您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

信函和文稿(1878年)
《信函》1878年第16号

  怀威廉和玛丽.怀特

  1878年3月13日于加州奥克兰

  亲爱的孩子们,威利和玛丽:

  昨晚我们收到了你们热情的信,信中介绍了一些会议情况。我们许久没有收到你们的信,心里非常着急。但是在我们返回希尔兹堡的那天晚上收到的这些信让我们松了一口气。 {Lt16-1878.1}

  父亲星期天离开了奥克兰。我星期天晚上有个讲话的预约,不能去。我们的房子租出去后就分手了,这几乎让父亲感到难受。他感到被家拒之门外。但他在这简陋的房子里过得很好。他晚上睡得很好,白天也睡一会儿。我越来越下定决心,决不让他待在有任何顾虑的地方。他意识到一种使命感,就过度地用脑。他为《时兆》写了太多的东西,在奥克兰做了太多的脑力劳动。就紧张程度而言,我们离开时他的情况不如我们去奥克兰时那么好。我相信今年夏天我们不可能去旅行了。如果英斯姐妹和我在一起,我就能去,但露辛达不能离开办公室。那里需要她。她担当了一个重要的角色。我会写《预言之灵》第四卷,陪伴父亲。 {Lt16-1878.2}

  我的身体很好。我能做大量的工作。我派人去取我的手稿,想在这里出版我的书,但我对这个问题考虑得更充分了。玛丽·克拉夫答应给我抄稿子。如果她和我在一起,我们可以在巴特尔克里克出版这本书,她可以把所有令人困惑的校样整理清楚。你可以在巴特尔克里克做得比他们在这间办公室做得更好,而且还能为我们节省开支。孩子们,你们马上给我们写信,告诉我们你们对这件事的看法好吗?什么时候出版这本书比较明智?你有严格的校对人员和优秀的评论人员,我们认为,这比在这里做更安全。书出版时我们不在奥克兰。我们相信寄到密歇根的邮件就像从这里寄到奥克兰一样安全。露辛达认为这是个好主意,先把这本书的内容大量印在《时兆》标牌上,然后编成小册子。但在奥克兰度过的最后五周让我怀疑办公室里负责如此重要的一本书之人的效率。你说呢? {Lt16-1878.3}

  我们认为你在《预言之灵》第四卷前面的小册子里尽可能地把内容写得很充分是对的。我们认为这本书还不错。请马上多寄几份给我们。 {Lt16-1878.4}

  在过去的几个星期里,特别是上周,我们一直在认真地为办公室工作。星期天早晨,父亲临走之前,我们把所有的人都召集在一起,把事情讲得清清楚楚。然后父亲祈祷着,用深深的感情和无数的泪水倾诉着他心灵的重负。这是一个好的开始,但我仍然没有自由。有梦赐给我,重担压着我。似乎撒但统治着办公室,他的精神在很大程度上获得了至高无上的地位。我的心被痛苦和悲伤压垮了,我无法入睡。我终于哭着和弗兰克·贝尔登谈话了。他说他试图成为一个基督徒是没有用的,他不会成功。我勉励他,直到他答应不再违犯安息日。他不再前进了。我们希望并为可怜的弗兰克祈祷,这就是我们所能做的。 {Lt16-1878.5}

  然后我又和格伦弟兄谈话,非常尖锐地提到他在知道事情发展到什么地步的情况下,却放任办公室里的事情继续下去。他没有征求过任何人的意见,而是随心所欲地寻求帮助。当他发现他们对办公室有害时,他不会承担解雇他们的责任。 {Lt16-1878.6}

  一个叫莫丽,是他的一个熟人。她的家人是他的老朋友;虽然他知道她是个麻烦的人,她的校样令人讨厌,可是他还是让她留下来了。他希望她能离开,巴不得她能离开,但他不会告诉她,她不会做排字工。戴尔在这个事情上好几次失去了自我控制,不得不为她糟糕的校样而烦恼和负担。露辛达受了很大的折磨,对格伦弟兄直言不讳,但他原谅了这个女孩。{Lt16-1878.7}

  几天前,他们发现她的校样太糟糕了,就把它们拿给她,让她自己改。博斯特威克和艾达的校样在同一间斗室里,校样都读过了,都改过了,校样是干净的。她站在活版盘那边;第二次拿校样的时候,波斯特威克和艾达的校样跟她的校样一样差。它们被放在原来的校样旁边,差别太明显了。露辛达去找波斯特威克,想知道他是否弄乱了他的铅字。他说:“没有。”艾达也这么说。霍尔姐妹接着说:“好吧,是谁把活版盘弄乱了,得看一看。”她是唯一拥有活版盘的人。这件事没有继续下去。很明显,她这样做要么是出于怨恨,要么是想表明别人也能做出和她一样糟糕的校样。格伦说,毫无疑问是她干的坏事,但他让保持安静,直到最后一次单独和他谈话。星期二上午,他解雇了她。 {Lt16-1878.8}

  贝尔·普拉特和莉齐·沃德在折叠室里调门很高他们将和珍妮·纽曼一起解雇。这种邪恶的元素将会被清除。 {Lt16-1878.9}

  星期二早上,我把所有的人召集在一起,读了下面的梦。还没有读完。拉夫伯勒长老也在场。西蒙·拉夫伯勒(?)和贝克姐妹会一起在折叠室工作,还会找几个学徒来帮忙,学习所有需要学习的东西。丽齐(沃德)和贝尔普拉特会开玩笑,大笑,说各种各样的废话,所以乔治拒绝待在房间里。他离开了,在乡下待了一个多月。如果贝克姐妹或我们的一个信徒提起宗教的话题,丽齐就会说:“不要再谈了;我们不会听的。” {Lt16-1878.10}

  我的心因愤怒而激动。除了我那些令人印象深刻的梦之外,我对事实一无所知,直到这些梦被叙述和解读之后。我没有收到任何方面的消息。大家都沉默不语。但现在我下定决心要把工作搞干净,否则那个办公室最好被关闭。我们再也不能忍受这种不敬虔的元素了。必须立即作出改变。{Lt16-1878.11}

  约翰逊是一个狡猾奸诈的招魂术士。他在吉列弟兄家的餐桌上说,他经历过米勒耳的激动,他认为他也应该经历这种神圣的激动。从头到尾都没有什么令人兴奋的事情。但是这些人的精神却越来越放肆大胆了。上帝蒙羞,办公室被这群可怜的工人玷污了。但我的担子在我身上,我的心在我里面剧烈地激荡,没有人发出声音来制止在办公室得胜的魔鬼。看到这种情况,我的心灵悲痛得无法表达。但是上帝在作工。这是我昨天上午读的一份抄件。{Lt16-1878.12}

  妈妈。

  我会在下封信中把梦告诉你们。{Lt16-1878.13}

  妈妈。

  

目录
收藏
  • 账号登录