您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

每日灵修|从心发出
4月8日 好土般的听众

  “又有落在好土里的,就结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的”(太13:8)。{FH.110.1}

  撒种的人没有始终遭遇失望,这真是鼓舞人心的消息。种子有时被诚实的心接受了。听的人领会了真理,没有拒绝圣灵,也没有拒绝真理在心中留下印象。……他们把真理接到心里,真理就完成了它改变品格的工作。他们无法改变自己的心,但圣灵借着他们对真理的顺从,使他们的心灵成圣。{FH.110.2}

  善良的心并不意味着没有罪,因为福音是传给沦丧之人的。耶稣说:“我来不是召义人,乃是召罪人悔改”。上帝的律法是道德的大镜子,罪人从其中看到自己是犯罪的人。他们仰望髑髅地十字架上的救主,问为什么要做出这么大的牺牲;十字架就向他们指出他们所违犯的上帝圣洁律法。那原与上帝同等的一位在髑髅地舍命,为要救犯罪的人免于灭亡。……律法没有赦免行恶者的能力;但耶稣亲身担当了违法者们的罪,当罪人运用对祂作为牺牲的信心时,基督就把祂自己的义归给那有罪的人。自从亚当的日子以来,得救的路只有一条。“在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救”(徒4:12)。我们仰望耶稣,就没有害怕的理由,相信祂能将凡来到祂面前的人拯救到底。{FH.110.3}

  我们对耶稣既有积极的信心,就会加入道德的战争,与世界、肉体和魔鬼作战。我们若靠自己的智慧和能力参战,就必定失败。但我们若运用对耶稣的活泼信心,实践敬虔,就会明白藉真理成圣的意义,在斗争中就不会被打败,因为天使四面安营保护我们。基督是我们救恩的元帅。凡决心跟从祂参加道德争战的人,都从祂得力量。……{FH.110.4}

  凡打开圣经以天上的吗哪为粮的人,就会变得与上帝的性情有份。他们的生活或经历都有基督的同在。……他们知道自己必须在品格上象耶稣;祂是上帝所喜悦的。——《评论与通讯》,1892年6月28日。{FH.110.5}

Good-ground Hearers, April 8

  But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty.?Matthew 13:8.?{FH 110.1}[1]

  What an encouragement it is that the sower is not always to meet with disappointment. The seed is sometimes received into honest hearts. The hearers comprehend the truth and do not resist the Holy Spirit or refuse to receive the impression of truth upon their hearts.... They receive the truth into the heart, and it accomplishes its transforming work upon the character. They are not able to change their own hearts, but the Holy Spirit, through their obedience to the truth, sanctifies the soul.?{FH 110.2}[2]

  The good heart does not mean a heart without sin, for the gospel is to be preached to the lost. Jesus says, “I came not to call the righteous, but sinners to repentance.” Convicted sinners see themselves as transgressors in the great moral mirror, God’s holy law. They look upon the Savior upon the cross of Calvary and ask why this great sacrifice was made; and the cross points to the holy law of God, which has been transgressed. It was to save the transgressor from ruin that He who was coequal with God offered up His life on Calvary.... The law has no power to pardon the evil-doer; but Jesus has taken the sins of the transgressor upon Himself, and as a sinner exercises faith in Him as the sacrifice, Christ imputes His own righteousness to the guilty one. There has been but one way of salvation since the days of Adam. “There is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.” We have no reason to fear while we are looking to Jesus, believing that He is able to save all who come unto Him.?{FH 110.3}[3]

  As the result of active faith in Christ we are brought into the moral warfare with the world, the flesh, and the devil. If we undertake this warfare in our own wisdom, our human ability, we shall certainly be overcome; but if we exercise living faith in Jesus, and practice godliness, we shall understand what it means to be sanctified through the truth, and we shall not be overcome in the conflict, for heavenly angels encamp around about us. Christ is the captain of our salvation. He it is who strengthens His followers for the moral conflict which they are pledged to undertake....?{FH 110.4}[4]

  Those who open the Scriptures and feed upon the heavenly manna become partakers of the divine nature. They have no life or experience apart from Christ.... They know that in character they must be like Him with whom God is well pleased.—The Review and Herald, June 28, 1892.?{FH 110.5}[5]

目录
注释
切换音频
  • 账号登录