您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

信函和文稿(1863年)
《信函》1863年第10号

  康奈尔姐妹

  1863年11月 28日于缅因州托普瑟姆

  亲爱的康奈尔姐妹:

  安息日过去了,我给你写几行。我们收到了你丈夫的信;没有收到你的信。对你来说,我们如此直白地对你说话可能很难,但我们觉得,有必要直截当。 {Lt10-1863.1}

  1863年12月22日于密歇根州巴特尔克里克

  在我们都得了严重的感冒之前,我就开始写上面的字了;这次感冒对亨利来说是致命的。现在我要把我想写的写完。 {Lt10-1863.2}

  我们应这里教会的紧急请求,于15号离开托普瑟姆。我们日夜兼程,旅行了约一千英里;星期二离开托普瑟姆,星期四下午四点到达巴特尔克里克。我们一路上简单地以薄饼干和苹果为食,一直到我们坐到自家的餐桌前。当我们可以带着简单的食物作路上的便餐时,我不觉得在那些地方每人花五十美分买点心吃是对的。自始至终我们没在旅途上吃到任何热食。从亨利的严重痛苦开始直到现在,我一直在腹泻。因此,在旅途中很虚弱,但当我们的旅程结束时,感觉比我们开始旅程之前要好。{Lt10-1863.3}

  昨天我们在这里参加了亨利的葬礼。全校的人都到了。乌利亚进行了改进。他做得很好。没有人能做得更好。我们把我们亲爱的儿子的遗体放在橡树山公墓约翰·赫伯特的旁边。我们的心很悲伤,但我们被基督徒的希望所安慰。 {Lt10-1863.4}

  我会说,安吉莉,我们希望你一切顺利,但对你有很多担心,因为我们认为你对自己还不够担心。我们认为你不了解自己,对上帝恩典的大能知之甚少。 {Lt10-1863.5}

  我写关于你和玛丽的证言时战战兢兢。我想,在读了那封庄严而重要的信之后,如果没有一个明确的改变,没有为你们做一个彻底的工作,我就会对你们俩完全失去信心。从和你在纽波特的会面中,我看不出任何变化,这使我对你的希望和期待破灭了。 {Lt10-1863.6}

  从那时起,我仔细思考了很多事情,在这封信中,我将尽量直白地告诉你,以便你能完全理解我。我这样做是出于责任感。从我对康奈尔弟兄和你的许多看法来看,我知道,我对你的基督徒品格和你的缺点有正确的认识,我认为你没有意识到这些缺点。 {Lt10-1863.7}

  你说的是关于接受帮助来准备你的最后一次旅行——朱莉亚和玛丽亚·凯洛格姐妹不愿意帮助你,而你认为如果她们愿意,她们本可以帮助你。关于我所写的这些事情,我并没有和朱莉亚或玛丽亚谈过,但自从我们谈到这些事情以来,我就一直在想。 {Lt10-1863.8}

  安吉莉,我看不出你有什么资格向巴特尔克里克的人寻求帮助。首先,你从来没有给这个地方的教会带来过什么特别的好处。你在这里没有负担,在聚会上也没有为自己承担任何责任,但在属灵的事情上却不得不接受帮助,而不是帮助别人。再则,生活的担子落在你们身上很轻。与巴特尔克里克教会的人相比,你的家庭负担很轻。你只需要照顾你自己和你的丈夫,然而,在承受这个轻负担的时候,你认为你已经尽了你所能,偶尔还得到了别人的一些帮助。从我不时得到的指示来看,你不具备应有的雄心和对劳动的热爱。你太懒惰了,选择了自己的安逸,而不愿变得疲惫,就像所有被迫劳动的人一样。你在自己身上花了太多的心思,老是想着自己的小毛病和体弱多病,而如果你多做一些劳动和锻炼,你就不会有那么多时间去想自己的毛病,反而会改善你的健康状况。当你像这样旅行,没有特别的上帝工作的负担,没有特别的写作负担,没有需要中照顾的孩子,我问,她能用她的时间做什么? {Lt10-1863.9}

  对你或任何传道士的妻子来说,当她没有特别的工作负担时,就从一个地方跑到另一个地方让人伺候,吃、喝、睡,这是非常错误的。在夏天旅行的时候,你们的工作是轻的,你们的挂虑也是轻的,即使你们从一家到一家走得多,但每一小时都应该算得着。如果你的时间是勤快地度过的,你的侍奉就不会落后一分一厘。{Lt10-1863.10}

  的确,带着一个装着衣服的提包挨家挨户地为你丈夫做衣服或裤子不那么方便,但我相信你很少为他做裤子、背心或外套。也许你给他做衬衫。我不得不做所有这些事情,除了在聚会上工作的负担,为出版写作,和照顾三个孩子之外。安吉莉,我想我每天都遭受着和你一样多的痛苦。几年之内,我让别人帮我做针线活,因为我的写作工作量很大。我无法完成我之前的写作。然而,即使是最近几年,我的时间很少浪费。如果我要探访,要谈话,我的针线活一般在白天就已经准备好了,可以动手指和说话。晚上,我要编织打毛衣。 {Lt10-1863.11}

  既然你除了你自己和丈夫以外没有其他工作的对象,你就不能把所有的时间都用完。这样,当你旅行时,你至少可以做和你所做的一样多的工作,从而对别人有用。但是,尽管你所要承担的负担如此之少,我向巴特尔克里克这样牵挂和负担这样沉重的教会寻求帮助,当然会感到脸红。如果你的衣服和针线活在去东部之前还没有做好,那会怎么样呢?如果你能节约时间,从一个地方到另一个地方,你会发现有大把的时间去做你必须做之事的三倍。 {Lt10-1863.12}

  这个问题的最大秘密是,你不喜欢在世俗或属灵的事务上有任何牵挂。你避重就轻,让别人挑担子。你若不能改变做法,就得不到善行的奖赏。就像你克己,为别人的幸福而牺牲,你也会得到同样的报酬。你的主要关注就是照顾好亲爱的自我,为亲爱的自我留意。凭着果子就可以认出树来。各人必照自己的行为收到回报。 {Lt10-1863.13}

  我想你从来没有真正体会过为上帝或祂的事业作出牺牲。有人告诉我,康奈尔姐妹在福尔瑟姆弟兄家的会面中说,她觉得离开她舒适的家,和丈夫四处奔波,是一种巨大的牺牲。告诉我的那个人认为这是理所当然的。我感到难受。我说,别再这样对我说了。如果康奈尔姐妹把到处受欢迎、被招待、被伺候称为牺牲,而她所承担的负担却如此之少,愿上帝怜悯祂的子民和祂的事业,因为他们永远不会因为他们中间有这样的榜样而兴旺。这些就是我们传道士妻子们的情感。 {Lt10-1863.14}

  安吉莉,如果你得救了,你一定会受到考验和证明,就像上帝活着那样确定,因为你还没有尝过克己和牺牲的杯。你还不了解你神圣的主所表现出来的无私仁慈。 {Lt10-1863.15}

  我在上次的证言中,向你提示贾德森一家。有时,他们生活在不断的期望中,在下一个日落之前,他们可能会遭受折磨和死亡。他们生活在苦难、迫害和贫困之中,时时刻刻都在担心被剥夺生命。如果你离开你舒适的家,那么你就可以谈论牺牲。你还没有品尝过呢。你还不能喝这杯,受这洗。你为基督所受的苦如此之少,以致你自以为是殉道者,却总是比大多数上帝的儿女更享特权。 {Lt10-1863.16}

  多年来,我都不敢谈论自己的感情、愿望或快乐。我一直强调,无论结果如何,我都要尽职尽责。我不是我自己的,我是用重价买来的。我不可以有自己的意志,有自己的快乐。 {Lt10-1863.17}

  给你的证言指责了你在纽约的所作所为。你伤害了自己,破坏了你丈夫的工作,你在那里的那段时间对他来说是个活的诅咒。你为什么要去纽约?你为什么不甘心待在家里?我毫不怀疑撒但派你来纽约。你的抱怨和思乡的幼稚感情,使你自己很不快乐,损害了那里最好的弟兄姐妹对你的评价。你若留在家里就好得多,你必更受人尊敬。你没有努力让自己快乐,也没有努力让周围的人快乐。这是我们一位成功的牧传道士的妻子!愿上帝拯救祂的事业和祂的子民,使他们不至因这些影响而灰心丧气! {Lt10-1863.18}

  我希望我能拉开你过去的生活和行为的帷幕,将之呈现在你面前,就像我蒙指示看到的那样。我想让你以与你以前不同的眼光看事物。我想让你有前所未有的感受。我想唤醒你。你应该恳切地向上帝祈祷说,主啊,让我认识自己。这一课你还没有完全学会——了解你自己。 {Lt10-1863.19}

  我认为你是能行善事的,只是你贪图安逸,不愿为上帝的工作挂念忧虑。 {Lt10-1863.20}

  这封信已经说得够多了。 {Lt10-1863.21}

  我还要说,所有在纽波特的人都对你感到失望,他们表示希望你从来没有来过那里,因为他们认为,从康奈尔弟兄对你的描述中,你是一个工人,一个帮助上帝事业的人。他们说信主的青年人有你的榜样可以经常学习,他们的工作就会大大增加。他们说:“当别人问起康奈尔姐妹的事时,我们该怎么说呢?从康奈尔弟兄对她的赞美中,他们对她的基督徒经验和影响力有如此崇高的估计,以至于所有人都会打听她的情况。她信主这么久了,我们想可以向她请教,她的经验对我们会有帮助的。” {Lt10-1863.22}

  我一点也不能证明你的做法是正确的。他们认为,如果传道士们带着他们的妻子,那就要像哈钦斯弟兄和姐妹那样一起工作。从我所蒙的指示来看,他们的期望是对的。安吉莉,你是一个虔诚的基督徒,可以比哈钦斯姐妹做得更多,但你的意志从来没有长期服从上帝的旨意。所请教的是自我,而不是上帝的旨意。你完全不知道什么是献身于上帝的事业,视行善并对你周围的人施加拯救的影响为你最大的快乐。 {Lt10-1863.23}

  为了你灵魂的缘故,开始认真地为上帝工作吧!要忘记你自己、你自己的安逸和你自己的快乐,现在,就是现在,在这最后的时期,尽可能地珍惜这段时间,好让上帝的天使们记录下你无私地履行的职责。{Lt10-1863.24}

  我觉得你去东部是个错误。但现在你在那里,要作工,竭尽全力作工;认真工作,不知疲倦。如果你累了,记住你并不是一个人累。我也累,而且还会累。与其生锈,不如用掉。你从来没有在世俗或属灵的事情上伤害过自己。我要么做点什么,要么死在努力中。 {Lt10-1863.25}

  怀爱伦(签名)。

  康奈尔姐妹:我在纽波特看到了很多事情,让我得出结论,你没有感到上帝工作的担子在你身上。如果玛丽和你感到有什么负担,或者你真的肩负着为救灵而行善的使命,你就不会表现出你在维克菲尔德弟兄家表现出的冷漠,我称之为矛盾。如果你不记得这些事情,或者你认为它们太小而不值得注意,我认为你应该想起它们,因为我认为它们是随处可见的东西。 {Lt10-1863.26}

  当我星期日离开聚会回家写作时,我发现你和玛丽都没有记时间,而且因为有点晚了,也没有心情参加会议。尽管你到纽波特花了不少钱,你还是很乐意为自己找借口,待在家里。一个年轻的妹妹从另一个房间走了进来。她脸色苍白,病恹恹的,但凡见到她的人都会同情她的。玛丽和你一点也没注意到她。我进来的时候她就在沙发上。我知道你在那儿已经两三天了,我没有介绍她。假设你们一直在一起谈话,我就到前厅去写作。 {Lt10-1863.27}

  你们俩离开了所坐的房间跟着我,留下维克菲尔德弟兄的姐妹一个人。这在我看来很奇怪。我跟你说过她的事。你因没有人介绍过她,就借口说你不认识她。这丝毫没有舒缓我的心情。我认为这根本不是理由。如果是一位年轻的男士,而不是一位年轻的女士,那么你就有理由了。{Lt10-1863.28}

  如果你到东部去是为了他人灵魂的利益而作工,如果你有救灵的负担,你难道没有责任通过与那个少女交谈来结识她吗?她感到很孤独,就来找你排解寂寞。当然,那些离开家,与丈夫一起旅行数百英里的姐妹们,不应该如此害羞和矜持,以至于在与同性交谈之前,需要经过介绍。 {Lt10-1863.29}

  话说回来,当蔡斯姐妹希望我们都去她家吃饭时,我跟你们的丈夫们谈过了,我们决定答应她的要求。我认为韦克菲尔德姐妹应该松一口气,这样做会照顾到别人的感情,也会鼓励他们去看望他们。我记得你说到这件事的态度很唐突。当我看不出任何阻碍你去的事情,如果你想去的话,你不知道你怎么能去,等等。但后来玛丽和你完全把自己的本性表现出来了。你们两个都没有尊重你们的丈夫,也似乎不在乎你们让他们有多不愉快。你表现得好像要让他们对这件事感到不愉快和不高兴。韦克菲尔德老姐妹说,你在熨衣服的时候,玛丽和你在争论我们向你们四人提出的关于健康的话题。 {Lt10-1863.30}

  你终于走了,但你必须带着何等的福气!你认为这样的访问有多大好处?你当然不可能带着上帝的赞许。 {Lt10-1863.31}

  这些人是传道的女子,从家里出来,要陪伴丈夫,与丈夫一同作工,作上帝的工。如果你知道你的职责,或者上帝对你的要求,你的行动就会与你在纽波特的行动有完全不同的色彩和影响。 {Lt10-1863.32}

  我决不会保持沉默,让人们觉得我们认为你们是对的,我们认可你们和你丈夫一起旅行。现在我心里已经决定了,你们俩最适合待在家里。我相信你们应当留在那里,为上帝的益处;你们的丈夫若能自由出去,就可以任凭他们去。如果不能,就让他们与你们待在家里。我相信,为了圣工的利益,必须这样做。 {Lt10-1863.33}

  安吉莉,从我蒙指示所见的许多事情来看,如果你少谈你可怜的感觉,少想和少谈你的疼痛和磨难,像别人那样承担生活中的负担,你的健康就会改善。我认为,从我所得到的经验来看,你若不经常锻炼,并且觉得自己在这个世界上是有价值的,你就永远不可能拥有健康。要负起你的责任。一旦你摆脱了这些必须照料旧毛病,以及为每一种虚弱的感觉抱怨和担忧的情绪,你就能充足地自食其力。 {Lt10-1863.34}

  是时候了解我们自己,了解我们在上帝面前的责任了。 {Lt10-1863.35}

  安吉莉,玛丽和你都在从事服侍上帝的儿童工作。如果你不帮助别人去承担他们的负担,至少你现在应该承担责任。 {Lt10-1863.36}

  我的心在痛,因为上帝的事业为祂可怜的子民背上了重担。 {Lt10-1863.37}

  在爱中。 {Lt10-1863.}

  

目录
收藏
  • 账号登录