您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

怀爱伦全传(第四卷)
第32章 基督生平——《历代愿望》的写作

第32章 基督生平——《历代愿望》的写作(1892-1898年)

《历代愿望》在12月的出版和这本书传道园地里被接受,标志着怀爱伦和她的工作人员在澳大利亚出书的高潮。这一点为这本传记提供了一个机会,可以对这本书进行相关的叙述,这本书原本希望能在一两年内完成,但却花了七年时间。 {4BIO 375.1}

当怀爱伦在1891年离开旧金山前往澳大利亚时,她随身携带了两本400页的有关基督生平的珍贵书籍。它们是四卷本的《预言之灵》,又名《基督与撒但的大斗争》的中心卷本。第二卷比较具体的名字是《我们主耶稣基督的生活、教训和奇迹》,于1877年在巴特尔克里克出版。另一本名为《我们的主耶稣基督的受死、复活和升天》,是在一年后出版的。{4BIO 375.2}

这两本比较小的书放在准备运往澳大利亚的行李箱里,因为怀爱伦计划,既摆脱了在北美工作的分心,她将在陪伴她的玛丽安·戴维斯小姐的帮助下,完善和扩编其中的内容。这两本书出版已将近15年了。怀爱伦急于把她不时得到的一些亮光和信息加到故事中去。这些亮光和信息在她的信件、期刊文章和布道记录稿中都有呈现。扩编的书将与刚出版的大型综合性书籍《先祖和先知》,和1888年出版的《善恶之争》并列。这些书合在一起,追溯了历代的斗争,主要以教会,也以一般世人作为潜在的读者。 {4BIO 375.3}

由于怀爱伦对澳大利亚情况的了解,她对那里文字工作的机会不像她的同工那样乐观,他们没有她的先知洞察力。在前面几章中已经提到过她常常尝试撰写基督生平,却未能成功。有些年份提供了比其他年份更多的有利机会。怀爱伦在这个项目上的工作是断断续续的,而玛丽安·戴维斯一直在坚持这项工作。她常常觉得快完成了,然后又会感到沮丧,但与此同时,她又为怀爱伦在异象中所领受的亮光而感到高兴。一旦写出来,又可以增加丰富的材料资源。文稿从1892年写到1897年,又延续到1898年。即便如此,在1898年12月10日收到完成的书之后,关于基督生平还有许多可以写的。这也反映在两年后出版的《基督比喻实训》。现在,我们将比较粗略地追溯《历代愿望》的写作过程。{4BIO 376.1}

关于基督生平的最初写作

1858年,当怀爱伦第一次写下上帝在1848年和1858年——两次在异象中向她启示的善恶之争的情景时,她写了52页的《基督生平》的小书。其中有16页,对祂的传道作了简要的回顾,36页描述的是祂生命的最后几天的场景。这几十页,在1877年和1878年出版的《预言之灵》系列的第2卷和第3卷中得到扩充;他的一般传教变成了387页,受难周和他的最后传道变成了254页,纸张也比前述的要大。由于已出版了《先祖与先知》以及《善恶之争》,计划对这本原打算名为《基督生平》的书再进行扩充;特别是对于基督直到受难周前三年多时间的生活和传道活动的描述,进行扩充。怀爱伦和玛丽安·戴维斯,在澳洲把注意力集中到这个计划上。{4BIO 376.2}

1873年初,当怀雅各和怀爱伦第一次来到加利福尼亚时,她就开始了她关于基督生平的写作。在这段时间到1875年春天之间,由于她的旅行和其他工作的制约,她的写作断断续续。部分内容最早发表在《评论与通讯》上。{4BIO 376.3}

1876年,怀爱伦再次来到太平洋海岸,住在她们奥克兰的新家里。怀雅各是总会会长,留在巴特尔克里克做管理工作。她的侄女玛丽·克拉夫是她很好的文字助手,她在怀爱伦写作《基督生平》的时候,给予了她帮助。{4BIO 377.1}

材料最初的草稿是她自己写的,玛丽编辑书页,把它们整理成为章节,然后抄写下来。当然,完成的著作也是手抄的,因为六七年后,怀师母才开始使用打字机工作。每天上午,她在她楼上的房间里勤奋地写作。午餐后,她来到玛丽·克拉夫的房间;躺在沙发上,听玛丽把从她最初的草稿中准备好的材料读给她听。 她在四月初写道:“宝贵的题目充分地展开在我的脑海中。(《信函》1876年第4号){4BIO 377.2}

这时,她在给密友露辛达·霍尔的信中写道: {4BIO 377.3}

我在这个时候有一项特别的工作,要把主指示我的事写出来。……我有一项工作要做,这已成了我心中一个很大的负担。有多么大,除了主没有人知道。此外,我需要时间让我的心思镇定平静。我在从事这项工作时需要有时间默想和祈祷。我不想使自己疲倦或与我们的人密切联络,他们会使我分心。这是一项大工,我要天天呼求上帝的灵帮助我做好这项工作。(《信函》1876年第59号){4BIO 377.4}

所有的圣经研究,异象,祈祷,沉思,与她的文字助手的讨论,甚至“冥思苦想”,全都在圣灵的监管之下,都与写作有关。她說:“我心里感到极大的平安和镇静。似乎没有什么使我混乱分心,既有这么多辛苦的思考,我的心智若对什么事感到困惑,就一定会过劳。(《信函》1876年第13号). “我不能匆忙办事。这项工作必须谨慎地、慢慢地、准确地做成。我们所准备的题目很好地组织起来了,令我感到很愉快”。(《信函》1876年第14号){4BIO 377.5}

当两个女人专注于写作的时候,她们手头有几本别的作者写的标准的参考书,如威廉·汉纳的《我主的生平》和坎宁安·盖基的《基督生平与言训》。很可能还有其他的书。例如,完成的作品提供了证据,证明她们在一定程度上引用了汉纳的书。虽然没整段,或者据我们所知,甚至是完整的句子,但是所用的短语却随处可见。在一些情况下怀爱伦的陈述顺序与汉纳相当接近。汉娜·怀特和怀爱伦都涉足同一领域,都大量依据福音书。怀爱伦的作品中出现了一些有趣的细节,无论是在福音书作者还是解经家的著作中都没有提到,在这些细节中,她做了很多详尽的解说,证明她的写作来源是她所看到的异象。在这些异象中,她目睹了主生活中的事件,有时是全景,有时则非常具体。{4BIO 377.6}

她为什么要引用别人的著作?

1928年,怀威廉在回答这个问题时写道: {4BIO 378.1}

尽管上帝曾赐给她一切的能力,以一种比其他历史学家更加有力更加有效的方式呈现基督和祂的使徒、先知及改革家们的生平,但她总是极其敏锐地感到她缺乏学校教育的结果。她钦佩其他作者用来向他们的读者介绍上帝曾在异象中呈现在她面前的场景的语言,她发现完全或部分地使用他们的措词,介绍她通过启示知道、想传给读者的那些事,既快乐又方便还节省时间。(怀威廉致弗鲁姆的信,1928年1月8日){4BIO 378.2}

怀威廉还向弗鲁姆提到了其他几个值得深思的原因: {4BIO 378.3}

我们主的生平中所发生的大事是在生动的异象中向她显示的,就象《善恶之争》的其他部分一样。在这些场景中,一些场景清晰地显出了年代和地理,但在更多的启示中,是栩栩如生地闪现出来的场景,以及谈话和争战,是她听到且能叙述出来的,却没有标明地理或年代,就由她去研究圣经和历史,以及曾描述我们主生平之人的著作,好得到相关的年代和地理。{4BIO 378.4}

怀威廉进一步回答了1928年弗鲁姆长老向他提出的问题,他解释道: {4BIO 379.1}

关于在准备这些书籍期间阅读同时代作者的作品问题,没有多少要说的,因为,当怀姐妹忙着写作时,她很少有时间阅读。在她写基督的生平之前和她写作期间,在某种程度上,她读了汉纳、弗利特伍德、法勒和盖基的作品。我从未听说她读埃德舍姆的作品。她偶尔提到过安德魯斯,特别是关于年表。{4BIO 379.2}

怀爱伦从其他作家那里读到的知识,有时使用他们的一些措辞,这让一些人忽视了这样一个事实:多年来上帝给她的许多异象构成了她信息和见解的主要来源。如果不是因为这些异象,她永远不会写基督的生平。她的阅读主要是帮助她通过她的笔呈现宝贵的真理。 {4BIO 379.3}

怀威廉提到了汉纳、弗利特伍德、法勒、盖基和安德鲁斯。他不记得她是否读过埃德斯海姆的书,尽管最近的研究表明她在某种程度上读过。这些书是怀爱伦很容易接触和熟悉的,而且可能是她带到澳大利亚的。还有一些书,但数量不多。据报道,有证据表明,她与其他25或30位作者的措辞与用语有相似之处。怀爱伦并没有随身携带一个很大的书库,她也没有把书库带到澳大利亚去。她想在那里只待两年,或者去新西兰工作三个月。如前所述,她在新西兰待了十个月,在那里过冬期间,她写了大量关于基督生平的文章。{4BIO 379.4}

一些人提到的众多作者很可能是由于这样一个事实: 在当时,一名注释者,借用另一位作者的话,是一种非常普遍的做法;因为认为,真理是公共财产。 有些怀爱伦很容易就找到了的书中,很可能就有其它一些作者的材料。英格拉姆·柯宾在他的《圣经简缩注释和家用解经》的序言第四页说道:“所有的解经家,大都是从教父那里得到资料,特别是从圣奥古斯丁那里,”然后指出谁从谁那里借用,还指名道姓说出作者的名字。请参阅《怀爱伦和她的批评者》,404-407页,了解解经家借用文字作品的情况。{4BIO 380.1}

怀威廉在给弗鲁姆的信中又提出了一个应予考虑的重要观点: {4BIO 380.2}

阅读历史和《我们主的生平》(这可能指的是威廉·汉纳的《我们主的生平》1863年版)以及《圣保罗的生平》的另一个目的,是要使她生动地想起虽曾清楚地在异象中呈现在她面前,却因时间的流逝和她拼命地传道事工而在她的记忆中变得暗淡的场景。{4BIO 380.3}

怀威廉的信全文收录在《信息选粹》第三卷453-461页,作为附录C的一部分。 {4BIO 380.4}

读者翻开怀爱伦在1858年写的第一篇关于基督生平的文章(收录在《属灵的恩赐》第一卷28至79页或《早期著作》153至192页),会发现生动清晰的叙述,有时会因福音书或其他著作中都找不到的细节而加深印象。 {4BIO 380.5}

在澳大利亚从事基督生平的撰写

因此,在澳大利亚撰写基督生平,并不在于一章又一章的创造性写作,而是怀爱伦的写作中更充分地展示了她在许多异象中看到的基督生平。她的大部分时间都花在了澳大利亚的开发工作上; 很少被提及的玛丽安·戴维斯则忙着从怀爱伦的各种来源中提取资料,扩大和丰富了19世纪70年代的著作。十年以后,怀爱伦解释说: {4BIO 380.6}

我很感激玛丽安·戴维斯姐妹帮助出版我的书。她从我的日记、我的信函和报刊上已发表的文章中收集材料。我非常珍视她忠实的服务。她与我在一起已经二十五年了,并且在将我的著作分类分组的工作上能力不断增加。(《信函》1903年第9号){4BIO 381.1}

还有一次,写到戴维斯小姐的工作,怀爱伦解释道: {4BIO 381.2}

她是这样工作的:她把我发表在报刊上的文章搜集起来,贴在空白本子上。她还保存着一本我所写的全部书信。在为一本书准备一章时,玛丽安就想起了我在那一方面所写的某些材料,可能把观点表达得更加有力,于是她就去找这份材料。找到后,当她看到这材料会使这一章意义更加清楚,她就添了进去。S{4BIO 381.3}

这些书不是玛丽安的作品,而是我自己的,是从我所有的作品中搜集出来的。玛丽安收集材料的范围很大,她善于安排材料的才能对我是很可贵的。这使我省得考虑许多我没有工夫去考虑的事情。……玛丽安在出版我的书籍上是我最宝贵的助手。(《信函》1900年第61a){4BIO 381.4}

在这封信中,她提到玛丽安是她的“编辑”。{4BIO 381.5}

怀爱伦撰写基督的生平和事工

1892年,在怀爱伦长达10个月的患病期间,她实际上开始写很多关于基督事工的文字。她在1892年7月12日的日记中写道: “今天下午我写了许多页关于基督生平的内容。我渴望大量上帝的灵,以便能写出人们需要的东西。”在以后的日子里,她也这样做的。{4BIO 381.6}

1892年7月13日。早上我写作基督的生平,下午乘车出去了。……{4BIO 381.7}

1892年7月14日。在放好位置不压迫手臂和肩膀后,我继续写作,求主赐福我所写的文字。我知道祂在帮助我。……我目前在写基督的生平。……. {4BIO 382.1}

7月15日星期五:我无法在这些有高度的房间里保持温暖舒适。我有两次严重着凉,而这大大加剧了我双臂和臀部的僵硬和疼痛。然而尽管如此,我昨天还是能花大部分时间写作基督的生平。我赞美主,因为我感到与我的救主很亲近。(《文稿》1892年34号){4BIO 382.2}

星期五,她在写给总会会长O.A.奥尔森的一封信中说,在她从事这项工作的过程中,她被这个主题大为震撼:{4BIO 382.3}

这个星期,我开始写作《基督生平》。噢,基督的使命在我心中燃烧!但要我用笔来表达出来时,我显得多么不胜用,多么无能啊!我几乎不敢着手这项工作。这么多的内容要写,我该写什么,什么又不该写呢?晚上,我躺在床上睡不着,恳求主让圣灵降临到我身上,与我同在。……{4BIO 382.4}

我战兢地在上帝面前行走。我不知道怎样讲,或者用笔描绘赎罪牺牲的伟大主题。我不知道如何尽力表达我面对的这些题目。我由于害怕而颤抖,唯恐我的卑微的言词会贬低伟大的拯救计划。我怀着敬畏和崇敬,在上帝面前让我的灵魂屈服,说道,“谁能胜任这项工作?”(《信函》1892年40号) {4BIO 382.5}

这一次,她只偶尔提到在她面前出现过的基督生平的特别的异象。但是,在1858年,她第一次写这个主题时,“我看到,”“显示给我看”和其它表示上帝启和默示的话语,频繁地出现。当读者看到,在澳大利亚经常有涉及圣工各方面和个人经验的异象赐给怀爱伦。他们就此可以合理地推定,关于耶稣生活和工作的异象也经常赐给她。1889年,她讲述了“耶稣被出卖、受审和受难”是如何一点一点地在她面前呈现的。(《信函》1889年14号)。1900年,她写道: {4BIO 382.6}

在向我显示基督的生平的时候,天国的场景使我愉快地沉思;然后,我又看到痛苦的场景。这种痛苦对于基督来说,并非总能愉快地忍受。这使我感到揪心!(《文稿》1900年93号){4BIO 383.1}

随着这本书准备工作的进行,玛丽安·戴维斯要寻找更多的材料,怀爱伦则填补空白。戴维斯小姐浏览了自己的任务,请求从各种来源复制相关材料,以便更容易编辑。如果知道她自己没有用过打字机,这样的要求就更容易理解了。 {4BIO 383.2}

也许你可以想象,要把关于任何主题的点点滴滴都集中在一起是多么困难,因为这些材料必须从30本剪贴簿、半打怀爱伦著作的精装本,50份手稿中收集,总共有数千页。(玛丽安.戴维斯致怀威廉,1893,3,29) {4BIO 383.3}

但只有怀爱伦一个人才能完成写稿的任务。玛丽安并没有写什么。1904年,怀爱伦在戴维斯小姐去世时提到了这一点。当时她回想起两人的合作: {4BIO 383.4}

我们在工作中肩并肩地站在一起,在工作中非常和谐。当她把从刊物和书籍里摘出来的点点滴滴材料递给我的时候,她会说“现在有些需要的东西我无法提供。”我会看一遍,立刻沿着思路写出来。我们一起工作,一直都非常和谐地同工。 (《信函》1904年95号) {4BIO 383.5}

怀爱伦在新西兰,玛丽安·戴维斯在墨尔本

怀爱伦1893年的大部分时间里都在新西兰度过。正如她讲述她在那里工作的经历时所指出的,她在写书方面取得了一些进展。玛丽安一直住在墨尔本,所以怀夫人把她写的新材料寄给她。这两个人之间的通信记录有助于我们了解她们是如何合作的。玛丽安处理完毕以后,怀爱伦在检查这些章节时,总要在这里或那里加些文字,加强叙述。此外,当怀爱伦写一篇关于某一特定事件或主题的文章时,她会把它交到办公室的工作人员手中,希望它可以发挥多方面的作用。这样的文章经常给玛丽安提供新的素材来源。 {4BIO 383.6}

怀爱伦在新西兰时,玛丽安发现墨尔本新办的圣经学校开设了一门基督生平的课程。由于渴望得到所有能够帮助她完成任务的背景帮助,她报名入学。1893年10月18日,她写信给怀爱伦说: {4BIO 384.1}

上午的圣经课很不方便,但我既然在研究基督生平,就不能错过, 因为这是唯一与我工作有关的课程,听人谈论这个题材,就会启发人。{4BIO 384.2}

这一年期间的通信表明,这两位女士都对她们在编写文稿方面取得的进展表示关注。毫无疑问,由于参加了课程,玛丽安提出了一些她认为她希望在书中看到的话题。怀爱伦看不出真正的需要,就意味深长地说: {4BIO 384.3}

若无主的灵引导我,我不会开始写这些内容。……建塔、列王的战争这些事在我心中没有负担,但基督的生平、祂代表父的品格、我们人人都要明白和实行其中所含教训的基督的比喻,却是我要仔细研究的。(《信函》1893年131号){4BIO 384.4}

事情发生的先后次序

这些材料收集起来和编排成章节时,必须仔细注意救主生平中事件的顺序。在多大程度上,在什么样的细节上,异象提供了基督生活和工作中的事件和神迹的顺序是不知道的。众所周知,十年前她曾提出过一个重要的要求: “请告诉玛丽(玛丽安)给我找一些会使我知道事件顺序的圣经历史。”(《信函》1885年第38号)福音书的作者在他们的叙述中并没有为顺序提供多少帮助。戴维斯小姐没有怀爱伦的直接指示,也没有材料本身的线索。她仔细参考了现成的四福音合参。随着工作的进展,她大量使用S. J. 安德鲁斯的《我们主在地上的生活》,其扉页注明考虑到“历史、时间和地理的关系。” {4BIO 384.5}

到了1896年,人们认为这部作品快要完成了,玛丽安在编辑头三章《上帝与我们同在》、《选民》和《及至时候满足》时,在段落安排上征求了埃文代尔学校赫伯特·莱西的意见。他是巴特尔克里克学院古典课程的年轻毕业生。在材料的顺序方面,他提出了一些很有帮助的建议,这些建议在后来的几年里被人知道,当莱西被认为是一个经验丰富的大学圣经老师时,有传言说他在这本书的创作中扮演了重要角色。在口头和书面声明中,他都断然否认了这一角色。 (DF 508, H. C.莱西 致 S. 卡普兰,1936,7,24) {4BIO 385.1}

章节标题

随着材料的准备,章节标题自然而然地出现了,因为它代表了主题。圣经的记录也提供了一些,但也有一些与其他撰写基督生平的人所使用的章节标题相似。选择是基于适当性和对读者的吸引力。完成之书的书名还要再等一等。. {4BIO 385.2}

前面提到,在20年前,当怀爱伦在加利福尼亚撰写基督生平的时候,她就已经引用威廉.汉納的《我们主的一生》和坎安宁.格基的《基督的生平和话语》。她熟悉丹尼尔·马奇的《耶稣的行踪和家庭》,以及他在《圣经夜景》。格基《圣经时间》,德赛恩关于圣殿及其崇事,以及犹太人社会生活的著作,她和其他人都知道。然而,正如所指出的那样,这些书并没有构成可能被认为是她的资料来源,但它们在她描述地方、习俗和历史事件时被证明是有帮助的。 {4BIO 385.3}

经文以外的信息

在1870年代和后来的1890年代,写作基督生平和教训的时候,怀爱伦经常在进行历史描述的时候,介绍一些有意义的圣经以外的情节。这些情节,福音书的作者没有提到过——一些很详细的情节,以此来证明,她的写作的基本来源是她所得到的异象。以下的例子是来自出版了的《基督生平》的三段记述。{4BIO 386.1}

《属灵的恩赐》第一卷第51页,当他在希律王面前接受审讯时:“他们将唾沫吐在他的脸上。……祂温和地用手擦去。” {4BIO 386.2}

《预言之灵》第二卷第260,261页,在给5000人提供食物时:“使徒们看到祂由于疲倦和饥饿而脸色苍白,恳求祂休息恢复疲劳,吃点东西。他们的恳求没有作用,他们一起商议找一个合适的办法,强制性地使他从热切的民众中离开;他们担心祂会因疲劳而死去。彼得和约翰一人抓着他们可爱的夫子的一侧手臂,友善地想把祂拖走。但他拒绝离开这个地方。” {4BIO 386.3}

《历代愿望》第779-780页,复活: “主的使者,从天上下来。”……这个使者就是那在撒但堕落时补充他位置的一位。……罗马兵丁看他挪移那块大石头,如同拿开一粒石子一般,并听见他呼喊着说:上帝的儿子,出来吧!你的父呼召你。他们看见耶稣从坟墓里出来。” {4BIO 386.4}

仔细阅读《历代愿望》第79、80和81章,你会发现许多福音书作者没有写到的有趣细节。如果不是因为这本书要广泛分发给那些不熟悉怀爱伦的恩召和著作的人,这本书可能会有更多圣经以外的有趣记录。玛丽安·戴维斯在1895年12月22日写给J. E.怀特的信中解释了这一点: {4BIO 386.5}

由于这些书发出去时没有说明作者说话的权威性,因此我们认为最好尽量避免圣经似乎没有提供证据的陈述,或者对普通读者来说似乎与圣经相矛盾的陈述。最好给读者他们愿意接受并从中获益的东西,而不要激起批评和质疑,导致他们诋毁整部著作。…… {4BIO 386.6}

怀姐妹说,基督曾两次被戴上荆棘的冠冕,但由于圣经只提到了第二次冠冕,所以认为最好省略第一次冠冕,或者更确切地说,只写第二次,而不写第一次。 {4BIO 387.1}

《预言之灵》第二卷有一段描写彼得和约翰恳求他们的主。这是另一个因玛丽安·戴维斯所说的理由,材料没有收录的例子。这本新书的目的是要在那些不了解怀爱伦工作的人中广泛传播。 {4BIO 387.2}

提议分两卷

当工作取得进展,手稿越写越多,森尼赛德的工作人员建议,编辑成两卷出版,每一卷600页。 怀威廉觉得,要是出版商赞成这个计划的话,第一卷的材料在1896年三月或四月就可以准备好(《怀威廉文集》第9卷,第198-199页)。怀爱伦读着第一卷的手稿时认为,这可以做到(《信函》1896年90号),她在2月16日写给埃德森的信中告诉他,“我们现在都准备好了,只等待印刷。(《信函》1896年144号)在库兰邦,他们正在办圣经研习班。怀爱伦在2月18日的日记中写道: {4BIO 387.3}

下午,普雷斯科特弟兄夫妇来了。我们和普雷斯科特姐妹聊得很开心。普雷斯科特兄弟和玛丽安在一起校对《基督生平》这本书“他正在读,因为这是出版前的最后一次校阅。(《文稿》1896年62号) {4BIO 387.4}

怀爱伦和她的工作人员是这样想的;但事实并非如此。三四个月后,又有更多的材料要添加。怀爱伦在1896年6月1日写道: {4BIO 387.5}

在报道的最后几篇中,玛丽安有一些珍贵的材料要插入,因此她必须得到一套新的副本,加上这些材料。{4BIO 387.6}

在这封写给赫斯格长老的信中,她提到了出版此书雄心勃勃的计划,提到了决定将比喻从即将出版的《基督生平》中提出来,并将这本书分册: {4BIO 388.1}

姐姐伯纳姆姐:……现在和我一起把我急于要准备的书发表出来。先是论节制的书,然后是《证言》第34辑,再是戴维斯姐妹将编辑的一本关于比喻的小书;然后结束《基督生平》的第二卷;接着是使徒的生平,再完成《旧约》历史第二卷。你看见我有工作要做。 (《信函》1896年167号) {4BIO 388.2}

6月19日,怀爱伦还在写书的前半部分中需要包括的内容。她写道:“我正在写拨动我的每一根神经的主题。基督在道成肉身前就存在——这对信徒是何等宝贵的真理啊!”(《文稿》1896年65号) {4BIO 388.3}

谁来出版?

这也是应该确定出版商的时候。经过考虑,决定把手稿交给弗莱明H.雷维尔;他曾出版过《拾级就主》,使他们很满意。怀威廉写道: {4BIO 388.4}

(母亲)说,有一些人可以通过外面的出版社来接触到,通过我们自己的代理商是不太可能接触到他们的。她相信,通过我们把《拾级就主》交给雷维尔出版,取了很好的效果。(《怀威廉文集》第8卷,第36页) {4BIO 388.5}

怀威廉觉得,让雷维尔出版有很大的优势,能产生很深远的影响。他提到了一点,可能一般人对此毫不知晓:“他是穆迪的姐夫,而穆迪是美国颇有影响的布道家。据我所知,在福音出版物方面,雷维尔排在前列。”(同上,第35页) {4BIO 388.6}

《评论与通讯》以及太平洋出版社都出版过怀爱伦的书,但是自从总会出版协会扩大了,并加强了力量以后,它处理本会书籍出版的事情变得很复杂。这个组织负责与印刷商的谈判,把大部分的业务都交给附近的《评论与通讯》。比较起来,太平洋出版社相对独立,怀爱伦可以直接与他们协商。总会协会在出版1896年《福山宝训》(《基督生平》文稿的派生作品)一书,特别是在插图问题方面的经历,让怀威廉在5月10日大呼——“决不找他们!不,决不!”(《怀威廉书信文件》第九卷,第436页)。通过中间人来与出版社接洽,效果不太好。{4BIO 388.7}

1896年5月6日,怀爱伦写信给埃德森: {4BIO 389.1}

谈到标题这个问题,原计划为《基督生平》——原来设想的,这就是它的标题。我决定与太平洋出版社谈判出版《基督生平》。我们现在在等他们刻版。第一本书已经完成,第二本正待完成。(《信函》1896年150号)

决定书名

除了《善恶之争》和《证言》外,爱伦一般不为她自己的书定书名。当需要最后为书选定标题的时候,澳洲和美国都有人提建议。怀威廉于10月22日写信给太平洋出版社的经理C.H.琼斯说,“关于书名,我不想多说;我想,等到别人提出批评时再说”(《怀威廉书信文件》第十一卷,第20页)。他觉得,有些“比推荐给我们的名字要贴切得多。”他允诺,与“这儿的智者咨询,并且征求母亲和戴维斯姐妹的意见”后发一份电报。出版商的建议被锁定在“万国愿望”和“历代愿望”这两个书名上,两者均源于《哈该书》2:7“万国所羡慕的必来到”。{4BIO 389.2}

11月9日,他写信给琼斯说:经过深思熟虑和讨论,我们达成一致,建议将第一本书的书名定为《历代愿望》。在扉页印出来之前,我们会决定是两本书都印这个标题更好,还是第二卷选另一个标题更好。。(DA 51) {4BIO 390.1}

插图和資金

在《历代愿望》出版的时候,复临出版社在投资大型书籍方面资金有限,作者们有时会协助提供插图和初始费用,如排字和印版的制作。在决定由加利福尼亚奥克兰的太平洋出版社出版这本书之后,作者和出版社都关心这些安排。《登山宝训》由总会协会作为出版部门,由《评论与通讯》承印,但就插图而言,结果是令人失望的;许多印版不得不重新制作。至于《历代愿望》,在几个月的时间里,进行了大量的通信,审查校样等等,因为决定插图必须得到作者的同意。 {4BIO 390.2}

1896年7月16日,埃伦·怀爱伦在给南非的韦塞尔斯夫人的一封信中提到了经济方面的问题: {4BIO 390.3}

《基督生平》的手稿就要寄到美国去了。手稿会由太平洋出版社处理。我已雇了工人去预备这本书,特别是戴维斯姐妹,而这已经花了我三千美元。还需要三千美元把它准备好以两本书的形式散发到世界各地。我们希望会有很大的销量。(《信函》1896年第114号){4BIO 390.4}

在美国期间,怀威廉把注意力放在插图上,向太平洋出版社和纽约市的画家W. A.里瑟咨询。 (《怀威廉文集》第11卷  32页). {4BIO 390.5}

最后一筆

七月,她在写耶稣生平的最后时刻。7月28日的日记,记载了她对于自己所描写的对象的感触有多深:{4BIO 390.6}

在写《基督生平》的时候,我感触良多!我忘记了我应当呼吸。当我想到基督在我们这个世界上受的苦难时,我不能够忍受那种向我袭来的强烈的感受!祂是一个“多受痛苦,常经忧患”的人;“祂为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤;因祂受的刑罚我们得平安,因祂受的鞭伤我们得医治。”我们应该凭着信,接纳他作为我们的救主!(《文稿》1897年174号){4BIO 391.1}

一封1897年12月12日写给怀威廉的信,反映了完成一项漫长任务的喜悦: {4BIO 391.2}

玛丽安似乎很高兴。她说:“最后几章完成了。如果你不在这里,现场提供必要的新材料,我决不可能完成这本书。现在,这本书的生命力一直保持到最后。” {4BIO 391.3}

我感到非常轻松,不会觉得在完成这本书之前我就开始写别的题目是在做贼。但我能写的几乎都是与这本书有关的东西,她可以为这本书挑选一些东西,而玛吉(取代芬妮·博尔顿的玛吉·黑尔)可以就这些主题为刊物提供文章。我现在可以更自由地呼吸了。(《信函》1897年209号) {4BIO 391.4}

1898年1月中旬,第二卷文稿交给了出版商。 {4BIO 391.5}

审核校样及插图

在接下来的几个月里,由于正在排版,需要对两卷书的文本校样进行审核。怀爱伦以及玛丽安·戴维斯和怀威廉对此给予了非常仔细的关注。对于插画,包括许多新的设计,也进行了严格的审查。不要让人以为怀爱伦不关心这些细节。她在为这些画作付钱,她希望画得准确。12月20日,她给C. H.琼斯写信说: {4BIO 391.6}

我想要对你说,我对为诸如《基督生平》这样的书预备的插图感到悲伤失望。我认为要是A弟兄接受这种图画,他的眼光和品味就都不再敏锐了。你不能指望我会喜欢这种产品。请仔细地看看这些插图,你就会看出它们要么来自天主教的设计,要么来自天主教的艺术家。马利亚的图画有一张男人的脸,基督的表征是有两个指头突出,其它的指头收拢,完全是天主教手势,我反对这个。我看每张脸或每个人都不好看。(《信函》1897年81a号){4BIO 391.7}

怀爱伦在审核校样的过程,时尔想起一些她想补充的东西。她在1898年2月中旬的一封信中写道: “必须修订《基督生平》的内容,在我以为完成了之后,又在阅读文稿时发现还有一些事必须写下来。此外还有许多内容需要予以考虑。” (《信函》1898年8号){4BIO 392.1}

在文稿被寄给出版商后,再进行修改,在已经排好的版面进行改动,这让出版商感到沮丧,而且成本高昂。1898年7月14日,怀威廉写信给C. H.琼斯说: {4BIO 392.2}

出版这本书是一件大事,尽管需要我们付出巨大的金钱、劳力和耐心,但我们相信,这本书出版后,它的价值将弥补为它所付出的一切,甚至是更多倍。虽然我们可能会说,相距如此之远的作者和出版商合作是一件很困难的事情,但这本书可会足够优秀,值得支付所有这些费用。 {4BIO 392.3}

现在我有机会看到这本书,以及母亲现在所写东西的价值,我每天都要感谢上帝,因为她现在在澳大利亚,在那里她可以比较自由地写上帝赐予她的东西。(《怀威廉文集》第12卷96页) {4BIO 392.4}

《历代愿望》最早从出版社出来是两卷,装帧精美,很有艺术性,页码相续。不久之后,两卷合成一卷,共865页。接近年底的时候,1898年12月10日,书运抵库兰邦;怀爱伦、怀威廉和她的工作人员(DA 386),急切地对书进行了仔细的检查。里程碑式的任务终于完成了!现在,这本书将祝福带给数以百万计的人们! {4BIO 392.5}

《历代愿望》第一版主要是通过文字布道士发行的。然后,太平洋出版社转而印刷所谓的“商业版”——形式不那么精致的书,主要卖给安息日复临信徒。 {4BIO 392.6}

出版商选择用《证言》尺寸的纸张印行,使用较小的字体,布面装帧,售价2美元。它有一个附录和一个主题索引,是一个比较粗糙的版本,1042页。在这种形式下,它并不受欢迎,而且寿命有限。很快,商业版的印刷就采用了文字布道士版本的印版印刷,但没有整页的插图。{4BIO 393.1}

每个家庭都应该有一本这样的书

1900年5月21日,怀爱伦写道e: {4BIO 393.2}

上帝乐意看到家家户户都有一本《历代愿望》。这本书含有祂照耀在圣经上的亮光。我要对我们的文字布道士说,请阅读基督的生平,使自己的心软化顺服,然后出发作工。要深饮救恩之水,使你们的心成为活水的泉源,流出水来,滋润将亡的生灵。(《信函》1900年第75号)

1906年,怀爱伦回顾往事,毫不保留地将善恶之争的故事中所呈现的真理归因于圣灵的工作。她只提到了三本善恶大斗争的书,因为《先知与君王》和《使徒行述》还没有出版。 {4BIO 393.3}

有多少人仔细读过《先祖与先知》、《善恶之争》和《历代愿望》呢?我希望所有的人都知道我坚信上帝所赐的亮光,因为我知道是圣灵的能力彰显了真理,使之得到尊荣,说:“这是正路,要行在其间”(赛30:21)。我的书中阐明了真理,由“耶和华如此说”所宣示。{4BIO 393.4}

圣灵将这些真理启示在我心中,就像上帝用手指把律法写在石版上那样清楚。这石版现在藏在约柜里,在审判的大日将拿出来。那时将对谎言之父所发明的每一引诱人的邪恶学说进行宣判。(《信函》1906年第90号,《文字布道论》 126页){4BIO 393.5}

目录
收藏
  • 账号登录