您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

每日灵修|从心发出
5月30日 门框上的血

“拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上”(出12:22)。{FH.162.1}

摩西所传有关逾越节筵席的指示中充满了重要的意义,对于今日世上的父母子女也是实用的。……{FH.162.2}

父亲要将家中的每一个人都献给上帝,从事逾越节筵席所象征的那项工作。把如此严肃的责任交给别人是很危险的。有一个故事,讲到逾越节晚上一个希伯来家庭发生的事,很好地说明了这种危险。{FH.162.3}

传说那家的长女正生着病,但她知道每家都选出了一只羔羊的事,还知道羔羊的血要洒在门楣和左右的门框上,以便主看到血的记号,便不容灭命的进来击杀头生的。她何等焦虑地看到夜幕降临,灭命的天使要经过了。她变得不安了,把父亲叫到身边,问道:“你在门框上洒血了吗?”他回答说:“洒了,我已就此事发出指示。别担心,灭命的天使不会进来的。”{FH.162.4}

夜晚来临了,那个孩子一次又一次地叫她父亲,仍旧问:“你确定门框上有血的记号吗?”父亲一次又一次地向她保证不需害怕,这么重要的命令他可靠的仆人们是不会忽视的。午夜临近时,又听到她恳求的声音说:“父亲,我不确定。把我抱在你怀里,让我亲自看看那记号,我就放心了。”{FH.162.5}

父亲让步了,满足孩子的心愿,把她抱在怀里,带她到门那里;但是门楣和门框上竟没有血的记号!他恐惧战惊,意识到自己的家可能成为遭丧之家。他亲手抓起了牛膝草,在门框上撒了血。然后给生病的孩子看,记号在那里。——《评论与通讯》,1895年5月21日。{FH.162.6}

  The Blood on the Doorpost, May 30

  And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood.?Exodus 12:22.?{FH 162.1}[1]

  The directions that Moses gave concerning the Passover feast are full of significance, and have an application to parents and children in this age of the world....?{FH 162.2}[2]

  The father is to dedicate every inmate of his home to God and to do a work that is represented by the feast of the Passover. It is perilous to leave this solemn duty in the hands of others. This peril is well illustrated by an incident that is related concerning a Hebrew family on the night of the Passover.?{FH 162.3}[3]

  The legend goes that the eldest daughter was sick, but that she was acquainted with the fact that a lamb was to be chosen for every family, and that its blood was to be sprinkled upon the lintel and side posts of the door so that the Lord might behold the mark of the blood and not suffer the destroyer to enter in to smite the firstborn. With what anxiety she saw the evening approach when the destroying angel was to pass by. She became very restless. She called her father to her side, and asked, “Have you marked the doorpost with blood?” He answered, “Yes, I have given directions in regard to the matter. Do not be troubled, for the destroying angel will not enter here.”?{FH 162.4}[4]

  The night came on, and again and again the child called her father, still asking, “Are you sure that the doorpost is marked with blood?” Again and again the father assured her that she need have no fear, that a command which involved such consequences would not be neglected by his trustworthy servants. As midnight approached, her pleading voice was heard saying, “Father, I am not sure. Take me in your arms, and let me see the mark for myself, so that I can rest.”?{FH 162.5}[5]

  The father conceded to the wishes of his child; he took her in his arms and carried her to the door; but there was no blood mark upon the lintel or the posts. He trembled with horror as he realized that his home might have become a house of mourning. With his own hands he seized the hyssop bough and sprinkled the doorpost with blood. He then showed the sick child that the mark was there.—The Review and Herald, May 21, 1895.?{FH 162.6}[6]

目录
注释
切换音频
  • 账号登录