您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

牺牲的精神

THE SPIRIT OF SACRIFICE

第一章 上帝的圣工至上的牺牲精神

(《服务真诠》479-481页)

当基督呼召门徒来跟从祂的时候,祂并没有应许他们在今生有什么可以夸耀的前途。祂也没有承诺他们什么利益或属世的荣誉。他们也没有提出有关酬金的任何条件。马太坐在税关上的时候,救主对他说:“你跟从我来。他就起来,跟从了耶稣”(太9:9)。马太在参加服务之前,也没有要求和他以前的职业相同的薪水。他毫不迟疑地跟从了耶稣。他以为只要能与救主同来同往,能听祂的教训,能与祂共同作工,这就够他的酬报了。{SpTB19 3.1}

耶稣以前所召的门徒都是如此。当耶稣吩咐彼得和他的同伴跟从祂的时候,他们立刻舍了船,撇下网,跟从了祂。这些门徒中,有的还有别人依靠他们供给。但当他们接受救主的呼召时,却毫不迟疑,也没有问:“我将如何生活呢?怎样维持我的家庭呢?”他们顺从了主的呼召。后来耶稣问他们:“我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有?”他们能回答说:“没有”(路22:35)。{SpTB19 3.2}

救主今日呼召我们参加祂的工作,正如从前呼召马太,约翰和彼得一样。我们的心如果被祂的爱所感动,酬劳的问题在我们心里就不算最重要的了。我们必乐意与基督同工,并坦然无惧地信靠祂的照顾。我们若以上帝为我们的能力,就能看清自己的本分,并怀有无私的愿望。我们的生活必受崇高的宗旨所激励,使我们胜过一切卑鄙的动机。{SpTB19 3.3}

许多自称跟从基督的人心里忧愁烦恼,因为他们不敢把自己交托在上帝手里。他们没有完全顺服于祂,因为害怕这种顺服的结果。他们若不这样顺服,就得不到平安。{SpTB19 4.1}

有许多人因为想达到世界的标准,就思虑烦扰,精神痛苦。他们拣选了属世的工作,接受了世俗的忧虑,染上了世俗的风气。于是他们的品格受了毁伤,人生成了烦恼。那种不间断的忧虑,简直把他们一生的精力消耗殆尽了。我们的主希望他们卸下这个奴役他们的轭,并请他们接受祂的轭。祂说:“我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:30)。忧虑是盲目的,不能看明未来的事,惟有耶稣能从起初看到末后。在每一个困难中,祂都有解救的办法。“祂未尝留下一样好处不给那些行动正直的人”(诗84:11)。{SpTB19 4.2}

我们的天父有成千种方法来帮助我们,是我们所不知道的。凡以上帝的工作和尊荣为首要的人,必能看见困难消散,脚前现出一条康庄大道。{SpTB19 4.3}

 

SpTB19-《THE SPIRIT OF SACRIFICE》  

《Chapter 1—The Spirit of Sacrifice God’s Service Supreme》

[The Ministry of Healing, 479-481.]

When Christ called His disciples to follow Him. He offered them no flattering prospects in this life. He gave them no promise of gain or worldly honor, nor did they make any stipulation as to what they should receive. To Matthew as he sat at the receipt of custom, the Saviour said, “Follow Me.” “And he left all, rose up, and followed Him.” Matthew did not, before rendering service, wait to demand a certain salary, equal to the amount received in his former occupation. Without question or hesitation he followed Jesus. It was enough for him that he was to be with the Saviour, that he might hear His words and unite with Him in His work.{SpTB19 3.1}[1]  

So it was with the disciples previously called. When Jesus bade Peter and his companions follow Him, immediately they left their boats and nets. Some of these disciples had friends dependent on them for support; but when they received the Saviour’s invitation, they did not hesitate, and inquire, “How shall I live, and sustain my family?” They were obedient to the call; and when afterward Jesus asked them. “When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye anything?” they could answer, ‘Nothing.”{SpTB19 3.2}[2]  

Today the Saviour calls us, as He called Matthew and John and Peter to His work. If our hearts are touched by His love, the question of compensation will?not be uppermost in our minds. We shall rejoice to be co-workers with Christ, and we shall not fear to trust His care. If we make God our strength, we shall have clear conceptions of duty, unselfish aspirations; our life will be actuated by a noble purpose, which will raise us above sordid motives.{SpTB19 3.3}[3]  

Many who profess to be Christ’s followers have an anxious, troubled heart, because they are afraid to trust themselves with God. They do not make a complete surrender to Him; for they shrink from the consequences that such a surrender may involve. Unless they do make this surrender, they can not find peace.{SpTB19 4.1}[4]  

There are many whose hearts are aching under a load of care because they seek to reach the world’s standard.... Worry is blind, and can not discern the future; but Jesus sees the end from the beginning. In every difficulty He has His way prepared to bring relief. “No good thing will He withhold from them that walk uprightly.”{SpTB19 4.2}[5]  

Our heavenly Father has a thousand ways to provide for us of which we know nothing. Those who accept the one principle of making the service of God supreme, will find perplexities vanish, and a plain path before their feet.{SpTB19 4.3}[6]

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录