基督在被钉十字架之前骑驴凯旋进入耶路撒冷,乃是隐约地预指祂将来要带着能力和荣耀,在天使的凯歌和圣徒的喜乐中,驾着天云降临。那时,基督所说以下的话就必应验了:“从今以后,你们不得再见我,直等到你们说,奉主名来的,是应当称颂的”(太23:39)。先知撒迦利亚在预言的异象中蒙指示看到那最后凯旋之日,那时基督要在荣耀里降临;他也看到那些在基督第一次降临时拒绝祂的犹太人的状况:“他们必仰望我,就是他们所扎的,必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子”(亚12:10)。{3SP 9.1}
基督为耶路撒冷哀哭时所流的泪,是为各世代的罪而流的。各世代都有藐视无穷慈爱呼唤的人,犹太国就是他们的代表。那些自称是基督在世上的代表,其生活却不断否认祂的人,可以在基督对自以为义的犹太人所发的谴责上看到自己的罪状。救主降世带来真理的亮光;可是那些已经容让自私和爱财利及属世尊荣之心作主的人却总是拒绝祂的忠告。{3SP 9.2}
耶路撒冷的罪在于拒绝了当时提供给她的怜悯和警告。慈父怎样可怜一个蒙爱却犯错叛逆的儿子,耶稣也照样怜悯耶路撒冷。祂曾差先知和智慧人来忠告她,劝勉她,并且警告她说若不离弃罪恶就必遭报应。祭牲的血已经流了许多世纪,象征上帝儿子为人类的得救要做的伟大赎罪工作。然而他们的献祭虽然很多,却不能代替真正地为罪忧伤和顺从上帝。忧伤的灵和痛悔的心在上帝看来远比奉献大量祭物却不真正悔改有价值。{3SP 10.1}
耶路撒冷没有善用她的特权;她拒绝了众先知的警告,杀害了上帝的圣洁代表。然而耶稣所斥责的世代并不对他们祖宗的罪负责。他们只是追随了祖宗的罪恶行经,所以就与迫害上帝古代使者的严重罪行有份。是那个世代所拒绝的怜悯和警告,使他们的罪无法用公牛和山羊的血洗净。骄傲,自以为义和自恃,使他们离天国越来越远,直到甘心做撒但的百姓。许多世纪以来,犹太民族所铸成的镣铐,把那个世代牢牢地铐住。{3SP 10.2}
基督的眼泪表达了祂见到自己的子民自招毁灭时的悲痛。祂原本很乐意折断外邦国家加在他们颈项上奴役的轭。然而法利赛人虽苦苦抱怨自己所受的羞辱和压迫,却满怀仇恨地拒绝了那惟一能解救他们脱离被掳的状况,使他们成为自由快乐之民的帮助。有三年之久,他们听到救主的声音邀请凡劳苦担重担的人到祂这里来,祂就使他们得安息。凡祂脚踏之处,祂都广布了福气。然而他们非但没有满心感激地回报基督的爱,反而推开祂,如今即将注定自己的厄运,要处死祂了。{3SP 11.1}
对于每一个世代的人,上帝都给他们领受真光和特权的机会。他们都有一个宽容的时期,可以与上帝和好。但是这恩典总是有限度的。上帝多年所发出慈爱的呼声,纵使长久已被人藐视和拒绝,但总有一日上帝要发出最后的一次劝告。于是那慈祥可亲的声音不再劝化罪人;责备和警告的声音也止息了。{3SP 11.2}
那个日子如今临到了耶路撒冷。耶稣从橄榄山顶泣不成声地向祂所拣选的民族发出了最后的呼吁:“巴不得你在这日子知道关系你平安的事”(路19:42)——这日子只剩下一点点时间了,耶路撒冷还可看到并悔改她致命的错误,并且转向基督。当迅速西沉的太阳还逗留在天空时,她还有机会得救。施恩的使者久已为这不悔悟的城辩护;然而如今她准备走下黄金的宝座,同时主说出了那不能撤回的评判:“无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来”(路19:42)。{3SP 11.3}
基督的话达到我们的时代。祂流泪是因为我们不知悔改。祂已赐给我们大光,就象曾赐给犹太人一样。我们一直得蒙督责、恳劝、警告和救主的关爱。圣殿的院子怎样在基督的时代被不圣洁的交易所亵渎,基督应该在其中作王的心殿也被自私自利、贪爱世界、恶意、嫉妒和不圣洁的情欲玷污了。救主发出信息,要警告罪人意识到危险并激励他的心悔改,但人们却往往把这些信息当作无稽之谈。今日许多自称敬虔的人,象耶稣时代的法利赛人一样,并没有被上帝的灵所圣化。真理的亮光被成千上万的人拒绝了,因为它包含一个十字架,不符合他们的习惯和他们本性的倾向。{3SP 12.1}
上帝的众先知不讨背道的以色列人喜欢,因为主藉着先知揭露了他们隐藏的罪恶。从前亚哈王视以利亚为仇敌,因为先知忠实地谴责他秘密的罪孽。今日基督的仆人责备罪恶,也是如此遭遇藐视和反对。圣经的真理和基督的信仰,是要经常地逆着败德大潮前进的。{3SP 12.2}
今日人心中的偏见比基督的日子更为顽强。世人为撒但所鼓动,怀疑圣经的真理,而宁愿实行自己的主见。他们拣选黑暗而不喜爱光明,然而这样行乃是以他们的灵魂为孤注的;因为上帝不打算消除体贴肉体的人所提出反对祂真理的每一条理由。对于那些不肯接受那照耀在黑暗中宝贵真光的人,上帝之话的奥秘,必永远是一个难解的谜。上帝的爱对按照创造主的形像受造的人流下痛苦的眼泪,因为他们不愿接受祂的爱,不肯受祂神圣形像的印记。{3SP 13.1}
基督在橄榄山的高峰上,看到全世界及各世代。祂当时所说的话也适用于每一个疏忽神恩呼召的人。藐视主爱的人啊!今天祂在对你说话,巴不得你今天知道关系你平安的事。罪人所受的报应必与他所领受的亮光相称。{3SP 13.2}
犹太人最有责任的时期是耶稣在他们中间的时候。可是就连门徒都很少赏识上帝儿子的同在,直到基督升天,离开他们的时候。救赎主不愿与犹太民族脱离关系。祂已多年忍受他们的顽梗和陋习。祂曾以无私的热爱待他们,就象母亲待自己所照管的孩子一样。祂数百年来阻止了上帝忿怒的雷霆临到耶路撒冷。但如今她因迫害上帝的儿子而恶贯满盈了,上帝的报应要临到她身上。耶稣以说不出的痛苦凝视着祂所爱的那城和圣殿。“耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好象母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意”(太23:37)。{3SP 13.3}
犹太人若是丢弃他们的偏执和盲目的不信足够久,以致能看到耶稣深厚的爱怜之心,就不会把荣耀的主钉死在十字架上了。但他们却又乖僻又自以为是;而当祭司和官长们听到众人以号筒般的声音用过去的预言回答他们的问题“这是谁”时,他们并不承认这是灵感之声。门徒们所引用的那一长串古时权威人士指出了耶稣就是弥赛亚,他们的心却以为不足为凭。但他们却太吃惊太愤怒,以致气得说不出话来。正当他们背地里狡猾地制定计划要处死耶稣时,那个卑微的加利利人竟突然被授予祂之前从不要求的尊荣,接受祂迄今一直拒绝的效忠。{3SP 14.1}
圣殿的权贵都惊奇得哑口无声。祭司和官长所自夸对于百姓的权威到那里去了呢?当局曾宣布谁若承认耶稣为基督,就要被赶出会堂,剥夺其神圣的特权。然而在这里,热心的群众却高呼“和散那归于大卫的子孙”(太21:9)!他们一再重复众先知所给祂的这个称呼。祭司和官长若想在世上遮住公义日头的荣光,就象要从大地上剥夺阳光一样。尽管有各种反对,基督的国度还是得到了百姓的承认。{3SP 14.2}
祭司和官长们回过神来,彼此议论说:“看哪,你们是徒劳无益,世人都随从祂去了”(约12:19)。他们不久就甩掉了这个奇观所造成的惊愕,威胁要向官方指控百姓谋反。有些法利赛人将他们的威胁付诸行动,愤怒地向罗马官长指控耶稣是叛乱的首领。祭司亚那力陈祂即将占领圣殿,并在耶路撒冷作王。{3SP 15.1}
但耶稣那从容不迫的声音,使喧嚷的群众一时镇静下来。祂声明祂的国不属这世界;祂来不是要设立属世的政权;祂不久就要升到祂父那里去,那些控告祂的人就不得再见祂,直到祂在荣耀里复临的时候;到那时他们便要承认祂,说“奉主名来的是应当称颂的”(路13:35),可是他们再想得救已经太晚了。{3SP 15.2}
耶稣说这些话是带着忧伤的心情和非常的权力的。罗马的官长静默无言,心平气和了。他们心中对于上帝的感化虽然没有认识,可是这一次心里却受了从来没有受过的感动;群众也突然安静下来。祂能指挥大自然的力量,祂的声音曾止息深水的狂澜,也能平息未曾拒绝祂的亮光也没有因偏见而硬着心反对祂的异教之人心中的兴奋和忧惧。罗马官长们在耶稣镇定而严肃的面容上,看出仁爱、慈善并温和的尊严。他们对祂起了同情的心,连他们自己也莫名其妙。在他们面前的这个人虽然外表卑微,却有象上帝一样的风度。他们非但没有捉拿耶稣,反而想要对祂表示崇敬呢!{3SP 16.1}
他们看出犹太祭司和官长们才是怒火中烧和引起骚乱的人。于是他们转过来指摘祭司和官长们为造成扰乱的祸首。这些懊恼而失败的领袖们就去向民众发怨言,并疾言厉色地自相争论起来了。祭司们中间对耶稣的看法不一致。亚那极力控告祂是一个骗子。该亚法曾公然承认祂是一位先知,但却认为祂必须死以便应验预言。这两位领袖按自己的意见各自结党。平民大众多数是支持耶稣的,声称没有人能做祂所做的事。{3SP 16.2}
当这些论战正如火如荼地进行着的时候,这一切争论的对象耶稣却静悄悄地到圣殿里去,以忧伤的神色四处查看了它。那里一切都寂静无声,因为在橄榄山上所发生的事将民众大都吸引去了。耶稣表情严肃地看了圣殿一会儿,便与门徒出来回到伯大尼去。及至众人寻找祂,想要立祂为以色列的王时,祂已经不见了。{3SP 17.1}
耶稣整夜祷告,清晨又从伯大尼回到圣殿里去。祂在路上经过一个无花果园。祂饿了,“远远的看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着什么。到了树下,竟找不着什么,不过有叶子,因为不是收无花果的时候。耶稣就对树说:从今以后,永没有人吃你的果子”(可11:13,14)。{3SP 17.2}
除了某些地域之外,那时还不是无花果成熟的季节,所以在橄榄山的高地上,真可以说“不是收无花果的时候。”无花果树的本性是在长叶之前先结果子,因此,这棵树既有茂盛的叶子,就表明它必有成熟的果子。耶稣所看到的那棵树外表看起来很美丽,但仔细地查看它的枝子,就发现它虚有其表,因为它没有结什么果子,“不过有叶子。”为了教导门徒感人的一课,祂便把这棵无花果树用作一个象征,赋予它道德品质,使它成了用来教导神圣真理的媒介。{3SP 17.3}
犹太人与列国截然不同,自称完全效忠天上的上帝。他们曾蒙上帝特别的眷爱,并自命比一切其他的民族更虔诚,实际上他们却是有罪的,因为爱世界及贪财利而败坏了。他们虽然自夸又善良又有知识,却充满了伪善和残忍,对上帝的要求一无所知。他们像那棵不结果子的树一样,高高地铺张着虚有其表的枝叶,看上去非常茂盛,美丽悦目,但是耶稣在他们身上却找不到果子,“不过有叶子。”{3SP 18.1}
犹太人的宗教,及其壮丽的殿宇,神圣的祭坛,献祭的盛况,衣服华丽的祭司和动人心目的仪式,不过是一层表面的遮盖,低下却是骄傲、欺压和罪孽在作主。叶子虽然又多又华美,树却没有结出好果子。第二天早上他们又经过这个果园,门徒们发现耶稣所咒诅的那棵无花果树从根到干都枯干了。耶稣用这个不结果子的无花果树的惊人比喻,把犹太人的真实状况摆在门徒们面前。这棵树怎样在救主的咒诅之下连根都枯干了,一切自命不凡的伪君子也都要被降卑。{3SP 18.2}
无花果园中其它的树也没有结果子;可是它们的枝干既没有叶子,就不会使人生出希望,所以也不会使人失望。这些没有叶子的树代表外邦人,他们并不自夸格外虔诚。经上的话正适合他们,在他们还“不是收无花果的时候。”然而在犹太人以骄傲的自信站出来,自认比其他人都优越的时候,外邦人却在一定程度上感到自己的缺乏和软弱,渴望有更好的日子,有更清晰确定的亮光来指导他们彷徨的脚步。{3SP 18.3}
犹太民族是外表虔诚的,因他们的圣殿、华丽的祭司、壮观的早晚祭礼、豪华的会堂和奉献的牺牲而自豪。这些都是丰盛的叶子,又华美又光亮,掩盖着这一切虚荣炫耀之心中空洞的伪善、恶意和欺压。犹太人特别蒙恩享有在肉身显现的基督同在。上帝所赐给他们的这种无法估价的福气,本应使他们诚惶诚恐,感恩戴德。但他们却因盲目的偏见而拒绝了耶稣所提供给他们的恩惠。祂徒然厚爱了他们,他们不注意祂奇妙的作为。忧伤见祂走近便逃窜,有病的人和残疾的人得了医治,压迫人的因祂的斥责而羞愧退却;连死亡和坟墓也在祂的临格面前自卑,听从了祂的吩咐。可是祂的选民却拒绝了祂,鄙视祂大能的奇事。天上的至尊到祂自己的地方来,自己的人倒不接待祂。{3SP 19.1}
对那棵不结果子的无花果树宣布的判决,不仅象征对犹太人的判决,而且适用于我们这时代自称基督徒的人,他们已经变成形式化、自私、自夸而且伪善的人了。许多自命敬虔的人站在世人面前就象那棵不结果子的无花果树一样,枝叶招摇却完全没有果子。他们虽然履行敬拜的仪式,却既没有悔改也没有信心。在那棵无花树的厄运中,基督表明伪善和虚伪的主张在祂看来多么可恨。祂既总是怜悯真心悔改的人,总是随时准备接纳他们,医治他们的疾病,就从而证明公开犯罪的人比不结出果子来荣耀上帝的基督徒在上帝面前处于更有利的地位。{3SP 19.2}
基督的服务结束时有一连串重大的事件。祂胜利地进入耶路撒冷,洁净被亵渎了的圣殿,咒诅不结果子的无花果树,都指向耶路撒冷的毁灭。耶稣在橄榄山上,在欢呼和散那的众民中俯瞰祂所关爱之城时流下的眼泪,乃是祂被拒绝之爱心与怜悯的最后恳求。{3SP 20.1}
The triumphal ride of Christ into Jerusalem, just prior to his crucifixion, was the dim foreshadowing of his coming in the clouds of heaven with power and glory amid the triumph of angels and rejoicing of the saints. Then will be fulfilled the words of Christ: "Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is He that cometh in the name of the Lord." Zechariah, in prophetic vision, was shown the day of final triumph, when Christ shall come in glory; and also the condition of the Jews who rejected him at his first advent: "And they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn." {3SP 9.1}[1]
The tears of Christ as he wept over Jerusalem were for the sins of all time. The Jewish nation was a symbol of the people of all ages who scorn the pleadings of Infinite love. Those who profess to be the representatives of Christ upon earth, yet whose lives are a continual denial of him, may read their own condemnation in Christ's denunciation of the self-righteous Jews. The Saviour came to the world bringing the light of truth; but his counsel has ever been rejected and his mercies despised by those who have allowed selfishness and the love of mammon and worldly honor to possess the temple of the heart. {3SP 9.2}[2]
The sin of Jerusalem was in the rejection of her then present mercies and warnings. As a tender father pities a loved but erring and rebellious son, so had Jesus compassion upon Jerusalem. He had sent prophets and wise men with counsel, entreaties, and warnings of threatened judgments if she refused to forsake her sins. Sacrificial blood had flowed continuously for centuries, symbolizing the great atonement of the Son of God, to be offered for the salvation of man. But though the sacrifices of beasts had been abundant, they could not supply the place of true sorrow for sin and obedience to God. A broken heart and contrite spirit would have been of far more value in the sight of God than multitudes of offerings without true repentance. {3SP 10.1}[3]
Jerusalem had not improved her privileges; she had rejected the warnings of the prophets, and slain the holy representatives of God. But the generation that Jesus denounced was not responsible for the sins of their fathers, only so far as they followed their evil practices, and thus made themselves accountable for their course of hatred and revenge in persecuting the ancient messengers of God. It was the present mercies and warnings which that generation were rejecting that fastened upon them guilt which the blood of bulls and goats could not wash away. Proud, self-righteous, and independent, they had separated farther and farther from Heaven until they had become willing subjects of Satan. The Jewish nation for centuries had been forging the fetters which that generation were irrevocably fastening upon themselves. {3SP 10.2}[4]
The tears of Christ expressed his anguish at seeing his people bringing sure destruction upon themselves. Gladly would he have broken from their necks the yoke of bondage to a heathen nation. But, while the Pharisees bitterly complained of their humiliation and oppression, they refused with hatred the only help that could relieve them from captivity, and make them a free and happy people. The voice of the Saviour had been heard for three years inviting the weary and heavy-laden to come unto him and he would give them rest. He had scattered blessings wherever his feet had trod. But, instead of returning his love with gratitude, they thrust Christ from them, and were now about to seal their own doom by putting him to death. {3SP 11.1}[5]
The earthly Jerusalem represents a large majority of the professed Christians of this age of the world. The Saviour has dispensed his blessings to us at the infinite sacrifice of his own life. This is our day of mercies and privileges. In every age of the world there is given to men their day of light and privileges, a probationary time in which they may become reconciled with God. But there is a limit to this grace. Mercy may plead for years and be rejected and slighted; but there comes a time when mercy makes her last plea. The sweet, winning voice entreats the sinner no longer, and reproofs and warnings cease. {3SP 11.2}[6]
That day had now come to Jerusalem. Jesus, from the summit of Olivet, in a voice broken by irrepressible sobs and tears, makes his last appeal to the nation of his choice: "If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace--" A little remnant of the day still remained, in which Jerusalem might see and repent of her fatal error, and turn to Christ. While the fast westering sun yet lingered in the heavens there was time for her to be saved. The angel of mercy had long pleaded for the impenitent city; but now she prepared to step down from the golden throne, while the words of irrevocable justice were spoken: "But now they are hid from thine eyes." {3SP 11.3}[7]
The words of Christ, spoken upon the mount, reach to our time. His tears were for our impenitence. He has sent great light to us, as he did to the Jews. There have been given to us reproofs, entreaties, warnings, and the Saviour's yearning love. As the temple courts were desecrated by unholy traffic in the days of Christ, so the temple of the heart where Christ should be enshrined is defiled by selfishness, love of the world, malice, envy, and unholy passions. The Saviour sends messages to warn the sinner of danger and rouse his heart to repentance, but they are too often received as idle tales. Many of those who profess godliness are as unsanctified by the Spirit of God today as were the Pharisees in the days of Jesus. The light of truth is rejected by thousands because it involves a cross; it does not harmonize with their practices, and the natural inclinations of their hearts. {3SP 12.1}[8]
The prophets of God did not find favor with apostate Israel because through them their hidden sins were brought to light. Ahab regarded Elijah as his enemy, because the prophet was faithful to unfold the monarch's secret iniquities. So, today, the servant of Christ, the reprover of sin, meets with scorn and rebuffs. Bible truth, the religion of Christ, struggles against a strong current of moral impurity. {3SP 12.2}[9]
Prejudice is even stronger now in the hearts of men than it was in Christ's day. Men, prompted by Satan, raise doubts as to the truth of God's Word, and exercise their independent judgment. They choose darkness rather than light at the peril of their souls; for God does not propose to remove every objection against his truth which the carnal heart can offer. The mysteries of the Word of God remain such forever to those who refuse to accept the precious rays of light which would illuminate their darkness. Divine love sheds tears of anguish over men formed in the likeness of their Maker who will not accept his love and receive the impress of his divine image. {3SP 13.1}[10]
Christ overlooked the world and all ages from the height of Olivet; and his words are applicable to every individual who slights the pleadings of his divine mercy. Scorner of his love, he addresses you today. It is "thou, even thou," who shouldst know the things which belong to thy peace. The retribution of the sinner will be proportionate to the light which he has received. {3SP 13.2}[11]
The most responsible period for the Jews was when Jesus was in their midst. And yet even the disciples appreciated but lightly the presence of God's Son until it was removed from them, when Christ ascended to Heaven. The Redeemer was unwilling to sever his connection with the Jewish nation. He had borne with its impenitence and abuse for years. He regarded them with the same unselfish devotion which a mother feels toward the child of her care. For centuries he had stayed the bolts of God's wrath from falling on Jerusalem. But now she had filled up the cup of her iniquity by persecution of the Son of God, and divine vengeance was to fall upon her. Jesus gazed with inexpressible anguish upon the city and the temple he had loved. "O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!" {3SP 13.3}[12]
If the Jewish people would have thrown off their bigotry and blind unbelief long enough to have looked into the depths of the loving, compassionate heart of Jesus, they could never have crucified the Lord of glory. But they were perverse and self-righteous; and when the priests and rulers heard the prophetic voice of the past sounded in trumpet tones by the multitude, in answer to the question, "Who is this?" they did not accept it as the voice of inspiration. The long list of ancient authorities pointing forward to Jesus as the Messiah, and which were quoted by the disciples, brought no proof to their hearts. But they were too much amazed and angered to express their indignation in words. Just as they were secretly and artfully laying their plans to put Jesus to death, behold! the humble Galilean is suddenly invested with honor that he had never before claimed, and receives homage which he had hitherto refused. {3SP 14.1}[13]
The dignitaries of the temple are dumb with astonishment. Where now is the boasted power of priests and rulers over the people! The authorities had announced that whoever should acknowledge Jesus to be the Christ was to be put out of the synagogue and deprived of its sacred privileges. Yet here are the enthusiastic multitude shouting loud hosannas to the Son of David, and recounting the titles given him by the prophets. As well might the priests and rulers attempt to deprive the earth of the shining face of the sun, as to shut from the world the beams of glory from the Sun of Righteousness. In spite of all opposition, the kingdom of Christ was confessed by the people. {3SP 14.2}[14]
When the priests and rulers recovered their voices, they murmured among themselves, "Perceive ye how ye prevail nothing? Behold, the world is gone after him." But they soon shook off the paralyzing effect of the strange exhibition which they had witnessed, and tried to intimidate the crowd by threatening to complain of them to the civil authorities as raising an insurrection. Some of the Pharisees carried out their threats, and angrily denounced Jesus to the Roman officers present as the leader of a rebellion. Others joined them, accusing the Saviour of setting himself up as king in defiance of the Roman power. Annas the priest urged that he was about to take possession of the temple, and reign as king in Jerusalem. {3SP 15.1}[15]
But the calm voice of Jesus hushed for a moment the clamorous throng as he proclaimed that his kingdom was not of this world; that he had not come to establish a temporal rule; that he should soon ascend to his Father, and his accusers should see him no more until he should come again in glory; and then, too late for their salvation, they should acknowledge him, saying, "Blessed is He that cometh in the name of the Lord." {3SP 15.2}[16]
Jesus spoke these words with sadness and with singular power. The Roman officers were silenced and subdued. Their hearts, though strangers to divine influence, were moved as they had never been moved before; and a sudden hush fell upon the multitude. He who could command the elements, whose voice had stilled the angry waters of the deep, could also quell the excitement and apprehension of heathen men who had not rejected his light nor steeled their hearts against him by prejudice. The Roman officers read love, benevolence, and quiet dignity in the calm and solemn face of Jesus. They were stirred by a sympathy they could not understand. Before them was a man of humble mien, but of Godlike bearing. They were more inclined to pay him homage than to arrest him for insurrection. {3SP 16.1}[17]
They perceived that the priests and rulers were the only persons who were angry and creating a disturbance. They therefore turned upon them, and charged them with being the occasion of all the confusion. The priests and Pharisees, chagrined and defeated by this, turned to the people with their complaints, and wrangled among themselves with loud and angry disputation. There was a division of opinion among the priesthood regarding Jesus. Annas vehemently accused him of being an impostor. Caiaphas had publicly acknowledged him to be a prophet, but considered that his death was necessary to the fulfillment of prophecy. These two leaders gathered parties to their opinions. The majority of the common people were in favor of Jesus, declaring that no man could do the works which he had done. {3SP 16.2}[18]
While these angry contentions were going on, Jesus, the subject of all this disputation, passed unnoticed to the temple and looked about it with sorrowful eyes. All was quiet there, for the scene that had transpired upon Olivet had called all the people away from the temple. After looking upon it for a short time with solemn countenance, Jesus withdrew from the temple with his disciples, and passed on to Bethany. And when the people would have placed him upon the throne as king of Israel, he was nowhere to be found. {3SP 17.1}[19]
Jesus spent the entire night in prayer, and in the morning, while returning again from Bethany, he passed a fig-orchard. He was hungry, "And seeing a fig-tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon; and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter forever. And his disciples heard it." {3SP 17.2}[20]
It was not the season for ripe figs, except in certain localities; and on the elevated height of Olivet it might truly be said, "the time of figs was not yet." It is the nature of the fig-tree that before the leaves open the growing fruit appears; so it would follow that upon a tree covered with leaves one would expect to find well matured figs. The tree which Jesus saw was beautiful to look upon, but upon a thorough searching of its branches, he found that its appearance was deceitful, for it bore "nothing but leaves." In order to teach his disciples an impressive lesson, he used the fig-tree as a symbol, and invested it with moral qualities and made it the medium by which to teach a divine truth. {3SP 17.3}[21]
The Jews stood forth distinct from all other nations, professing perfect allegiance to the God of Heaven. They had been specially favored by him, and they claimed a greater piety than any other people, while in reality they were sinful, corrupted by the love of the world and the greed of gain. Boasting of their goodness and knowledge, yet full of hypocrisy and cruelty, and ignorant of the requirements of God, they were like the barren fig-tree that spread its pretentious branches aloft, luxuriant in appearance, and beautiful to the eye, but upon which Jesus found "nothing but leaves." {3SP 18.1}[22]
The Jewish religion with its magnificent display of temple, sacred altars, sacrificial pomp, mitred priests and impressive ceremonies, was but a superficial covering under which pride, oppression and iniquity held sway. The leaves were abundant and beautiful, but the tree bore no goodly fruit. The next morning as they passed by the same orchard, the disciples saw that the fig-tree which Jesus cursed was withered and blasted from root to branch. Jesus presented to his disciples the true condition of the Jews in this striking figure of the barren fig-tree; and, as the tree withered beneath the Saviour's blighting curse, and stood forth sere and blasted, dried up by the roots, so should all pretentious hypocrites be brought low. {3SP 18.2}[23]
The other trees in the fig-orchard were also destitute of fruit; but their boughs were leafless, therefore they raised no expectations and caused no disappointment. These leafless trees represented the Gentiles, who made no boasts of superior piety. In them the words of the scripture finds an application, "the time of figs was not yet." But while the Jews in proud self-confidence stood forth assuming superiority to all others, the Gentiles were in a measure feeling their want and weakness, and longing for a better day, a clearer and more certain light to guide their wandering footsteps. {3SP 18.3}[24]
The Jewish nation were outwardly religious, priding themselves upon their sacred temple, the pomp of priests and the imposing ceremonies of the morning and evening services, gorgeous synagogues and sacrificial offerings. Here were abundant leaves, beautiful and bright, to cover the hollow hypocrisy, malice, and oppression at the heart of all this vain display. The Jews were privileged with the presence of Christ manifested in the flesh. This inestimable blessing which God bestowed upon them should have called forth their devout acknowledgments. But in blind prejudice they refused the mercies offered them by Jesus. His love was lavished upon them in vain, and they regarded not his wondrous works. Sorrow fled at his approach; infirmity and deformity were healed; injustice and oppression shrunk ashamed from his rebuke; while death and the grave humbled themselves in his presence and obeyed his commands. Yet the people of his choice rejected him and his mighty miracles with scorn. The Majesty of Heaven came unto his own, and his own received him not. {3SP 19.1}[25]
The judgment pronounced upon the barren fig-tree not only symbolizes the sentence passed upon the Jews, but is also applicable to the professed Christians of our time, who have become formal, selfish, boasting and hypocritical. Many who profess godliness stand before the world like the barren fig-tree, displaying pretentious leaves but utterly devoid of fruit. They go through the form of worship, yet have not repentance and faith. In the doom of the fig-tree Christ demonstrated how hateful in his eyes are hypocrisy and hollow pretense. Ever pitiful to the truly penitent, ever ready to receive them and to heal their maladies, he thus evidenced that the open sinner is in a more favorable condition before God than the Christian who bears no fruit to his glory. {3SP 19.2}[26]
Important events clustered around the close of Christ's ministry. His triumphal entrance into Jerusalem, his cleansing of the desecrated temple and the blighting of the barren fig-tree, all pointed to the doom of Jerusalem. The tears of Jesus upon the mount, when he overlooked the city of his love and care, while in the midst of the rejoicing and hosannas of thousands, were the last pleadings of rejected love and compassion. {3SP 20.1}[27]