“从来没有象祂这样说话的”(约7:46)。{FH.118.1}
基督的教训令受过教育的人神往,也总是使没有受过教育的人受益,因为祂是对他们的悟性施教。祂的例证取自日常生活的事物,虽然简单,却自有奇妙深奥的意义。空中的飞鸟,野地里的百合花,种子,牧人及其羊群——基督用这些事物来说明不朽的真理。以后,每当祂的听众看到自然界中的这些事物时,就会想起祂的话。基督的这些例证不断在重申祂的教训。{FH.118.2}
基督总是使用最简单的语言,但祂的话却被有深度而没有偏见的思想家们接受了,因为祂的话试验了他们的智慧。属灵的事总是应该用简单的语言进行表述,即便是对有学问的人士,因为这等人通常不重视属灵的事。最简单的语言最具有说服力。……基督的话安慰和鼓舞了当时听道的人。这些话也是对我们现今的人说的。忠心的牧人怎样了解和照顾自己的羊,基督也照样关照自己的儿女。……基督非常了解自己的羊群。受苦和无助的人更是祂特别关照的对象。……{FH.118.3}
基督不想让祂的话语徒劳无功。……祂虽然没有亲笔写下什么,但圣灵却使祂的门徒想起祂的一切言行,记录下来使我们受益。基督的教导最清晰明了地记录下来;任何人都无需误解。但文士和法利赛人……却曲解误用了祂的话。主所说出作为饥饿的心灵生命之粮的话语,对犹太官长来说却是苦涩的。……{FH.118.4}
基督在祂的登山宝训中说话,似乎知道文士和法利赛人相信旧约圣经。他们就聚在现场,门徒也贴近他们所爱的“教师”。基督在那里宣布:“你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国”(太5:20)。祂的话谴责了他们的形式主义和假冒为善。这句话虽然直接应用于在祂面前的人,但也适用于现代不遵行上帝旨意的人。其意义深远,一直传到我们的世代。——《评论与通讯》,1897年5月18日。{FH.118.5}
Captivating Words, April 16
No man ever spoke like this Man!?John 7:46.?{FH 118.1}[1]
The educated were charmed with Christ’s teaching, and the uneducated were always profited, for He appealed to their understanding. His illustrations were taken from the things of daily life, and although they were simple, they had in them a wonderful depth of meaning. The fowls of the air, the lilies of the field, the seed, the shepherd and his sheep—with these objects, Christ illustrated immortal truth; and ever afterward when His hearers chanced to see these things in nature, they recalled His words. Christ’s illustrations constantly repeated His lessons.?{FH 118.2}[2]
Christ always used the most simple language, yet His words were received by deep, unprejudiced thinkers, for they were words that tested their wisdom. Spiritual things should always be presented in simple language even though learned men are being addressed, for such are generally ignorant regarding spiritual things. The simplest language is the most eloquent.... Christ’s words, so comforting and cheering to those that listened to them, are for us today. As a faithful shepherd knows and cares for his sheep, so Christ cares for His children.... Christ knows His sheep intimately, and the suffering and helpless are objects of His special care....?{FH 118.3}[3]
Christ did not design that His words should return to Him void.... He Himself wrote nothing; but the Holy Spirit brought all His words and acts to the remembrance of His disciples, that they might be recorded for our benefit. Christ’s instruction was given with the greatest clearness. There was no need for anyone to misunderstand. But the scribes and Pharisees ... misconstrued and misapplied His words. The utterances which were the bread of life to starving souls were bitterness to the Jewish rulers....?{FH 118.4}[4]
In His sermon on the mount, Christ spoke as though He knew that the scribes and Pharisees believed the Old Testament. They were in that gathering, and the disciples were close beside their beloved Teacher. There Christ declared, “Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.” By His words He condemned their formalism and hypocrisy. And though applying directly to those before Him, these words apply also to those of this age who do not the will of God. They are far-reaching, and come sounding down the ages to our time.—The Review and Herald, May 18, 1897.?{FH 118.5}[5]