kjv] Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
    [strongs] 3588 the 9999 {one} 1161 And 0770 being weak 3588 in the 4102 faith 4355 receive, 3361 not 1519 to 1253 judgments 1261 of thoughts.
14:2 [cbb5] 有人信百物都可喫.但那軟弱的、只喫蔬菜。
    [kjv] For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
    [strongs] 3739 One 3303 indeed 4100 believes 5315 to eat 3956 all things, 3588 one 1161 but 0770 being weak 3001 vegetables 2068 eats.
14:3 [cbb5] 喫的人不可輕看不喫的人.不喫的人不可論斷喫的人.因為 神己經收納他了。
    [kjv] Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
    [strongs] 3588 The 9999 {one} 2068 eating 3588 the 9999 {one} 3361 not 2068 eating 3361 do not 1848 despise. 2532 And 3588 the 9999 {one} 3361 not 2068 eating 3588 the 9999 {one} 2068 eating 3361 do not 2919 judge. 3588 - 2316 God 1063 For 0846 him 4355 received.
14:4 [cbb5] 你是誰、竟論斷別人的僕人呢。他或站住、或跌倒、自有他的主人在.而且他也必要站住.因為主能使他站住。
    [kjv] Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
    [strongs] 4771 You 5101 who 1487 are 3588 the {one} 2919 judging 0245 another 3610 a servant, 3588 to the 2398 own 2962 lord 2476 he stands 2228 or 4098 falls. 2476 he will stand 1161 But 1415 is able 1063 for 3588 the 2962 Lord 4739 to stand 0846 him.
14:5 [cbb5] 有人看這日比那日強、有人看日日都是一樣.只是各人心裡要意見堅定。
    [kjv] One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
    [strongs] 3739 One 3303 indeed 2919 judges 2250 a day 3844 above 2250 a day, 3739 one 1161 and 2919 judges 3956 every 2250 day 9999 {alike}. 1538 Each 1722 in 3588 the 2398 own 3563 mind 4135 let him be fully assured.
14:6 [cbb5] 守日的人、是為主守的.喫的人、是為主喫的、因他感謝 神.不喫的人、是為主不喫的、也感謝 神。
    [kjv] He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
    [strongs] 3588 He 5426 minding 3588 the 2250 day, 2962 to {the} Lord 5426 he minds. 2532 And 3588 he 3361 not 5426 minding 3588 the 2250 day, 2962 to {the} Lord 3756 not 5426 he minds. 3588 He 2068 eating, 2962 to {the} Lord 2068 he eats. 2168 He gives thanks 1063 For 3588 to 2316 God. 2532 And 3588 he 3361 not 2068 eating, 2962 to {the} Lord 3756 not 2068 he eats, 2532 and 2168 gives thanks 3588 to 2316 God.
14:7 [cbb5] 我們沒有一個人為自己活、也沒有一個人為自己死。
    [kjv] For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
    [strongs] 3762 no one 1063 For 5216 of us 1438 to himself 2198 lives, 2532 and 3762 no one 1438 to himself 0599 dies.
14:8 [cbb5] 我們若活著、是為主而活.若死了、是為主而死.所以我們或活或死、總是主的人。
    [kjv] For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
    [strongs] 1437 if 5037 both 1063 For 2198 we live, 3588 to the 2962 Lord 2198 we live. 1437 if 5037 And 0599 we die, 3588 to the 2962 Lord 0599 we die. 1437 if 5037 And, 6037 therefore, 3767 - 2198 we live, 1437 if 5037 and 0599 we die, 3588 of the 2962 Lord 2068 we are.
14:9 [cbb5] 因此基督死了、又活了、為要作死人並活人的主。
    [kjv] For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
    [strongs] 1519 for 5124 this 1063 For 5547 Christ 2532 also 0599 died 2532 and 0450 rose 2532 and 0326 lived again, 2443 that 2532 both 3498 of dead 2532 and 2198 of living 2961 he can be Lord.
14:10 [cbb5] 你這個人、為甚麼論斷弟兄呢.又為甚麼輕看弟兄呢.因我們都要站在 神的臺前。
    [kjv] But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
    [strongs] 4771 you 1161 And 5101 why 2919 judge 3588 the 0080 brother 4675 of you? 2228 Or 2532 also 4771 you 5101 why 1848 despise 3588 the 0080 brother 4675 of you? 3956 all 1063 For 3936 will stand 1799 in the presence of 3588 the 0968 Judgment Seat 3588 of 5547 God.
14:11 [cbb5] 經上寫著、『主說、我憑著我的永生起誓、萬膝必向我跪拜、萬口必向我承認。』
    [kjv] For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
    [strongs] 1125 it has been written 1063 For, 2198 live 1473 I, 3004 says 9999 {the} 2962 Lord, 3754 that 1698 to Me 2578 will bow 3956 every 1119 knee, 2532 and 3956 every 1100 tongue 1843 will confess 3588 to 2316 God.
14:12 [cbb5] 這樣看來、我們各人必要將自己的事、在 神面前說明。
    [kjv] So then every one of us shall give account of himself to God.
    [strongs] 0686 So 3767 then, 1538 each one 2257 of us 4012 concerning 1438 himself 3056 account 1325 will give 3588 to 2316 God.
14:13 [cbb5] 所以我們不可再彼此論斷.寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。
    [kjv] Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
    [strongs] 3371 No longer, 3767 then, 0240 each other 2919 let us judge. 0235 But 5124 this 2919 judge 3123 rather, 3361 not 5087 to put 4348 a stumbling-block 3588 to the 0080 brother 2228 or 4625 an offense
14:14 [cbb5] 我憑著主耶穌確知深信、凡物本來沒有不潔淨的.惟獨人以為不潔淨的、在他就不潔淨了。
    [kjv] I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
    [strongs] 1492 I know 2532 and 3982 am persuaded 1722 in 9999 {the} 2962 Lord 2424 Jesus, 3754 that 3762 nothing 9999 {is} 2839 common 1223 by 1438 itself, 1508 except 3588 to the 9999 {one} 3049 counting 5100 anything 2839 common 1511 to be, 1565 to that 2839 common.
14:15 [cbb5] 你若因食物叫弟兄憂愁、就不是按著愛人的道理行。基督已經替他死、你不可因你的食物叫他敗壞。
    [kjv] But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
    [strongs] 1487 if 1161 And 1223 for 9999 {your} 1033 food 3588 the 0080 brother 4675 of you 3076 is grieved, 3765 no longer 2596 according to 0025 love 4043 do you walk. 3361 Not 3588 by the 1033 food 4675 of you 1565 that one 0622 destroy, 5228 for 3739 whom 5547 Christ 0599 died.
14:16 [cbb5] 不可叫你的善被人毀謗.
    [kjv] Let not then your good be evil spoken of:
    [strongs] 3361 let not 0987 be evil spoken of 3767 Then 5216 of you 3588 the 0018 good.
14:17 [cbb5] 因為 神的國、不在乎喫喝、只在乎公義、和平、並聖靈中的喜樂。
    [kjv] For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
    [strongs] 3756 not 1063 For 2076 is 3588 the 0932 kingdom 3588 of 2316 God 1035 eating 2532 and 4213 drinking, 0235 but 1343 righteousness 2532 and 1515 peace 2532 and 5479 joy 1722 in 9999 {the} 4151 Spirit 0040 Holy.
14:18 [cbb5] 在這幾樣上服事基督的、就為 神所喜悅、又為人所稱許。
    [kjv] For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
    [strongs] 3588 the 1063 For 1722 in 5125 these 1398 serving 5547 Christ 9999 {is} 2101 well-pleasing 3588 to 2316 God, 2532 and 1384 approved 0444 by men.
14:19 [cbb5] 所以我們務要追求和睦的事、與彼此建立德行的事。
    [kjv] Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
    [strongs] 0686 So 3767 then 3588 the things 1515 of peace 1377 let us pursue, 2532 and 3588 the 3588 things 3619 for building up 1519 for 0240 each other.
14:20 [cbb5] 不可因食物毀壞 神的工程.凡物固然潔淨、但有人因食物叫人跌倒、就是他的罪了。
    [kjv] For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
    [strongs] 3361 Do not 1752 because 1033 of food 2647 undo 3588 the 2041 work 3588 of 2316 God. 3956 All things 3303 truly 9999 {are} 2513 clean, 0235 but 2556 bad 3588 to the 0444 man 1223 through 4348 a stumbling-block 2068 eating.
14:21 [cbb5] 無論是喫肉、是喝酒、是甚麼別的事、叫弟兄跌倒、一概不作纔好。
    [kjv] It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
    [strongs] > {It is} 2570 good 3361 not 5315 to eat 2907 flesh, 3366 nor 4095 to drink 3631 wine, 3366 nor 9999 {any} 1722 by 3739 which 3588 the 0080 brother 4675 of you 4350 stumbles, 2228 or 4624 be offended, 2228 or 0770 be weak.
14:22 [cbb5] 你有信心、就當在 神面前守著。人在自己以為可行的事上、能不自責、就有福了。
    [kjv] Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
    [strongs] 4771 Do you 4102 faith 2192 have? 2596 By 4572 yourself 2192 have 9999 {it} 1799 before 3588 - 2316 God. 3107 Blessed 3588 the 9999 {one} 3361 not 2919 judging 1438 himself 1722 in 3739 what 1381 he approves.
14:23 [cbb5] 若有疑心而喫的、就必有罪.因為他喫、不是出於信心.凡不出於信心的都是罪。
    [kjv] And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.
    [strongs] 3588 he 1161 But 1252 doubting, 1437 if 5315 he eats, 2632 has been condemned, 3754 because 3756 not 1537 of 4102 faith. 3956 all 1161 And 3739 - 3756 not 1537 of 4102 faith 0266 sin 2076 is.