“所以弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的”(罗12:1)。{FH.90.1}
我们生活在一个不节制的时代。许许多多的人为满足自己的食欲,进行种种有害的放纵,牺牲了自己的健康和生命。末日的特征就是道德的下降和身体的衰退,因为人们喜爱放纵,普遍不愿从事体力劳动。现今有许多人因缺少活动和错误的习惯而受苦。……{FH.90.2}
当我们采用会削弱我们身体和心智活力的饮食,或养成导致这种结果的习惯时,我们就羞辱了上帝,因为我们抢夺了祂所要求我们的侍奉。那些养成并放纵吸烟这种不自然嗜好的人,是在以健康作为代价。他们在摧毁神经系统的活力,减弱生命力,并牺牲心智的能力。{FH.90.3}
那些自称跟从基督,却有这种可怕的罪恶在门口的人,无法对赎罪有高的赏识,对永恒的事物有高的估计。被麻醉品蒙蔽并部分麻痹了的心智,很容易被试探所胜,无法享受与上帝的交通。{FH.90.4}
吸烟的人对醉酒的人只能发出微弱的呼吁。在我们的国家中,三分之二醉酒的人都是因吸烟才产生对酒的欲望的。那些声称烟草不会伤害他们的人,可以借着几天不让他们吸烟来使他们认识到自己的错误;颤抖的神经,眩晕的头颅,易怒的脾气,将向他们证明这种有罪的放纵已使他们处于奴役之中了。它已经胜过了人的意志力。……{FH.90.5}
钱财就这样浪费掉了。花在烟草上的钱财本可用来支援善事,给赤身的人衣穿,给饥饿的人饭吃,将真理传给不认识基督的可怜人。当人生的账目在上帝的册子中进行审核时,将出现什么样的记录啊!那时会看到大量的钱财浪费在烟酒之中!为什么呢?为了保证健康延年益寿吗?不是的!为了促进基督徒品格的完全并适于加入圣天使的会中吗?不是的!而是要满足一种堕落的、不自然的食欲,就是对那些有毒之物的欲望。那些东西不但摧毁享用的人,也摧毁遗传了他们疾病和低能的人。——《时兆》,1876年1月6日。{FH.90.6}
Christian Temperance, March 19
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.?Romans 12:1.?{FH 90.1}[1]
We are living in an age of intemperance. Health and life are sacrificed, by very many, to gratify their appetite for hurtful indulgences. These last days are characterized by depreciated morals and physical debility, in consequence of these indulgences and the general unwillingness to engage in physical labor. Many are suffering today from inaction and wrong habits....?{FH 90.2}[2]
When we pursue a course of eating and drinking that lessens physical and mental vigor, or become the prey of habits that tend to the same results, we dishonor God, for we rob Him of the service He claims from us. Those who acquire and indulge the unnatural appetite for tobacco do this at the expense of health. They are destroying nervous energy, lessening vital force, and sacrificing mental strength.?{FH 90.3}[3]
Those who profess to be the followers of Christ, yet have this terrible sin at their door, cannot have a high appreciation of the atonement and an elevated estimate of eternal things. Minds that are clouded and partially paralyzed by narcotics are easily overcome by temptation and cannot enjoy communion with God.?{FH 90.4}[4]
Those who use tobacco can make but a poor plea to the liquor inebriate. Two thirds of the drunkards in our land created an appetite for liquor by the use of tobacco. Those who claim that tobacco does not injure them can be convinced of their mistake by depriving themselves of it for a few days; the trembling nerves, the giddy head, the irritability they feel, will prove to them that this sinful indulgence has bound them in slavery. It has overcome will power....?{FH 90.5}[5]
Means are thereby squandered that would aid in the good work of clothing the naked, feeding the hungry, and sending the truth to poor souls out of Christ. What a record will appear when the accounts of life are balanced in the book of God! It will then appear that vast sums of money have been expended for tobacco and alcoholic liquors! For what? To ensure health and prolong life? Oh, no! To aid in the perfection of Christian character and a fitness for the society of holy angels? Oh, no! But to minister to a depraved, unnatural appetite for that which poisons and kills not only the users but those to whom they transmit their legacy of disease and imbecility.—Signs of the Times, January 6, 1876.?{FH 90.6}[6]