“我们原是祂的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是上帝所预备叫我们行的”(弗2:10)。{FH.67.1}
按上帝的形像所塑造的品格,乃是我们能从今世带到来生的唯一财富。……当视每一寸光阴如寸金一般,不要浪费于闲懒之间,也不要虚度于愚妄之中,而要用来争取那更高贵的财富。要拒绝让心中充斥无足轻重的事物,从而使思想得到提高,心灵得到扩展。要把握一切可以利用的机会,增强你的智力。不要满足于低标准,不可半途而废,而要借着忠心的努力、时刻的儆醒和恳切的祷告,得到从上面来的智慧。……{FH.67.2}
要珍视由查考上帝的圣言而获得的每一线光亮。今天要负起上帝所托付你的工作,并试试靠着基督的力量,可以成就多少善工。要以上帝为你的顾问。……{FH.67.3}
基督在提出祂的要求时记得我们的本性。祂亲自取了我们的性情,给我们带来了道德的力量,与人的努力相结合。……我们的精神可以与祂的灵保持一致,从而使我们的思想和目标与祂合而为一。……{FH.67.4}
我们要均衡地培养并善用智力、道德力和体力,在知识的造诣上达到最高的标准。……{FH.67.5}
圣史中的但以理与他的朋友们被掳到巴比伦时,他只是一个青年。但他在宇宙和未曾堕落的诸世界面前,在叛逆的世界面前,树立了光辉的榜样,证明上帝的恩典能为罪人成就何等的事。……处身于异教国家放荡、贪食和挥霍的恶习之中,并非他自己的选择。虽然在这样的环境中,他却定意侍奉耶和华。他与上帝合作,作天上君王的忠实子民,站在基督的旗帜之下。……{FH.67.6}
在今生所形成的品格会决定来生的命运。今生有价值的东西在来世也是有价值的。我们的将来是由我们现在让自己所受的影响来决定的。……我们当负基督的轭,学祂的样式。——《青年导报》,1899年8月17日。{FH.67.7}
The Only Treasure, February 24
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.?Ephesians 2:10.?{FH 67.1}[1]
A character formed after the divine likeness is the only treasure that we can take from this world to the next.... Regard every moment of time as golden. Do not waste it in indolence, do not spend it in folly, but use it in grasping higher treasures. Cultivate the thoughts and expand the soul by refusing to allow the mind to be filled with unimportant matters. Secure every advantage within your reach for strengthening the intellect. Do not rest satisfied with a low standard. Be not content until, by faithful endeavor, watchfulness, and earnest prayer, you have secured the wisdom that is from above....?{FH 67.2}[2]
Cherish every ray of light you can obtain by searching the Word of God. Take up your God-given work today, and see how much good you can accomplish in the strength of Christ. Make God your counselor....?{FH 67.3}[3]
Christ remembered our nature in the requirements He made. He took our nature upon Himself, and brought to us moral power to combine with human effort.... Our spirit may be so identified with His Spirit that in thought and aim we shall be one with Him....?{FH 67.4}[4]
The intellectual, moral, and physical faculties are to be equally cultivated and improved, that we may reach the highest standard in the attainment of knowledge....?{FH 67.5}[5]
Daniel of sacred history was but a youth when with his friends he was taken captive to Babylon. But he stands before the heavenly universe, before the worlds unfallen, and before a rebellious world, as a bright example of what the grace of God can do for sinners.... It was not his choice to be exposed to the profligacy, the gluttony, and the spendthrift habits of that heathen nation. But he set his heart, while there, to serve the Lord. He cooperated with God. He stood under Christ’s banner as a loyal subject of the heavenly King....?{FH 67.6}[6]
The character formed in this world determines the destiny for eternity. The element of value in the life in this world will be of value in the world to come. Our future is determined by the way in which we now allow ourselves to be influenced.... We take Christ’s yoke upon us, and learn His way.—Youth’s Instructor, August 17, 1899.?{FH 67.7}[7]