您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

《文稿发布》第926号
范妮·博尔顿的故事:源文件汇编(1887-1893)
《信函》1887年 23a号,(致玛丽·怀特,1887年12月11日)—范妮·博尔顿很快会来到保健院。W.C.怀特认为最好让她来预备文稿,你可以给她一些建议。我希望这事能够做成,因为她需要你平稳可靠的工作来平衡她。{MR926 1.5}
《信函》1888年第25号第4页,(致赫斯格弟兄和英斯姐妹,1888年2月13日)—范妮·博尔顿是我的宝贝。我们很融洽,大家都本着爱心团结一致地工作。{MR926 1.6}
《信函》1888年第2号第3页,(致沃林先生,1888年4月13日)—我从挪威带来一位音乐家兼翻译,我还从芝加哥带来一位年轻的女士,她和玛丽·克拉夫一样为杂志写稿,他们现在参与我的工作。{MR926 1.7}
《信函》1888年76号第 4页,(致洛克伍德弟兄和姐妹,玛丽安·戴维斯,范妮·博尔顿和梅·沃林,1888年5月24日)—我对范妮特别感到关心。我希望她能从神经过敏和失眠中恢复过来。为了康复,她必须花时间休息大脑,使之不会像我们的旧风琴一样完全走调。何时范妮对自己负责,她就会看到可以增进她健康的方法。我很可怜范妮。她有一副好骨架、大骨头,也需要有良好而健康的神经和肌肉。她之所以没有是因为她滥用了她的大脑和神经,当理智应控制并约束她去顺从上帝那掌控人体系统的律法时,她却常使其负担过重并使自己长期处于紧张、兴奋的状态下。我希望范妮能去听保健院正在举办的健康讲座。她的心思和良知应被唤醒去重视这些事情,并运用上帝所赐她的每一分力量来恢复健康,这样她可以使用这些能力为上帝所赐的恩赐,并在所有的工作中操练这些健康的能力。{MR926 1.8}
范妮,你每天都需要有户内和户外的运动。如果你累了,你就会使大脑得到休息。至于做怎样的锻炼,要由你自己来决定。你可以自己计划。运用你的机智和脑力去设计你每天当做的运动。我希望你能认清这件事,不要作冲动的人,而要使自己遵守规则和秩序。要对自己负责,让自己有时间。当主看到你正为保持自己的健康而尽力而为时,祂便会做你自己不能做的那部分。{MR926 1.9}
《信函》1888年59号,第 4页,(致巴特勒弟兄和姐妹,1888年8月1日)—我应该为教会出版另一本证言,但我得不到像伊丽莎[伯纳姆]和玛丽安[戴维斯]一样的脑力劳动者。她现在忙卷一[《旧约史》],而伊丽莎在澳大利亚。范妮·博尔顿很适合她正在从事的工作,但她不能处理和安排这些需要注意的事,因为她没有经验。{MR926 2.1}
《文稿》1889年17号第2页,(日记,1889年1月4日)—去年为我工作的范妮·博尔顿从芝加哥过来了。我们很高兴再次见到她。{MR926 2.2}
《信函》1889年14a号第2页,(致爱德森·怀特,约写于1889年4月7日)—我几乎见不到范妮;只在聚会的时候和晚上见一下。除了参加聚会,我不知道她在做什么,我确信这些聚会对她来说很重要。我不会让她和我一起旅行。{MR926 2.3}
《信函》1889年66号第2页,(致J.E.怀特,1889年4月9日)—有一件事我已决定,范妮不与我一起旅行。处理讲道并将之写出来对她来说太过劳累了。我一到这里他们就坚持让她为报刊发表文章,然而不久我就不能同意这么做了,她又感到很紧张,以致因参加聚会而变得筋疲力尽了。{MR926 2.4}
《文稿》1892年34号第2页,(日记,1892年7月9日)—昨夜我12点以后就睡不着了。我的思想比身体的疼痛更令我烦恼。有些考验最好不要细想,因为似乎没有清晰的出路。我设法把重担卸给主,但我不总是把它留在主那里。当我应该把它留在救主那里的时候,我又把它背起来了。{MR926 5.1}
我深感忧伤,因为在我的工作中与我联络的人没有都处在受圣灵控制的有利心态。我无法继续雇用现在与我联络的一些人,除非主使他们归正,引导他们看到他们的心必须与祂的旨意和谐一致。当自我没有牺牲时,它就成为一股为恶的统治性势力。{MR926 5.2}
《信函》1892年74号第7页,(致W.C.怀特,1892年10月10日)—威利啊,我没想到写了这么长的信,但我照着我现在所有的描绘出了这件事。你若将它放在范妮手中,让她使它成形,删掉炉子的事和任何你认为最好删掉的东西,我就能使用这封信,省得我再给赫斯格长老和其他人写长信。请考虑这事,要是范妮能将它整理成形,请再寄回给我。{MR926 8.1}
《信函》1892年77号,(致W.C.怀特,1892年10月21日)—我寄了一篇文章给范妮,好准备一份副本寄给普雷斯科特教授,我希望能将它整理成形,寄到有学校的地方。我已就这个问题写了很多,很久,只是又加了一点内容,我知道这是必要的。我有相当多的信有待完成,却不会设法将它们组装出来,因为有几个人写信给我说,要是他们能直接从我手中得到材料,会比整理过的有说服力得多。这听上去像是另一件事,这些内容不是为了公开发表的,我不会将之寄给范妮。我想范妮觉得我的许多用语可以改善,她拿掉生命,指出要改善的用语。{MR926 8.2}
《信函》1892年16i号第1,2页,(致S.N.赫斯格,1892年11月23日)—你告诉我你寄了一副我要求的信的副本,但我惊讶地看到根本没有信。大约一个小时以来,从范妮和玛丽安那里曾带给我一封信。{MR926 10.1}
好了,我还没有对任何一个人说什么,但我这个冬天有一段相当受考验的时期。二人都有新的归正。她们一直在参加斯塔尔弟兄的查经课,亮光,又宝贵又美好,比金子更宝贵的亮光已经照在她们身上,她们蒙了福气。自从来到澳大利亚,她们在我的工作中很少与我一致,尤其是范妮。我交给她抄写的任何一封督责的信函,她似乎都没有同情,我能理解你的感受,你说直接来自我笔下的信函似乎比她们为期刊预备过后的信函更有灵和生命。我已读过这些信函中的一些,在我看来与你说的一样,丧失了生命活力。我几乎不知道如何表达。{MR926 10.2}
《信函》1892年21b,第3页,(致J.H.凯洛格弟兄和姐妹,1892年12月23日)—范妮·博尔顿健康状况很差。我要做什么呢?我们想让她去塔斯马尼亚休息两个月;要是她在那里不能复原,她就得去圣赫勒那治疗。她若不恢复健康,就得完全放弃工作。我们要找到谁来填补她的空缺呢?你知道什么可以推荐的人吗?在这个国家我找不到一个人。我能让两个人一直工作,但我会对一个能为期刊预备材料的优良的脑力工人感到满意。要是范妮不能复原,我就必须放弃我在期刊上发表文章,或者另找一位助手。我说到这个,不是要给你额外的负担,而是问问你是否知道什么人能从事这项工作,你会让我知道的。我可能不得不叫玛丽·斯图尔德来帮助我,或者将期刊放一放。玛丽能出版第34辑证言,那是非常需要的。{MR926 10.3}
《信函》1893年130号第4页,(致W.C.怀特,1893年6月7日)—我有一个炉子在坦尼姐妹家。请注意将它取来与我的东西放在一起。我完全同意将玛丽安置于她会拥有最佳优势之处。她若没有阳光充足的房间,范妮也得不到阳光充足的房间,就要看看是否能得到与学生们租住的某个家庭一样的房子,好使她们能拥有向阳的房间。这是我最大的忧虑,二人都应保持健康。{MR926 14.1}
目录
收藏
  • 账号登录