“我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行可以讨上帝的喜悦,就要照你们现在所行的更加勉励”(帖前4:1)。{FH.158.1}
我们渴望见到真正的基督徒品格表现在教会中。我们渴望见到信徒们摆脱了轻浮不敬的精神;我们切愿他们认识到在基督耶稣里的崇高恩召。有些承认基督的人行事为人在竭力把自己的宗教信仰荐于有道德价值的人前,好引导他们接受真理。但许多人毫无反应,甚至不知保守自己的心在上帝的爱里。他们不但没有借着自己的影响力造福他人,反而成为那些愿意作工和警醒祷告之人的累赘。……{FH.158.2}
现在需要在道德上有坚定宗旨的男男女女;他们不会被任何不圣洁的影响力所陶冶和折服。靠着基督所白白赐予的恩典,这样的人会在完善基督徒品格的工作上取得成功。……{FH.158.3}
人若不全心投入圣工并将万物都算为有损的,为要对基督有卓越的认识,就不能成功地侍奉上帝。那些有所保留,不肯把一切全献上的人,不能做基督的门徒,更不要说作祂的同工了。献身必须完全。父母、妻儿、房宅地产,基督的仆人所拥有的一切,都必须服从于上帝的呼召——捆绑在神圣的祭坛上。……{FH.158.4}
凡借着认真研究圣经和热切的祈祷寻求圣灵指导的人,必蒙上帝引领。日间云柱、夜间火柱必引领他们;他们既常有上帝同在的感觉,就不可能漠视祂圣洁的律法。……{FH.158.5}
我们作为上帝特殊的子民,要提高基督徒品格的标准,免得我们得不到将要赐给良善忠心之人的奖赏。……我们必须恐惧战兢地作成自己得救的工夫。那些将起初确实的信心坚持到底的人,能获得不朽的荣耀冠冕。……简朴、纯正、宽容、慈善和仁爱应该成为我们基督徒经验的特征。——《评论与通讯》,1880年6月3日。{FH.158.6}
A Living Church, May 26
We urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God.?1 Thessalonians 4:1.?{FH 158.1}[1]
We long to see the true Christian character manifested in the church; we long to see its members free from a light, irreverent spirit; and we earnestly desire that they may realize their high calling in Christ Jesus. Some who profess Christ are exerting themselves to the utmost to so live and act that their religious faith may commend itself to people of moral worth, that they may be induced to accept the truth. But there are many who feel no responsibility even to keep their own souls in the love of God, and who, instead of blessing others by their influence, are a burden to those who would work and watch and pray....?{FH 158.2}[2]
The present time calls for men and women who have a moral fixedness of purpose, men and women who will not be molded or subdued by any unsanctified influences. Such persons will make a success in the work of perfecting Christian character through the grace of Christ so freely given....?{FH 158.3}[3]
No one can succeed in the service of God whose whole soul is not in the work and who does not count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ. Those who make any reserve, who refuse to give all that they have, cannot be disciples of Christ, much less His colaborers. The consecration must be complete. Father, mother, wife and children, houses and lands, everything which the servant of Christ possesses, must be held subject to God’s call—bound upon the sacred altar....?{FH 158.4}[4]
Those who seek by earnest study of God’s Word and fervent prayer the guidance of His Spirit, will be led by Him. The pillar of cloud will guide them by day, the pillar of fire by night; and with an abiding sense of God’s presence it will not be possible to disregard His holy law....?{FH 158.5}[5]
Let us, as the peculiar people of God, elevate the standard of Christian character, lest we come short of the reward that will be given to the good and the faithful.... We must work out our own salvation with fear and trembling. It is those who hold fast the beginning of their confidence steadfast unto the end that will receive the crown of immortal glory.... Simplicity, purity, forbearance, benevolence, and love should characterize our Christian experience.—The Review and Herald, June 3, 1880.?{FH 158.6}[6]