序 言

  现在的世界罪恶充斥,物欲横流,充满了大黑暗。尽管城市里的霓虹灯五光十色,灿然放亮,却无法驱散掩蔽人世间道德上的黑暗。论到这世代,先知以赛亚有话说:“看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民。”(赛60:2)确是一针见血的描述。使徒保罗也称这是“黑夜已深”的时代,其浓黑程度,有如古埃及遭遇第九大灾时的情况:“遍地就乌黑了,……人不能相见,谁也不敢起来离开本处。”(出10:22,23)

  在黑暗笼罩下,也是危机重重、险象环生的时候。“盲人骑瞎马,夜半临深池”是古人用以形容最严重危险的诗句。试想:在路上摸索者本身是个瞎子,对周遭的情势瞑无所见;又骑在一匹瞎马上,奔驰乱闯,步伐既加速了,只会更快闯祸。若在光天化日下,还希望他人觉察,予以救援指导,幸免大难,但时当夜半,闲无人踪,何来帮助?若走的是一条康庄大道,危险尚少,但那条路竟面临深池,一经堕入,其后果诚不堪设想。

  世界既处在这危急存亡的形势下,它最大的需要就是光,可以穿透彤云阴霾,照亮浓黑深暗的真光。“兴起发光”,是耶和华藉先知向我们发出的合时命令。主耶稣也亲口吩咐:“你们的光也当这样照在人前。”太5:16

  但我们自己本身没有亮光,靠着自己无能为力去发光。这恰像月亮,本身不是发光体,只能反照太阳的光。因它这样反照得来的光,能令月色普照下的世界充满着晶莹澄澈、温和宁静的晨光,驱散大地的黑暗,美化整个世界,唤起了多少诗人雅士的赞赏与歌颂。我们想要遵依“兴起发光”,或把光“照在人前”的吩咐,必须反照那“公义的日头”基督的光方可。

  本书英文名“REFLECTING CHRIST”的原意是“彰显主基督”,说出了我们发光的秘诀。它提醒我们:自身不是光源,不能放光;我们若要发光,只能反照基督那“公义日头”的光,像月亮反照日光一样。多少世人曾舍正道而弗由,想靠自己所点燃的火或火把而发光,结果都不成功。因此上帝藉先知提出警告,以免我们重蹈覆辙:“凡你们点火,用火把围绕自己的可以行在你们的火焰里,并你们所点的火把中。”但上帝预告这样行所招致无可幸免的后果:“这是我手所定的,你们必躺在悲惨之中。”赛50:11

  怀着“彰显主基督”一书,强调我们应以基督为楷模,在我们一切的生活为人上完全效法他,藉此反照那公义日头具有医治之能的光辉,确是一本不可多得的灵修书。记得1985年初,罗威牧师曾有意翻译另一本书作中文的灵修书,后因赴港台一行后,精神与目力欠佳,故被迫放弃。但当他看见这本“彰显主基督”时,认为内容中肯,最适合本会信徒灵修之用,于是鼓其余勇,以年逾九旬而负顽疾之躯,决心迻译成中文,以飨中国信徒,作为他对心爱的华胄子孙所作最后的贡献。

  当罗威牧师邀约本人帮忙他修订译稿时,不才虽已另有任务,不易分身,但受着他的无私之爱和英勇热忱所激励,只能一口答应下来。在接近一年的翻译期间,他曾因健康问题把工作放缓过一段时日。我们都恳求上帝赐他生命和精力,完成这任务。感谢主恩,蒙他垂允,赐他力量,终于“大工告成”了。

  罗威牧师自1919年起,到远东和中国服务,直至1972年7月“退休”,曾有过五十三年半的正式工作记录。在这超逾半世纪的服务中,最初三年半他曾在泰国区会做过司库,随后来到中国为我们同胞作了整整半个世纪的服务。他的服务范围广泛,多姿多彩,曾做过华中联合会的总干事,华西联合会的会长,中华总会的文字布道干事,中华总会的会长,华南海岛联合会的会长,和远东总会的总干事等。在这悠长的岁月中,他栽培了热爱华人的心肠,根深蒂固,成了他的天性,以致他“退休”后多年,无论仍留居香港或回到美国去,仍念念不忘我们同胞,藉着募捐、译述,或其它方法,继续为华人服务,宜乎他获得“中国牧师”的荣衔。

  他一生服务期间所作的贡献,多至不胜枚举,只略举一、二,以见一斑:1.注重信徒的灵性,倡导不遗余力。他在平日工作繁忙日理万机时,仍抽空翻译晨钟课灵修书达十本之多,专为华人信徒灵修与主相交之用。“退休”后再译成三本,而“彰显主基督”可能为最后一部。允称为这位“中国牧师”赠予中国信徒最珍贵的产业。2.培植本国人才。他独具慧眼,深知欲完成中华归主的使命,必须借重本国的同工。因此他多方罗致选拔本国人才,尽量给予训练与发展的机会,使能继往开来,任重致远。且看海内外多少教会过去或现在的栋梁与干才,都是这样栽培出来的,便可知道了。

  兹值这本新灵修书付梓问世,谨应主编之嘱,乐为作序,并简述罗威牧师平生反照主基督的榜样相勖勉,以期“激发爱心,勉励行善”,不胜翘盼。

                  1987年1月 罗庆苏谨序于澳洲阿云达尔