您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

信函和文稿(1882年)
《信函》1882年18号

  怀威廉

  1882年6月13日于加州希尔兹堡

  亲爱的儿子威利:

  我决定在圣罗莎度过下一个安息日。梅(沃林)和凯尔西姐妹会和我一起去。我希望你在那里和我们见面。开完会和我们一起上车。和我们一起度过星期日。我们可以讨论一下在这里建设应该做些什么。 {Lt18-1882.1}

  我稍微看了一下路易斯房产。除了一间毫无价值的旧木板棚子外,上面没有房子。还不如我罗伯茨住的那间小房子一半好。有一部分土地,被称为低洼地,每年冬天都会漫水,在很短的一段时间里,水下有8英尺。一个德国人,我想他是一个园丁,他说他在那里已经三年了,但对低洼地一无所知。{Lt18-1882.2}

  土地从低地陡然隆起,地势很高。在这一高地上,有许多果树——梨子、一些桃子和杏仁——但由于早霜,这些果树什么也没有结出。有相当多的苹果树。{Lt18-1882.3}

  我怀疑我们是否需要这个房产。我可以用我最小的房子来交换。我不会再做更多的事情了,今天我将和玛丽、她的母亲以及(弗雷德)哈蒙弟兄一起去,如果他在家的话。他昨天被电报叫去圣罗莎。他姐妹的孩子死了。他现在可能在家。 {Lt18-1882.4}

  我们昨天都去红杉了。带上了我们的饭。我们度过了一段愉快的时光。 {Lt18-1882.5}

  星期天,我和(西德尼)布朗斯伯格教授和他的妻子、哈蒙弟兄和姐妹、凯尔西姐妹、玛丽(怀特)、小梅、小艾拉(怀特)去了离希尔兹堡十英里远的科尔里奇姐妹家。他们大胆地与巴特尔克里克纠缠在一起。我们进行了一次有益的访问。和他们一起度过了一个祈祷的时辰。我很满意布朗斯伯格姐妹去年做出了非常明显的改变,变得更好。 {Lt18-1882.6}

  我在圣罗莎等你。我们没有水井。我想让你看看这个地方。今天早上我再看一遍后给你写信。 {Lt18-1882.7}

  我想要几本《生平概略》。我的图书室里没有。玛丽回来后,这些书的问题需要和你讨论一下。我可能会和玛丽一起下来,通过报刊了解一些事情。 {Lt18-1882.8}

  我有太多的同伴,无法写作,我希望玛丽和她母亲在这里能有所改变。那么琼斯姐妹可能不会很快再离家出走了。我想让她感到愉快。我想她这次访问很愉快。 {Lt18-1882.9}

  我希望你能在圣罗莎和我们见面。不要把这件事告诉琼斯弟兄,因为琼斯姐妹想给他一个惊喜。 {Lt18-1882.10}

  我已经把我的马车送到利特瑟弟兄那里去修了,星期四一大早就去修,把利特瑟弟兄的马车和所有的人带回圣罗莎,这样每人可以省下一美元的车费。我可以带他们去佩塔卢马,但那需要时间,而且可能没有回报。会吗? {Lt18-1882.11}

  大约在这班人到来的时候,我的头都晕了。我好几天都写不出字来。我现在正在恢复脑力,可以再做点什么了。我想换换环境对我没有什么坏处,所以尽量给客人留些时间。 {Lt18-1882.12}

  我还没有和玛丽和她母亲单独相处过。我想让她们在其他人走后多待一会儿。如果我真的去了佩塔卢马,我会写信给你,让你在那里见我。我不敢带玛丽去那里,怕她离得太近,你会认为她最好过海湾,否则我下个安息日就得在佩塔卢马度过。但在圣罗莎,他们因为我没有给他们讲话而大惊小怪,我想最好下个安息日去那里。 {Lt18-1882.13}

  请记得寄给我两本《生平概略》,或者带过来;那样也行。 {Lt18-1882.14}

  帕普沃斯要修的床垫在凯尔西姐妹的床上。它是毛制的;很硬;需要一个新的盖子和整个翻新,外加五磅;当我的新衣服取走的时候,它要留在我房间的床上。 {Lt18-1882.15}

  我会在希尔兹堡写完这封信。{Lt18-1882.16}

  哈蒙弟兄、玛丽·怀特、凯尔西妈妈和我一起看了看刘易斯家。大家都认为这对我没有好处。上面没有房子。低洼地每年都在损耗;一英亩又四分之三的土地。好果树在土地上。这个人已经在此四年了;到明年一月为止。他说,如果是那样的话,也值不了一千美元。过来看看。 {Lt18-1882.17}

  妈妈。

  我每月应该有十美元的房费。 {Lt18-1882.18}

  

目录
收藏
  • 账号登录