您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

每日灵修|从心发出
3月17日 领受为施舍

“耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给门徒,门徒就分给那坐着的人;分鱼也是这样,都随着他们所要的”(约6:11,英文钦定本)。{FH.88.1}

基督用这个神迹表明,传道工作是如何与圣经的服务联系在一起的。夫子不仅给人们属灵的食物,还用一个神迹给了他们现世的食物充饥。这一慈怜的供应有助于在人们心中加强对祂所说真理恩言的印象。……{FH.88.2}

基督希望借着这个神迹教导我们圣经的真理:“离了我,你们就不能做什么”(约15:5)。祂是一切能力之源,一切今世与属灵福气的赐予者。祂使用人为同工,给他们一个任务,就是做祂的助手。我们从祂领受的福惠,不是为满足自我而积存起来,而是要分别人。当我们做这项工作时,不要以为自己当得荣耀。一切荣耀都当归给那位大“工师”。门徒不应接受使那五千人吃饱的荣耀。他们只是主所使用的工具。……{FH.88.3}

那位大“工师”并不打盹。祂一直在做工,为要和谐地完成祂的旨意。祂把才干委托给我们,使我们可以与祂同工。我们始终要记住,我们不过是祂手中的工具。“夸口的,当指着主夸口”(林前1:13)。……{FH.88.4}

凡真心接受基督的人不会满足于只享受上帝的恩惠而不与他人分享他们心中的喜乐和兴奋。最纯洁最圣洁的献身必导致人恒切无私地为拯救那些在羊栏外的人而努力。……{FH.88.5}

凡将天国的恩典分给别人的人,自己也必得到富足。服役的天使久已等待着可以传达天国财宝的管道。只有借着和耶稣一起无私地为他人的利益服务,男男女女才能在心智和道德的发展上达到最高的等级。我们若不设法使别人富足,自己就决不会真正富足。我们的财富并不会因与人分享而减少。我们越光照别人,我们也就越光明。——《评论与通讯》,1907年4月4日。{FH.88.6}

Receiving to Give, March 17

  Jesus took the loaves, and when He had given thanks He distributed them to the disciples, and the disciples to those sitting down; and likewise of the fish, as much as they wanted.?John 6:11.?{FH 88.1}[1]

  By this miracle Christ has shown how missionary work is to be bound up with the ministry of the Word. Not only did the Master give the people spiritual food; by a miracle He also provided temporal food to satisfy their physical hunger. This merciful provision helped to fasten in the minds of the people the gracious words of truth which He had spoken....?{FH 88.2}[2]

  By this miracle Christ desires to teach us the truth of the words, “Without me ye can do nothing.” He is the source of all power, the giver of all temporal and spiritual blessings. He employs human beings as coworkers, giving them a part to act with Him as His helping hand. We are to receive from Him, not to hoard for self-gratification, but to impart to others. As we do this work, let us not suppose that we are to receive the glory. All the glory is to be given to the great Master Worker. The disciples were not to receive the glory for feeding the five thousand. They were only the instruments used by the Lord....?{FH 88.3}[3]

  He, the great Master Worker, slumbers not. Constantly He is working for the harmonious accomplishment of His purposes. He entrusts talents to us that we may cooperate with Him. We are ever to remember that we are but instruments in His hands. “He that glorieth, let him glory in the Lord.” ...?{FH 88.4}[4]

  All who have really accepted Christ will not be satisfied to enjoy the divine favor without giving to others the joy that cheers their souls. The purest and holiest devotion is that which leads to persevering, unselfish effort for the salvation of those outside the fold....?{FH 88.5}[5]

  Those who impart to others of the riches of the grace of heaven will themselves be enriched. The ministering angels are waiting, longing, for channels through which they can communicate the treasures of heaven. Men and women can reach the highest stage of mental and moral development only by cooperating with Jesus in unselfish effort for the good of others. We are never so truly enriched as when we are trying to enrich others. We cannot diminish our treasure by sharing it. The more we enlighten others, the brighter our light will shine.—The Review and Herald, April 4, 1907.?{FH 88.6}[6]

目录
注释
切换音频
  • 账号登录